Vigor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- vigor [ˈvɪgə] сущ
- силаж, энергияж(force, energy)
- hybrid vigor – гибридная сила
- youthful vigor – юношеская энергия
- энергичностьж, напористостьж(vitality, assertiveness)
- бодростьж(vivacity)
- мощностьж(capacity)
- тонусм(tonus)
-
- vigour [ˈvɪgə] сущ
- силаж, энергияж, мощьж(strength, energy, power)
- hybrid vigour – гибридная сила
- new vigour – новая энергия
- энергичностьж, решительностьж(vitality, decisiveness)
- бодростьж(vivacity)
-
noun | |||
сила | force, power, strength, intensity, might, vigor | ||
энергия | energy, power, vigor, vitality, intensity, might | ||
действительность | reality, real, fact, validity, actuality, vigor | ||
законность | legality, legitimacy, validity, vigor, allowability, nomocracy |
- vigor сущ
- vitality · energy · power · pep
- strength · force
- vivacity · cheerfulness
- vigour сущ
- energy · vitality · power
- vivacity · cheerfulness
- strength · force
noun
- robustness, health, hardiness, strength, sturdiness, toughness, bloom, radiance, energy, life, vitality, virility, verve, spirit, zeal, passion, determination, dynamism, zest, pep, drive, force, oomph, get-up-and-go, zing, piss and vinegar
- energy, zip
- heartiness, dynamism
- vim, energy, muscularity
slowness, sluggishness, slothfulness, weakness, impotence, effeminacy, disease, ill-health, enervation, inactivity, lethargy, idleness, feebleness
Vigor physical strength and good health.
Of course, sometimes you can't help it, he hastened to add. If a man, let us say, is in full vigor and a widower-in an emergency the law itself is often modified. |
Конечно, иногда по нужде... - поправляется он, -коли ежели человек в силах и притом вдовый... по нужде и закону перемена бывает! |
And yet, of all the people I've hurt, none of them have come after me with half as much vim and vigor as you. |
И до сих пор, никто, из тех кому я насолил, не гонялись за мной и с половиной твоего энтузиазма. |
Dehydration escape involves e.g. early maturing or seed dormancy, where the plant uses previous optimal conditions to develop vigor. |
Обезвоживание побега включает в себя, например, раннее созревание или спячку семян, когда растение использует предыдущие оптимальные условия для развития энергии. |
By my faith! Captain Phoebus, said Jehan, taking him by the hand, you are cursing with admirable vigor. |
Ну и мастер же вы ругаться, капитан Феб! -сказал Жеан, касаясь его руки. |
Its vigor can lead to overproduction and flabbiness. |
Его энергичность может привести к перепроизводству и дряблости. |
Being elected with a substantial majority, Lady Westholme threw herself with vigor into political life, being especially active at Question time. |
Будучи избранной солидным большинством голосов, леди Уэстхолм устремилась в политическую жизнь со всей присущей ей энергией. |
Генерал читает стихи с настоящей воинской энергией. |
|
Ну, а кто не хочет немного бодрости по утрам? |
|
Judging from his firm tread, from the singular vigor which stamped all his movements, he would have hardly been thought fifty. |
Но судя по его уверенной, хотя и медленной походке, по удивительной силе, чувствовавшейся во всех движениях, ему нельзя было дать и пятидесяти. |
But if his vigor was dead, his energy was not. |
Но если телесные его силы иссякли, то воля не была сломлена. |
Потому что, когда вы вернетесь, я хочу видеть вас полными сил. |
|
It's just unusual to avoid them with as much vigor and purpose as you do. |
Просто немного необычно, что вы с таким упорством и постоянством избегаете его празднования. |
Douglass is growing old and has lost much of his fire and vigor of mind as well as body, but he is still able to interest an audience. |
Дуглас стареет и утратил большую часть своего огня и энергии ума, а также тела, но он все еще способен заинтересовать аудиторию. |
Five years after Enron and WorldCom, the capital markets are well into a cycle of unprecedented vigor. |
Спустя пять лет после Enron и WorldCom, рынки капитала восстановились и испытывают небывалый подъем. |
In contrast, Lang trains with ruthless determination and vigor. |
Напротив, Лэнг тренируется с безжалостной решимостью и энергией. |
To avoid probable ambiguity one needs to construct a signal line, which is a 4-period symmetrically weighted moving average of Relative Vigor Index values. |
Для исключения возможных неоднозначностей строится сигнальная линия — 4-периодное симметрично взвешенное сглаженное среднее значений Relative Strength Index. |
Corot's vigor and perceptive advice impressed his students. |
Энергичность и проницательность Коро впечатлили его учеников. |
Self-pollination limits the variety of progeny and may depress plant vigor. |
Самоопыление ограничивает разнообразие потомства и может угнетать энергию растений. |
Similarly Janine is attracted to notions of primal vigor and power. |
Точно так же Джанин привлекает понятие первобытной силы и могущества. |
One hundred men acting with authority and vigor might have prevented any outrage. |
