Vicious - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- vicious [ˈvɪʃəs] прил
- порочный, жестокий, свирепый(perverse, cruel, fierce)
- vicious cycle of violence – порочный круг насилия
- vicious civil war – жестокая гражданская война
- злой, злобный, злостный(evil, malicious)
- vicious dog – злая собака
- vicious killers – злобные убийцы
- ужасный(terrible)
- норовистый(rogue)
- грязный(dirty)
- злодейский(villainous)
-
adjective | |||
порочный | vicious, perverse, evil, unholy | ||
злой | evil, wicked, ill, vicious, unkind, sinister | ||
злобный | vicious, malicious, spiteful, malevolent, catty, hateful | ||
ужасный | terrible, horrible, awful, appalling, dreadful, vicious | ||
дефектный | defective, imperfect, vicious, unsound, incomplete, off-color | ||
норовистый | restive, rogue, skittish, balky, vicious, rusty | ||
неправильный | wrong, incorrect, improper, irregular, abnormal, vicious | ||
ошибочный | erroneous, wrong, mistaken, false, faulty, vicious | ||
загрязненный | contaminated, polluted, foul, pollute, vicious |
- vicious прил
- cruel · brutal · violent
- ferocious · fierce · furious
- evil · wicked
- spiteful · vile · villainous · venomous · hateful · virulent · nefarious · fiendish
- nasty · dreadful · wrong
- terrible · bad · awful · atrocious · naughty
- malevolent · malicious
- savage
adjective
- brutal, ferocious, savage, violent, dangerous, ruthless, remorseless, merciless, heartless, callous, cruel, harsh, cold-blooded, inhuman, fierce, barbarous, barbaric, brutish, bloodthirsty, fiendish, sadistic, monstrous, murderous, homicidal, smash-mouth
- malicious, malevolent, malignant, malign, spiteful, hateful, vindictive, venomous, poisonous, rancorous, mean, cruel, bitter, cutting, acrimonious, hostile, nasty, defamatory, slanderous, catty
- condemnable, criminal, reprehensible, deplorable
- cruel, roughshod, fell, brutal, savage, barbarous
- evil
- poisonous, venomous
gentle, good, nice, right, friendly, kind, pleasant, noble, pure, virtuous
Vicious deliberately cruel or violent.
Like we're trapped in this vicious cycle. I mean, you put an arrow in one crime lord, and another just, like, pops up. |
Мы заперты в порочном круге – ты убиваешь одного преступника, как тут же выскакивает другой. |
Larkin launched a vicious attack on the Labour leader, Tom Johnson, who like Larkin, was Liverpool-born. |
Ларкин начал яростную атаку на лидера лейбористов Тома Джонсона, который, как и Ларкин, родился в Ливерпуле. |
Он порочный и корыстный убийца, он угроза любому трону. |
|
Three years ago, I proved to Lestrade at the time of a particularly vicious triple murder that Angelo was in a different part of town, house-breaking. |
Три года назад я успешно доказал Лестрейду, что во время совершения жестокого тройного убийства Анджело взламывал квартиру совсем в другом месте. |
You're not cruel, vicious people who would sell someone into slavery just because they're inconvenient. |
Вы не жестокие порочные люди, которые могут продать кого то в рабство, только потому, что он мешает. |
На тот случай, если собак ещё не покормили. |
|
Love is vicious - you can fall in love with the billy-goat. |
Любовь зла - полюбишь и козла. |
А он не похож на убийцу. |
|
This is a vicious trick by the Rashids, and the media's falling right into it. |
Это злобный обман Рашидов, а СМИ тут же это подхватили. |
In the United States, a vicious war ensured the integrity of the nation and the abolition of slavery in the South. |
В Соединенных Штатах жестокая война обеспечила целостность нации и отмену рабства на юге. |
She asks for love so nakedly and earnestly, it seems downright vicious not to respond. |
Она просит любви так откровенно и искренне, что кажется совершенно порочным не отвечать ей. |
They avoid the Styx soldiers, who patrol the city with their vicious stalker attack dogs, and eventually emerge on the bank of the Thames. |
Сун была так рассержена вмешательством Вана в ее социальную роль, что надеялась, что он умрет от голода во время своего уединения. |
Upon infiltrating the syndicate, he finds Vicious on the top floor of the building and confronts him after dispatching the remaining Red Dragon members. |
После проникновения в синдикат, он находит злобного на верхнем этаже здания и противостоит ему после уничтожения оставшихся членов Красного Дракона. |
That way we can nab him red-handed and stop the vicious bastard killing again. |
Так мы поймаем его с поличным, И прекратим бесчинства этого поганого ублюдка. |
Этот мальчик, Брюс Боугтроттер, просто злостный и негодный вор! |
|
This further lead to the vicious cycle of reduced evaporation and decreased rainfall all through the spring of 2012. |
Это еще больше привело к порочному циклу снижения испарения и уменьшения количества осадков на протяжении всей весны 2012 года. |
Mallory spoke with a forced, vicious, self-torturing precision. |
