Virtually - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- virtually [ˈvɜːtjʊəlɪ] нареч
- практически, фактически, почти, буквально(practically, almost, literally)
- virtually disappear – практически исчезнуть
- virtually impossible – фактически невозможный
- в сущности(in fact)
- поистине(truly)
- виртуально
-
adverb | |||
фактически | actually, in fact, virtually, de facto, practically, in effect | ||
в сущности | in fact, in effect, virtually, in point of fact, morally, as a matter of fact | ||
поистине | truly, verily, in truth, virtually, in sooth, in all verity |
- virtually нареч
- practically · almost · essentially · actually · effectively
- nearly
- near
adverb
- effectively, in effect, all but, more or less, practically, almost, nearly, close to, verging on, just about, as good as, essentially, to all intents and purposes, roughly, approximately, pretty much, pretty well, well-nigh, nigh on
- well-nigh, about, nearly, almost, most, near, nigh
Virtually nearly; almost.
The public success of Pricing and Revenue Management at Ford solidified the ability of the discipline to address the revenue generation issues of virtually any company. |
Публичный успех ценообразования и управления доходами в Ford укрепил способность дисциплины решать проблемы получения доходов практически любой компании. |
The face is childlike and calm, the ushnisha is large and virtually indistinguishable from the head. |
Лицо по-детски спокойное, ушница большая и практически неотличима от головы. |
During June, July, and August, the prevailing winds flow to the west – an arc between the southwest and northwest – virtually 100 percent of the time. |
В июне, июле и августе преобладающие ветры дуют на Запад – дугу между Юго – Западом и Северо-Западом-практически в 100 процентах случаев. |
The first group, consists of the Shanghai, THE and QS rankings, which are used by virtually everyone who wants to compare international rankings. |
Первая группа, состоит из Шанхайского, THE и QS рейтингов, которые используются практически всеми, кто хочет сравнить международные рейтинги. |
Vinyl discs can become so dirty and scratched that they are virtually unlistenable. |
Виниловые диски могут стать настолько грязными и поцарапанными, что они практически не поддаются чистке. |
Модель 355E 1935 года практически не изменилась с 1934 года. |
|
Economic interests prevented slave owners from involving their investments in activities that would ultimately leave one virtually ineffective. |
Экономические интересы не позволяли рабовладельцам вовлекать свои инвестиции в деятельность, которая в конечном счете оставляла их практически неэффективными. |
Yet it appears that treaties are virtually never invoked in the courts. |
Представляется, однако, что положения этих договоров почти никогда не применяются в судах. |
The 131st Motor Rifle Brigade was ordered to make a swift push for the centre of the city, but was then virtually destroyed in Chechen ambushes. |
131-я мотострелковая бригада получила приказ быстро продвигаться к центру города, но затем была практически уничтожена в чеченских засадах. |
is extending FIX into block trade allocation and other phases of the trading process, in every market, for virtually every asset class. |
распространяется FIX на блочное распределение сделок и другие фазы торгового процесса, на каждом рынке, практически для каждого класса активов. |
They're hitched together to form what is virtually a single surface by a line of hooks along the front edge of the back wing. |
Они сцеплены вместе линией крюков вдоль переднего края обратного крыла, формируя, фактически, единую поверхность. |
Thus, 1NT is virtually certain to go down by at least three or four tricks. |
Таким образом, 1NT практически наверняка упадет, по крайней мере, на три или четыре трюка. |
By comparison, Italian 10-year yields were down only 4 bps and Portuguese 10-year yields were virtually unchanged. |
Для сравнения, доходность итальянских 10-летних снизилась только на 4 б.п. и португальские 10-летние практически не изменились. |
Data in the form of radio signals could be relayed from one array to the next virtually instantaneously. |
Радиосигнал мог передаваться от одного маяка к другому практически мгновенно. |
Coffee leaf rust is found in virtually all countries that produce coffee. |
Ржавчина кофейных листьев встречается практически во всех странах, производящих кофе. |
It also meant that the car could not be easily painted; every factory original DeLorean looked virtually identical. |
Это также означало, что автомобиль не мог быть легко окрашен; каждый заводской оригинал DeLorean выглядел практически идентично. |
Virtually all cases of full recovery are achieved in this manner. |
Этот подход практически во всех случаях обеспечивает полное возмещение средств. |
Storks are virtually mute, but bill-clattering is an important mode of communication at the nest. |
Аисты практически немы, но стук клювов-важный способ общения в гнезде. |