Сто человек, действовавших властно и энергично, могли бы предотвратить любое возмущение. |
We simply won't be sued for copyright infringement because we respond to copyright claims vigorously, accurately, and promptly. |
Нас просто не будут судить за нарушение авторских прав, потому что мы отвечаем на претензии об авторских правах энергично, точно и быстро. |
Carbon may burn vigorously and brightly in the presence of air at high temperatures. |
Углерод может гореть энергично и ярко в присутствии воздуха при высоких температурах. |
Far reaching, not to mention vigorous and bold, which is why I simply can't imagine a better soul to join me as co-chair than Eli James. |
Далеко идущий, не говоря о том, что энергичный и смелый, лучше которого я просто представить себе не могу который присоединится ко мне в качестве сопредседателя - Элай Джеймс |
While I see you carrying out high intentions with vigor, you shall have my unfailing support. |
Решительно добиваясь осуществления высоких целей, вы всегда встретите поддержку с моей стороны. |
He no longer boxed the maids' ears; he no longer thumped the landing-place so vigorously with his cane when Basque was slow in opening the door. |
Он больше не отпускал оплеух служанкам, с прежней горячностью не стучал тростью на площадке лестницы, когда Баск медлил открыть ему дверь. |
As repression in Iran became more intense, these demonstrations became more vigorous. |
Нумерология - это любая вера в божественную или мистическую связь между числом и одним или несколькими совпадающими событиями. |
Then why isn't he vigorously protesting his innocence? |
Почему же он рьяно не отстаивает свою невиновность? |
Cowperwood seized the door-knob vigorously and, finding the door locked, shook, rattled, and banged at it. |
Каупервуд толкнул дверь и, убедившись, что она заперта, стал ее дергать, стучать, колотить в нее ногами. |
As Ryan said, above, it's really remarkable that the defense is so vigorous here. |
Как сказал Райан выше, это действительно замечательно, что защита здесь так энергична. |
By mid-1996, the cancer had returned and in spite of vigorous treatments, she died in Henley-on-Thames, Oxfordshire on 2 March 1999. |
К середине 1996 года рак вернулся, и, несмотря на энергичное лечение, она умерла в Хенли-он-Темзе, Оксфордшир, 2 марта 1999 года. |
Efforts to change this at the federal and state level have generally failed in the face of vigorous opposition from the industries involved. |
Усилия по изменению этого положения на федеральном уровне и уровне штатов, как правило, терпели неудачу перед лицом энергичного противодействия со стороны соответствующих отраслей промышленности. |
Sheriam shook her head vigorously, but Myrelle gave her no chance to speak. |
Шириам энергично замотала головой, но Мирелле не дала ей заговорить ни единой возможности. |
Спустя несколько секунд он поднялся и радостно показал мне два больших пальца. |
|
After all your vigorous attempts to stop me from coming here, I'm just surprised to see you. |
После того яростного сопротивления моей отправке сюда, я признаюсь удивлён видеть тебя. |
She nodded her head vigorously. Virgin too? he pointed to the sister. |
Она усердно закивала головой. - Тоже девушка? -он указал на сестру. |
Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and Hardy of all apple trees? |
Ты в курсе, что эта яблоня не боится никаких морозов? |
English oak is one of the most common park trees in south-eastern Australia, noted for its vigorous, luxuriant growth. |
Английский дуб - одно из самых распространенных парковых деревьев в Юго-Восточной Австралии, известное своим энергичным, пышным ростом. |
Every good, true, vigorous feeling I have gathers impulsively round him. |
Все добрые, честные, сильные чувства моей души невольно устремляются к нему. |
Nor do I see why people should fight vigorously to keep these categories. |
Я также не понимаю, почему люди должны энергично бороться за сохранение этих категорий. |
The wanton and vigorous vegetation quivered, full of strength and intoxication, around these two innocents, and they uttered words of love which set the trees to trembling. |
Сладострастная, могучая растительность, опьяненная, полная соков, трепетала вокруг этих детей, и они произносили слова любви, от которых вздрагивали деревья. |
He looked so very vigorous. |
Он выглядел таким энергичным. |
In severe COPD, vigorous coughing may lead to rib fractures or to a brief loss of consciousness. |
При тяжелой ХОБЛ сильный кашель может привести к переломам ребер или к кратковременной потере сознания. |
But if we're willing to live with the growing likelihood of nuclear war shouldn't we also be willing to explore vigorously every possible means to prevent nuclear war? |
Но если мы согласны жить с растущей угрозой ядерной войны, разве не должны мы настойчиво исследовать любые возможные пути, чтобы предотвратить эту угрозу? |
The study, the VIGOR trial, raised the issue of the cardiovascular safety of the coxibs. |
В ходе исследования, получившего название Vigor trial, был поднят вопрос о сердечно-сосудистой безопасности коксибов. |
