Vocational education - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
vocational guidance - профессиональная ориентация
vocational school - профессиональная школа
vocational training - профессиональная подготовка
public educational institution of secondary vocational education - государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования
vocational training center - центр профессионального обучения
vocational training centre - центр профессионального обучения
vocational rehabilitation services - профессиональная реабилитация
high vocational certificate - высокий профессиональный сертификат
vocational course - профессиональное обучение
vocational high school - профессиональная средняя школа
Синонимы к vocational: vocational-training, pre-vocational, qualification, work-based, nvqs, non-vocational, vocational-education, post-16, social-work, post-graduate
Значение vocational: of or relating to an occupation or employment.
noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка
preschool education - дошкольное образование
physical education instructor - преподаватель физкультуры
education consultant - консультант по вопросам образования
secretary of state for education and science - министр образования
education and science ministry - министерство образования и науки
education development strategy - стратегия развития образования
deputy education minister - заместитель министра образования
education programme - образовательная программа
general secondary education - общее среднее образование
high school education - высшее образование
Синонимы к education: schooling, edification, enlightenment, indoctrination, teaching, tutoring, coaching, instruction, guidance, tuition
Антонимы к education: illiteracy, ignorance
Значение education: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
vocational training, professional education, vet, vocational school, professional training, technical education, occupational training, job training, skills development, technical training, professional qualification, professional education and training, trade school, formal training
core skills
As stated in the previous report, convicted prisoners are engaged to work and vocational training, together with teaching and re-education. |
Как отмечалось в предыдущем докладе, лица, приговоренные к лишению свободы, привлекаются к труду и наряду с обучением и перевоспитанием проходят профессионально-техническую подготовку. |
Historically, academic degrees were orientated towards research and the vocational education system awarded only diplomas. |
Исторически ученые степени были ориентированы на научные исследования, а система профессионального образования выдавала только дипломы. |
This BA and MA program has a more theoretical focus compared to the more vocational Bachelor in Social Education. |
Эта программа бакалавриата и магистратуры имеет более теоретическую направленность по сравнению с более профессиональным бакалавром в области социального образования. |
Currently, it is possible in Estonia to acquire basic and upper secondary and vocational education in Estonian, Russian and English (in private schools). |
В настоящее время в Эстонии можно получить начальное и полное среднее и профессионально-техническое образование на эстонском, русском и английском (в частных школах) языках. |
Free education and specialised training are also provided to those who wish to attain certification in trade and vocational courses. |
Бесплатное образование и специализированная подготовка предлагаются также тем, кто желает получить какую-либо прикладную профессию. |
Technical and vocational secondary education consists of two three-year cycles. |
Среднее профессионально-техническое образование разделено на две ступени, каждая из которых длится три года. |
In the UK these require further education qualifications, often in vocational subject areas. |
В Великобритании они требуют дополнительного образования, часто в профессиональных предметных областях. |
Профессиональное образование обычно длится три-четыре года. |
|
A training programme with educational, vocational and counselling elements would be offered to inmates when the necessary staff had been appointed. |
Программа подготовки с образовательными, профессиональными и консультативными элементами будет предложена заключенным после назначения соответствующих работников. |
University education must become less expensive, and vocational schools more available. |
Высшее образование должно стать дешевле, а профессионально-техническое образование доступнее. |
Vocational training is the highest level of education available within the borough. |
Профессиональная подготовка - это самый высокий уровень образования, доступный в этом районе. |
The work of same value implies work demanding same degree of vocational education, same working capacity and responsibility for physical and intellectual work. |
Под трудом равной ценности понимается труд, требующий одинаковой профессиональной квалификации, одинаковой трудоспособности и ответственности для выполнения физического и интеллектуального труда. |
Free education at the vocational, secondary, specialized and higher levels also continues to be offered by the State to qualified individuals. |
Государство также по-прежнему бесплатно предоставляет лицам, отвечающим необходимым требованиям, профессиональное, среднее, специальное и высшее образование. |
Various other educational and vocational training may be required, but this varies from place to place. |
Могут потребоваться различные другие виды образования и профессиональной подготовки, но это зависит от места. |
Educational and vocational opportunities now permit male and females to enter non-traditional roles. |
Открывающиеся в настоящее время возможности в области общего и профессионально-технического обучения позволяют мужчинам и женщинам осваивать нетрадиционные роли. |
To be eligible for upper secondary education the pupil need to pass 8 out of 16 subjects for the vocational programmes and 12 out of 16 for preparatory programmes. |