In August 1914, all classes supported and virtually all political deputies voted in favour of the war. |
В августе 1914 года все классы поддержали войну, и практически все политические депутаты проголосовали за нее. |
Because Azure DevOps is written on a service-oriented architecture, it can communicate with virtually any tool that can call a web service. |
Поскольку Azure DevOps написан на сервис-ориентированной архитектуре, он может взаимодействовать практически с любым инструментом, который может вызвать веб-службу. |
The latter sacked it on several occasions, before the Mongols virtually annihilated the settlement in 1239. |
Последние разграбили его несколько раз, прежде чем монголы практически уничтожили поселение в 1239 году. |
Virtually unsolvable, worth a million dollars. |
Практически нерешаемая, стоимостью в миллион долларов. |
The top clients and major producers are virtually all located in the western world and Russia, with the United States easily in first place. |
Главные клиенты и крупные производители практически все расположены в западном мире и России, причем Соединенные Штаты легко выходят на первое место. |
This may provide end-users with virtually unlimited options to choose between service providers for these services in NGN environment. |
Излишки рабочей силы прибывали из сельской местности, и многие англичане также стали просить милостыню в Лондоне. |
The thought virtually offered itself up after the Book of World Records. |
Она сама напрашивалась после Книги рекордов Гиннеса. |
That belief is fundamental virtually to every religion. |
На вере в это основаны все религии. |
Because the term is considered offensive to many people, it has virtually gone out of use in many contexts. |
Поскольку этот термин считается оскорбительным для многих людей, он практически вышел из употребления во многих контекстах. |
Attempting to assess the impact on the community of the CCI is virtually impossible at this stage because very little of the work has been done. |
Попытка оценить влияние ТПП на сообщество на данном этапе практически невозможна, поскольку проделана очень небольшая работа. |
Nouns with a tone more than three syllables from the end are virtually all foreign borrowings, such as sékondale 'secondary school'. |
Существительные с тоном более трех слогов от конца-это практически все иностранные заимствования, такие как sékondale 'средняя школа'. |
” However, their use of “frit” as virtually synonymous with “melt” represents yet another unique take on what a “frit” would constitute. |
Однако их использование “фритты “как практически синонима” расплава “представляет собой еще один уникальный взгляд на то, что такое” фритта. |
The Port-au-Prince port, our telecommunications equipment, the general tax directorate and the general post office have all virtually disappeared. |
Практически был стерт с лица земли порт в Порт-о-Пренсе, исчезло наше телекоммуникационное оборудование, обрушились здания главного налогового управления и главного почтамта. |
Therefore, below the Curie temperature virtually all of the dipoles in a ferromagnetic material will be aligned. |
Поэтому ниже температуры Кюри практически все диполи в ферромагнитном материале будут выровнены. |
Is it technologically possible to create something underground where it can be virtually undetected by the human population? |
Возможно ли технологически создать что-то под землей, где это может быть практически незаметно для человеческого населения? |
By the time Kropotkin was writing about anarchist communism in the 1880s, this was the position of virtually all Marxists. |
К тому времени, когда Кропоткин писал об анархистском коммунизме в 1880-х годах, это была позиция практически всех марксистов. |
— Что она такого может делать, что фактически все животные делают? |
|
Virtually gone is the blue whale, the largest creature on Earth. |
Фактически исчез синий кит, самое большое существо на Земле. |
She and I virtually grew up together. |
Мы с ней буквально выросли вместе. |
Recurrence may be so frequent that ulceration is virtually continuous. |
Рецидивы могут быть настолько частыми, что изъязвление будет практически непрерывным. |
Venezuela almost always wins Miss Universe and California dominates Miss USA, so a Venezuelan-Californian is virtually unbeatable. |
Венесуэла почти всегда побеждает в Мисс Вселенная, а Калифорния господствует на Мисс США, так что Венесуэлка-Калифорнийка - фактически непобедима. |
You're not even in the third row, you're virtually in the upper circle. |
Ладно бы еще в третий ряд. Так нет, практически в амфитеатр. |
But in recent centuries, the 13 Principles became standard, and are considered binding and cardinal by Orthodox authorities in a virtually universal manner. |
Но в последние столетия 13 принципов стали стандартными, и православные авторитеты считают их обязательными и кардинальными практически повсеместно. |
This test is virtually just as effective. |
Этот анализ по сути также эффективен |
Second, virtually every prepared meat product out there will have one or both of those ingredients in them. |