During his generalate he vigorously promoted the spiritual life, opened missions and created provinces in all parts of the world. |
Во время своего генералитета он энергично продвигал духовную жизнь, открывал миссии и создавал провинции во всех частях света. |
Yes, she said, nodding her head vigorously so that her curled hair vibrated. |
Да, конечно!- Она с такой решимостью кивнула, что по ее кудрям прошла легкая волна. |
The He Shan style lion is known for its richness of expression, unique footwork, impressive-looking appearance and vigorous drumming style. |
Лев стиля Хэ Шань известен своим богатством выражения, уникальной работой ног, впечатляющим внешним видом и энергичным стилем игры на барабанах. |
To move swiftly, strike vigorously, and secure all the fruits of victory, is the secret of successful war. |
Быстро двигаться, энергично наносить удары и получать все плоды победы-вот секрет успешной войны. |
No sedans were manufactured by Subaru with the air suspension height control, unlike the Honda Accord and Honda Vigor top trim level sedans and hatchbacks which were. |
В отличие от седанов Honda Accord и Honda Vigor top trim level и хэтчбеков, которые были выпущены компанией Subaru, седаны с пневматической подвеской не выпускались. |
In 1985 and 1987, large turnouts for mid-term elections demonstrated continued public support for a strong and vigorous democratic system. |
В 1985 и 1987 годах большая явка на промежуточные выборы продемонстрировала неизменную общественную поддержку сильной и энергичной демократической системы. |
After the vigorous convergent plate mountain-building of the late Paleozoic, Mesozoic tectonic deformation was comparatively mild. |
После мощного конвергентного горного строительства плит позднего палеозоя тектоническая деформация мезозоя была сравнительно слабой. |
В нашей судебной системе каждый заслуживает достойной защиты. |
|
There were three empty seats in one of the boxes right near the arena, but Hottabych was quite vigorous in refusing them. |
В одной из лож, около самой арены, было как раз три свободных стула, но Хоттабыч решительно высказался против этих мест. |
In 1998, when analysts were given a tour of the Enron Energy Services office, they were impressed with how the employees were working so vigorously. |
В 1998 году, когда аналитики посетили офис Enron Energy Services, они были поражены тем, как энергично работают сотрудники компании. |
He smashes her head into the wall vigorously, before realizing what he's doing and stopping himself. |
Он энергично ударяет ее головой о стену, прежде чем понимает, что делает, и останавливает себя. |
Proponents of a crackdown argue that a vigorous eradication effort is needed to dry up the funds flowing to the Taliban and al-Qaeda. |
Сторонники активной борьбы утверждают, что нужно энергично бороться с наркотиками, чтобы у талибов и Аль-Каиды истощилось финансирование. |
Brujon was adroit; Guelemer was vigorous. |
Брюжон был ловок, Живоглот силен. |
The United States, for its part, should consider adding vigorous counterbattery attacks to any airstrike on North Korea. |
Со своей стороны, США должны рассмотреть возможность присоединиться к контратаке против Северной Кореи. |
As for Germany's ability to assert itself, there is not much evidence of it, despite the vigorous rhetoric. |
Что касается способности Германии отстаивать свою позицию, тут особых свидетельств нет, несмотря на энергичную риторику. |
- vim and vigor - ВИМ и бодрость
- full of vim and vigor - полный vim и силы
- capture vigor - запечатлеть энергию
- seedling vigor - всхожесть
- with vigor - энергично
- seed vigor - энергия прорастания семян
- yeast vigor - подъемная сила дрожжей
- hybrid vigor - гибридная сила
- display vigor - проявлять энергию
- greater vigor - больше бодрости
- work vigor - работа бодрость
- with new vigor - с новой силой
- vigor and - бодрость и
- fertility and vigor - плодородие и энергия
- A charming air of vigor and vitality - Очаровательный воздух бодрости и жизненной силы
- A graceful readiness and vigor - Изящная готовность и энергия
- The headlong vigor of sheer improvisation - Безудержная энергия чистой импровизации
- Vigor and richness of resource - Энергия и богатство ресурсов
- He radiated vigor and abundance like a happy child - Он излучал энергию и изобилие, как счастливый ребенок
- A pristine vigor of style - Первозданная сила стиля
- Abounding bodily vigor - Изобилие телесной силы
- Criticized with unsparing vigor - Критиковали с беспощадной энергией
- Lucidity and argumentative vigor - Ясность и аргументированная энергия
- Maintained with ingenuity and vigor - Поддерживается изобретательно и энергично
- Naked vigor of resolution - Обнаженная энергия решительности
- concentrated vigor - сосредоточенная энергия
- pedestrian vigor - пешеходная энергия
- superhuman vigor - сверхчеловеческая энергия
- sustained vigor - устойчивая энергия
- A Vigor agent is a vigorous agent - Агент Vigor — энергичный агент