Мэллори говорил с усилием, резко, с мучительной точностью. |
Это ужасные, отчаянные люди. |
|
Detectives have refused to comment on the cause of death pending an autopsy, but sources close to the case describe this as a vicious and grisly attack. |
Следователи отказываются комментировать причину смерти... ожидая вскрытия, но источники, близкие к следствию... описывают это как ужасное ошибочное нападение. |
The band had recently acquired a new bassist, Sid Vicious, who was seen as exemplifying the punk persona. |
Группа недавно приобрела нового басиста, Сида Вишеса, который считался образцом панк-персоны. |
То был довольно порочный период твоей жизни. |
|
When poor decision-making in one country adversely affects other countries, it can then trigger a vicious circle of retaliation and escalation. |
Когда принятие плохих решений в одной стране отрицательно сказывается на других странах, оно может привести к порочному кругу мести и обострению конфликта. |
For everybody's family doctor was remarkably clever, and was understood to have immeasurable skill in the management and training of the most skittish or vicious diseases. |
Ибо домашний врач каждой семьи был на редкость искусен и замечательно умел управлять ходом самых капризных и тяжких недугов. |
But now suddenly she grasped something important, and the first consequence of awakened understanding was repugnance, sudden and half-conscious, but vicious and insuperable. |
Но теперь она вдруг нечто поняла, и ближайшим результатом пробудившейся способности понимания явилось внезапное, еще не сознанное, но злое и непобедимое отвращение. |
The region is again descending into a vicious cycle of violence. |
Этот регион вновь опускается в пучину насилия. |
You are 15 minutes away from getting in the ring with Twin Cities, a vicious League bot. |
Меньше, чем через 15 минут вас ждёт бой с Твин Ситиз. |
You have Lubbock Candide, the sorcerer, and his daughter Arachne, who were so blackhearted and vicious mothers still use their names to frighten children. |
Эти были настолько злобны и отвратительны, что матери до сих пор пугают детей их именами. |
They were all the rage until they catered the Kirov benefit for diabetes that sent 300 people to the hospital with a vicious case of food poisoning. |
Они были в моде, пока они не стали обслуживать Кирова, лечили диабет, затем, 300 человек попали в больницу со случаем пищевого отравления. |
It is possibly the oldest, easily the most profitable, surely the most vicious. |
Это, вероятно, самая старая, наверное, самая доходная, и определенно самая жестокая форма рэкета. |
Wilderness is also misleading in the fact that it causes one to dream of wild things ... vicious things. |
Дикая природа также вводит в заблуждение тем фактом, что она заставляет человека мечтать о диких вещах ... злобные твари. |
The current was vicious, he could feel it tugging at his legs to draw him under, but he was too strong a swimmer to be worried by it. |
Течение оказалось коварным, он почувствовал, его словно хватает за ноги, тянет в глубь; но его, первоклассного пловца, это не тревожило. |
In a vicious battle with Spider-Man, the Green Goblin accidentally impales himself on his own goblin glider. |
В жестокой битве с Человеком-Пауком Зеленый Гоблин случайно пронзает себя на своем собственном гоблинском планере. |
In the wake of her divorce, and vicious criticism of her and her blog online, Armstrong retreated from regularly blogging and confronted her depression. |
После развода и яростной критики ее и ее блога в интернете Армстронг перестал регулярно вести блог и столкнулся с ее депрессией. |
Why must my three keep out of sight Beneath a vicious square-root sign? |
Почему тройка должна прятаться Под ужасным знаком корня? |
As he begins to slowly piece back memories of his past, he realises that he was once a vicious, unreasonable, and merciless Brocade Guard. |
Когда он начинает медленно восстанавливать воспоминания о своем прошлом, он понимает, что когда-то был злобным, неразумным и беспощадным парчовым стражем. |
The main story arc focuses on Spike and his deadly rivalry with Vicious, an ambitious criminal affiliated with the Red Dragon Syndicate. |
Основная сюжетная дуга сосредоточена на спайке и его смертельном соперничестве с порочным, амбициозным преступником, связанным с синдикатом Красного Дракона. |
Loaves-n-Fishes was the pompadoured savior's charity arm, which appealed for funds for the pitiful refugees of Bosnia, then gripped by a vicious civil war. |
Фонд Хлеба и рыбы собирал деньги для оказания гуманитарной помощи беженцам Боснии, раздираемой гражданской войной. |
At last the enemy's mother appeared, and called Tom a bad, vicious, vulgar child, and ordered him away. |
Наконец появилась мамаша неприятеля, обозвала Тома скверным, грубым невоспитанным мальчишкой и велела ему убираться прочь. |
It was a vicious, unstable dog! |
