Virgin ground - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: девственница, дева, девственник, целка, наивный человек, неопытный человек
adjective: девственный, чистый, первичный, нетронутый, целинный, прямогонный, не бывший в употреблении, первый, свежий, самородный
virgin land - нетронутый край
virgin islands - Виргинские острова
virgin islands of the united states - Американские Виргинские острова
virgin olive oil - оливковое масло первого отжима
blessed virgin mary - Пресвятая Дева Мария
virgin vaginal speculum - малое гинекологическое зеркало
virgin redwood - секвойя вечнозеленая
young virgin - молодая девица
a virgin - девственница
virgin soil - целинная почва
Синонимы к virgin: unspoiled, unpolluted, unsullied, immaculate, unexplored, spotless, uncharted, uncolonized, intact, flawless
Антонимы к virgin: defiled, sullied, used
Значение virgin: being, relating to, or appropriate for a virgin.
noun: земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт, основа, местность, пол, фон
adjective: молотый, измельченный, грунтовой, донный, тертый, толченый, притертый, шлифовальный
verb: заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, стачиваться, мездрить, обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, наскакивать на мель
stretch on the ground - растягиваться на землю
well-ground claim - обоснованная претензия
rotor-ground clearance - клиренс несущего винта
ground tint - краска для печатания фона
fallout pattern on the ground - характер выпадения осадков
ground air conditioning access door - лючок для доступа к разъему наземной системы кондиционирования
ground water depletion curve - кривая истощения запасов грунтовых вод
ground pea - арахис
difficult ground - труднопроходимая местность
fertile breeding ground - благодатная почва
Синонимы к ground: deck, floor, earth, terra firma, flooring, terrain, dirt, soil, clod, clay
Антонимы к ground: heavens, top, sky, launch, free, liberate, let-go, figure, liberated, freed
Значение ground: the solid surface of the earth.
The virgin of the air starts to make a new Sun, but the spark drops from the sky and hits the ground. |
Дева воздуха начинает создавать новое Солнце, но искра падает с неба и падает на землю. |
Two huntsmen threw Verna forward, holding her head toward the ground. |
Двое охотников толкнули Вьерну вперед и прижали ее голову к земле. |
Put them over the ground tier casks. |
Складывай их на нижней палубе. |
Tears will bathe and baptize and hydrate and moisturize you and the ground on which you walk. |
Слёзы искупают, окрестят, напоят и увлажнят вас и землю, по которой вы идёте. |
На первом этаже есть симпозиум. |
|
The ancient rituals heal the ground so that the souls of the victims can find rest. |
Древние ритуалы исцеляли землю, и души жертв обретали там покой. |
Deposed medical staff said they put it on the ground next to the gurney while they were triaging the patient. |
Медики сказали, что они положили его на землю рядом с каталкой, когда они спасали пациента. |
Little transmitters in the ground send off low frequency pulses on the same frequency as your necklace. |
Небольшой передатчик посылает низкочастотный сигнал на частоте твоего ожерелья. |
In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution. |
В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения. |
The sewer pipes are open, the lake overflows, ground water comes up through all the pipes. |
Канализационные трубы открыты, озеро наводняется, грунтовые воды поступают во все трубы. |
Next day apostles have carried to bury the Virgin in a cave. |
На следующий день апостолы повезли хоронить Богородицу в пещеру. |
It's quicklime, to dry out the ground. |
Это жженая известь, чтобы высушить землю. |
Virgin Maria was Tsarina Heavenly, besides and tsarina terrestrial, thus very rich. |
Богородица Мария была Царицей Небесной, к тому же и царицей земной, при этом очень богатой. |
The second requisite development on the ground involves freedom of movement and access. |
Вторым обязательным элементом развития событий на местах является обеспечение свободы передвижения и доступа. |
And yet you will see in religious art, saints or the Virgin Mary will often be portrayed - not always - in glamorous forms. |
И все-таки вы убедитесь, что лики святых зачастую изображены достаточно гламурно, не всегда конечно. |