Во-вторых, практически каждый готовый мясной продукт будет содержать один или оба этих ингредиента. |
During the time the rule was in force, it virtually assured that no candidate not supported by the South could be nominated. |
В то время, когда это правило действовало, оно фактически гарантировало, что ни один кандидат, не поддержанный Югом, не может быть выдвинут. |
Cable-laid rope is sometimes clamped to maintain a tight counter-twist rendering the resulting cable virtually waterproof. |
Кабельный трос иногда зажимается для поддержания плотного встречного скручивания, что делает полученный кабель практически водонепроницаемым. |
The growth in the number of published literature makes it virtually impossible to read every paper, resulting in disjointed sub-fields of research. |
Рост количества опубликованной литературы делает практически невозможным чтение каждой статьи, в результате чего возникают разрозненные подпространства исследований. |
Well, with Chloe back to normal, the odds of them ever tracking us again are virtually nil. |
Когда Хлоя станет нормальной, их шансы найти нас снова будут практически нулевыми. |
Сенсоры его почти не видят. |
|
Or disguise themselves, appearing in front of you as, well, virtually anyone. |
Или изменить свою внешность появившись перед тобой, как, ну... практически кто угодно. |
By the 1970s virtually all crystals used in electronics were synthetic. |
К 1970-м годам практически все кристаллы, используемые в электронике, были синтетическими. |
Chronologically the final chapter in the original Mortal Kombat storyline, it features virtually every character from the previous games. |
Хронологически последняя глава в оригинальной сюжетной линии Mortal Kombat, в ней представлены практически все персонажи из предыдущих игр. |
In 1999, the currency was born virtually, and in 2002 notes and coins began to circulate. |
В 1999 году валюта практически родилась, а в 2002 году начали циркулировать банкноты и монеты. |
For 50 years virtually all consumer electronic devices used vacuum tubes. |
В течение 50 лет практически все бытовые электронные устройства использовали вакуумные трубки. |
Virtually all professional racing bicycles now use carbon fibre frames, as they have the best strength to weight ratio. |
Практически все профессиональные гоночные велосипеды теперь используют каркасы из углеродного волокна, так как они имеют лучшее соотношение прочности и веса. |
Observatories can filter the sodium wavelength out of their observations and virtually eliminate the interference from nearby urban lighting. |
Обсерватории могут фильтровать длину волны натрия из своих наблюдений и практически устранять помехи от близлежащего городского освещения. |
The city passed an ordinance authorizing black bus passengers to sit virtually anywhere they chose on buses. |
В городе было принято постановление, разрешающее пассажирам черных автобусов садиться практически везде, где они захотят. |
Commercial raw cream butter is virtually unheard-of in the United States. |
Коммерческое сырое сливочное масло практически неслыханно в Соединенных Штатах. |
Manchu culture and language, on the contrary, has become virtually extinct by 2007. |
Маньчжурская культура и язык, напротив, к 2007 году практически вымерли. |
The surprise led to virtually no resistance in other areas of Khuzestan. |
Неожиданность не привела практически ни к какому сопротивлению в других районах Хузестана. |
- virtually disappear - практически исчезнуть
- virtually no distortion - не практически без искажений
- virtually unavoidable - практически неизбежно
- applies to virtually - применяется практически
- since virtually - поскольку практически
- when the reimbursement is virtually certain - когда возмещение практически не вызывает сомнений
- virtually noiseless - практически бесшумный
- virtually limitless - практически безграничны
- fit virtually any - подходит практически любой
- for virtually every requirement - практически каждое требование
- virtually no chance - Практически нет шансов
- virtually any media - практически любые средства массовой информации
- virtually germ free - практически росток бесплатно
- virtually in everything - практически во всем
- with virtually no loss - практически без потерь
- virtually unanimous - практически единогласное
- virtually silent - практически бесшумный
- virtually weightless - практически невесомый
- virtually continuous - практически непрерывен
- virtually uninhabited - практически необитаем
- virtually non-toxic - практически нетоксичный
- virtually eradicated - практически ликвидирована
- is virtually - практически
- virtually instantaneously - практически мгновенно
- virtually the same as - практически такой же, как
- virtually all countries - практически во всех странах
- on virtually all - практически на всех
- virtually the whole - практически все
- virtually no information - практически нет информации
- He virtually controls the city - Он практически контролирует город