Это была надоедливая,ненормальная собака! |
Злобные, кровожадные старики, это твоя теория? |
|
The film drew upon the real life case of the Zodiac Killer as the Callahan character seeks out a similar vicious psychopath. |
Фильм был основан на реальной жизни убийцы Зодиака, когда персонаж Каллахана ищет похожего злобного психопата. |
It is vicious, and it's cruel. |
– Это ужасно и жестоко. |
She's like a vicious housewife. |
Она немного, как это, сварливая женщина. |
The vicious enemy in vain |
Пускай индустрии огней |
The Russians ruled over an empire that stretched for thousands of miles and they ruled this empire in a thoroughly vicious maner. |
Русские правили империей, протянувшейся на многие тысячи километров, и правили ею с неприкрытой жестокостью. |
Kinsella wrote a book about how to be a vicious political operative. |
Кинселла написал книгу о том, как быть злобным политическим агентом. |
Industrious but extremely vicious. |
Они трудяги, но очень жестокие. |
I think it's probably because I'm vicious by nature and incapable of leading a good life. |
Видимо, во мне изначально нет добра, и я не способна нести его людям. |
We got along fine, but, uh, but his career hit the skids, and... he became bitter and vicious. |
У нас всё было хорошо, но потом он скатился по карьерной лестнице,и... и стал злым и жестоким. |
Outside, however, he is attacked by unnaturally vicious dogs, and Ned steps in to defend him, saving his life. |
Однако снаружи на него нападают неестественно злобные собаки, и Нед встает на его защиту, спасая ему жизнь. |
A ghastly and vicious Soviet hawk (and apparently, an unstable alcoholic), he could well have triggered World War III and for a time, he seemed intent on doing it. |
Этот ужасный и порочный советский ястреб (и, судя по всему, склонный к алкоголизму) тоже мог бы начать Третью мировую войну. Какое-то время он, казалось, не прочь был бы это сделать. |
She found a vicious amusement in doing that, because she knew she would not take this trip she wanted; she would go back to the quarry. |
Она находила порочное удовольствие в этом занятии, так как знала, что не сможет отправиться в путешествие, понимала, что вернётся в карьер. |
But in round two Carpentier bounced back, landing a vicious right to the head that sent Dempsey reeling. |
Но в раунде № 2 Карпентье свое вернул. приземлив потрясающий правый в голову, от которого Демпси сильно болтануло. |
Her family did battle with the Schaffers in a vicious blood feud that lasted a decade. |
Её клан несколько десятилетий воевал с кланом Шафферров. Кровавая была война. |
With the cautious tenderness of one who strokes a notoriously vicious animal, he patted the Savage's arm. |
Осторожным, мягким движением человека, имеющего дело с заведомо злобным зверем, он погладил Дикаря по руке. |
At the same time, the Steiners also feuded with other nWo members like Vicious and Delicious and continued to have matches with Harlem Heat. |
В то же время Штайнеры также враждовали с другими членами nWo, такими как Vicious и Delicious, и продолжали проводить матчи с Harlem Heat. |
Once the vicious circle of hyperinflation has been ignited, dramatic policy means are almost always required. |
После того как порочный круг гиперинфляции был разожжен, почти всегда требуются радикальные политические средства. |
The tone of the anti-religious propaganda was lowered and became less vicious as it had been in previous years. |
Тон антирелигиозной пропаганды был понижен и стал менее злобным, как это было в предыдущие годы. |
- vicious racism - злостный расизм
- vicious propaganda - злобная пропаганда
- sid vicious - Сид Вишиус
- vicious call - злонамеренный вызов
- vicious civil war - жестокая гражданская война
- vicious killers - злобные убийцы
- vicious circle of violence - порочный круг насилия
- vicious world - порочный мир
- vicious means - порочные средства
- like vicious circle - как порочный круг
- vicious campaign - порочная кампания
- vicious disease - порочная болезнь
- vicious circle malnutrition - порочный круг недоедание
- fighting against a vicious illness. - борьба с порочной болезнью.
- fall into a vicious circle - попадают в порочный круг
- and vicious - и порочный
- vicious attack - Жестокая атака
- vicious woman - порочная женщина
- extremely vicious - крайне порочный
- vicious crime - преступление, связанное с пороком
- vicious rumor - порочный слух
- break out of the vicious cycle - вырваться из порочного круга
- caught in a vicious circle - попали в порочный круг
- caught in a vicious cycle - попал в порочный круг
- she is vicious - она порочна
- vicious pave section - участок дороги с неровным покрытием
- vicious spurt of temper - состояние крайнего раздражения
- They're either vicious or tragic - Они либо порочны, либо трагичны
- Sucks out all the vicious vapors - Высасывает все порочные пары
- It's like a vicious circle - Это как порочный круг