She told us of little girls raped by men who believe that having sex with a very young virgin will cure them from AIDS. |
Она рассказала нам о маленьких девочках, изнасилованных мужчинами, которые верили, что секс с очень молоденькой девственницей исцелит их от СПИДа. |
“It’s another agreement based entirely on trust, and there’s no trust between the forces on the ground.” |
— Это очередное соглашение, основанное исключительно на доверии. А доверия между противоборствующими силами на местах нет». |
Officials had confirmed 246 passengers fatalities in the bombing of the jumbo jet, but the final death toll will likely surge to include many unaccounted-for persons on the ground. |
Официальные лица подтвердили гибель 246 пассажиров в результате взрыва аэробуса, но список погибших, несомненно, пополнится, т.к. множество людей все еще числятся пропавшими без вести. |
We need to introduce new ground rules for political discourse. |
Нам надо ввести новые основные нормы политического диалога. |
Former senior U.S. officials are vexed by how the Trump administration is ceding political ground on Syria to the Kremlin for almost nothing in return. |
Бывшие высокопоставленные чиновники США обеспокоены тем, как администрация Трампа уступает Кремлю политические позиции в Сирии, практически ничего не получая взамен. |
You would think so, but it transpires that Effie Ruskin is still a virgin. |
Думай, что хочешь, но выяснилось, что Эффи Раскин все еще невинна. |
He armed himself with his bedroom poker, and went to examine the interior fastenings of the ground-floor windows again. |
Затем пошел в спальню, вооружился там кочергой и снова отправился проверять внутренние запоры окон в нижнем этаже. |
I don't think you could get it up and keep it up for the Blessed Virgin herself! |
Да ты не способен разохотиться даже на святую деву Марию! |
Spoiler alert: definitely not gonna be a virgin birth. |
Сразу предупреждаю: зачатие определенно не было непорочным. |
The expression on Elena's face changed until it looked like the ancient face of the Virgin in the fretted silver ikon-cover. |
Лицо Елены изменилось, стало похоже на старинное лицо матери, смотревшей из резной рамы. |
Они не замечают непорочное зачатие. |
|
I may have a virgin mom, but I am one bad mother. |
Может, моя мать невинна, но вот я совсем наоборот. |
This extra axle and these two extra wheels, it changes the way the six-by-six travels over the ground, it undulates, it feels supple. |
Эта дополнительная ось и эти два дополнительных колеса, они меняют способ путешествия по земле на 6x6, он ползет, он чувствует себя упругим. |
Это гнездовье власти и привилегий. |
|
Only one long-locked head was raised in the adjoining kuren, and after glancing about, was dropped back on the ground. |
Одна чубатая голова, точно, приподнялась в ближнем курене и, поведя очами, скоро опустилась опять на землю. |
Они размажут оборону русских. |
|
Это были черные сени нижнего этажа. |
|
Ground, sky and houses melted into a mad palette, my ears throbbed, I was suffocating. |
Земля, небо, дома в бешеном круговороте слились у меня перед глазами, в ушах шумело, я задыхалась. |
As always since childhood, this was, for Scarlett, a moment for adoration of Ellen, rather than the Virgin. |
С самого раннего детства для Скарлетт это были минуты поклонения не столько божьей матери, сколько Эллин, которую она обожествляла. |
It was a prostrate man face downward upon the ground, the head doubled under him at a horrible angle, the shoulders rounded and the body hunched together as if in the act of throwing a somersault. |
Он словно готовился сделать кульбит -подвернутая под каким-то невероятным углом голова, приподнятые плечи, округленная линия спины. |
The amulet's protected, invulnerable to anything. But the magic that's protecting it doesn't work on hallowed ground. |
Амулет защищен, практически неуязвим, но... магия, не сработает на освященной земле. |
Do not take away from the people the consolations of the Blessed Virgin. |
Не надо отнимать у подданных Святой девы Марии. |
Первый этаж, вокруг здания, на той стороне. |
|
Sanctify the ground with the touch of thy foot, that we may eat the dirt and be ennobled! |
Освяти землю прикосновением твоей ноги, чтобы мы могли съесть эту грязь и стать благородными! |
I know, but isn't there like a middle ground, where we just... where we don't tell him? |
Я знаю, но, разве мы не можем найти компромисс, чтобы не говорить ему? |
Вы обыскиваете цокольный этаж, я - первый. |
|
У меня финансовые затруднения, Святая Дева. |
|
In December 2007, Swami announced that they had signed a new record deal with Virgin/EMI and would soon be releasing Equalize in India and South Asia. |
В декабре 2007 года Свами объявил, что они подписали новый контракт с Virgin/EMI и вскоре выпустят Equalize в Индии и Южной Азии. |
Since 1758, the Virgin has been known as the Virgin of El Rocío, and the pilgrimage has taken place on the second day of Pentecost. |
С 1758 года Дева Мария известна как Дева Эль-Росио, и паломничество совершается на второй день Пятидесятницы. |
Also the Catholic Church lists her as a virgin. |
Кроме того, католическая церковь причисляет ее к девственницам. |
Since he was the light of the world, where was this light, they asked, when he was in the womb of the Virgin? |
Так как он был Светом Мира, то где же был этот свет, спрашивали они, когда он был во чреве Девы? |
His second cookbook, entitled My Virgin Kitchen - Delicious Recipes You Can Make Every Day, has also been released on 24 August 2017. |
Его вторая поваренная книга, озаглавленная My Virgin Kitchen-Delicious Recipes You Can Make Every Day, также была выпущена 24 августа 2017 года. |
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints uses virgin olive oil that has been blessed by the priesthood. |
Церковь Иисуса Христа Святых последних дней использует девственное оливковое масло, которое было благословлено священством. |
In his Annunciation, the Virgin resides in a world neither in day or dusk, she and the Angel Gabriel shine while the house is in shambles. |
В своем Благовещении Пресвятая Дева пребывает в мире ни днем, ни ночью, она и Ангел Гавриил сияют, в то время как дом находится в руинах. |
Virgin records became aware of the popularity of the genre and signed recording contracts with several soukous artists. |
Virgin records стало известно о популярности этого жанра и подписало контракты на запись с несколькими артистами soukous. |
Eggs from virgin mothers are entirely female and hatch into nymphs that are exact copies of their mothers. |
Яйца от непорочных матерей полностью женские и вылупляются в нимф, которые являются точными копиями своих матерей. |
American Samoan, Puerto Rico, Guam, and The US Virgin Islands get a block grant instead. |
Многие виды насекомых имеют уменьшенное количество ганглиев из-за слияния или сокращения. |
Two priests were employed solely to serve in chantries for the monarch and for the Virgin Mary. |
Два священника были наняты исключительно для служения в храмах монарха и Девы Марии. |
There are two domestic freight areas operating at the airport, catering for Qantas, Toll Air and Virgin Australia. |
Есть два внутренних грузовых местах, работающих на территории аэропорта, питание для авиакомпании Qantas, платных воздуха и Девой Австралии. |
Elizabeth's unmarried status inspired a cult of virginity related to that of the Virgin Mary. |
Пантелей-читатель Мирона Костина, но, по-видимому, неспособный понять его литературные приемы. |
Their first album, Broadcast, was released on Virgin Records in 1986. |
Их первый альбом, Broadcast, был выпущен на лейбле Virgin Records в 1986 году. |
Her first mention of the Blessed Virgin's request for the consecration of Russia is in the autumn of 1929. |
Ее первое упоминание о просьбе Пресвятой Богородицы об освящении России относится к осени 1929 года. |
They know the patriarchs, prophets and kings... who recall the lineage of the Virgin of Nazareth. |
Они знают патриархов, пророков и царей... которые помнят родословную Девы из Назарета. |
For us men and for our salvation he came down from heaven, and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, and became man. |
Для нас, людей, и для нашего спасения он сошел с небес, и Духом Святым воплотился от Девы Марии, и стал человеком. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «virgin ground».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «virgin ground» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: virgin, ground , а также произношение и транскрипцию к «virgin ground». Также, к фразе «virgin ground» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.