Чтобы получить право на получение высшего среднего образования, ученик должен сдать 8 из 16 предметов для профессиональных программ и 12 из 16 для подготовительных программ. |
Also known as the National Vocational Education Act, this legislation funded public vocational education. |
Также известный как национальный закон О профессиональном образовании, этот закон финансировал государственное профессиональное образование. |
The structure of vocational education is under constant reform, in an attempt to be connected to the work market. |
Структура профессионального образования постоянно реформируется в попытке подключиться к рынку труда. |
Four buses are used on a later run for vocational students returning from the LoGuidice Educational Center in Fredonia and students staying late for any reason. |
Четыре автобуса используются на более поздних рейсах для студентов-специалистов, возвращающихся из образовательного центра LoGuidice во Фредонии, и студентов, задерживающихся по любой причине. |
About 300 institutes of higher education offer two to three years of post-secondary vocational or technical training. |
Около 300 высших учебных заведений предлагают двух-трехлетнюю послесреднюю профессиональную или техническую подготовку. |
Initially, vocational education in Singapore carried a negative stigma and was looked down upon as a dead-end option for underachieving students. |
Первоначально профессиональное образование в Сингапуре носило негативную стигматизацию и рассматривалось как тупиковый вариант для неуспевающих студентов. |
It is used on all levels of education, such as primary schools, lower and higher secondary schools, universities, and vocational education. |
Он используется на всех уровнях образования, таких как начальные школы, низшие и высшие средние школы, университеты и профессиональное образование. |
Vocational education in Nepal starts after lower secondary education. |
Возможно, то, что я говорю, не имеет никакого смысла, но это мое впечатление. |
After 1916, the federal government began to provide for vocational education funding as part of support for raising readiness to work in industrial and artisan jobs. |
После 1916 года федеральное правительство начало финансировать профессиональное образование в рамках поддержки повышения готовности к работе на промышленных и ремесленных работах. |
He also stressed the importance of secular education in that one's work and vocation is socially important. |
Он также подчеркнул важность светского образования в том, что его работа и призвание являются социально значимыми. |
The scholarships are a mix of postgraduate, undergraduate, vocational and technical education courses, and research and professional development awards. |
Стипендии представляют собой сочетание курсов последипломного, бакалавриата, профессионально-технического образования и премий за научные исследования и профессиональное развитие. |
Once bonded into labour contracts, deprived children have absolutely no opportunities of acquiring educational and vocational skills for progress in life. |
Связанные трудовыми контрактами, обездоленные дети не имеют абсолютно никаких возможностей приобрести образовательные или профессиональные навыки, обеспечивающие им прогресс в жизни. |
The Association recommends that Governments make informal education and vocational training available to all adolescent girls and women. |
Ассоциация рекомендует правительствам обеспечить всем девочкам-подросткам и женщинам возможность получения неформального образования и профессионально-технической подготовки. |
These policies have been accompanied by certain reforms in industrial relations and the programmes for improving education and vocational training. |
Осуществление указанной политики сопровождается проведением определенных реформ в области трудовых отношений и претворением в жизнь программ улучшения образования и производственной подготовки. |
Junior colleges and the Millennia Institute accept students on merit, with a greater emphasis on academics than vocational technical education. |
Младшие колледжи и Институт тысячелетия принимают студентов по заслугам,уделяя больше внимания академическому образованию, чем профессионально-техническому. |
Women must have equal access to education, vocational training and employment. |
Женщины должны получить равный с мужчинами доступ к образованию, профессиональной подготовке и к возможностям в области трудоустройства. |
Vocational education is handled by post-secondary schools with programmes lasting two years. |
Профессионально-техническое образование осуществляется в послешкольных школах с программами продолжительностью два года. |
Some education systems may offer vocational education programs during ISCED level 2 providing skills relevant to employment. |
Некоторые системы образования могут предлагать программы профессионального образования на уровне ISCED 2, обеспечивающие навыки, имеющие отношение к трудоустройству. |
If the beneficiary is studying in a vocational, specialized secondary or higher educational establishment, the pension is payable until he/she reaches the age of 21. |
В случае их учебы в профессиональных, средних специальных и высших учебных заведениях выплата пенсии по случаю потери кормильца осуществляется до достижения 21 года. |
Vocational education courses in various alternative modalities are also provided by the college, ranging from the certificate level to advanced diplomas. |
Колледж также предоставляет курсы профессионального образования в различных альтернативных формах, начиная от уровня сертификата и заканчивая высшими дипломами. |
According to then education minister Nurul Islam Nahid, 27,558 madrasas and technical and vocational institutions were enlisted for the facility. |
По словам тогдашнего министра образования Нурула Ислама Нахида, для строительства объекта было привлечено 27 558 медресе и профессионально-технических учреждений. |
University and vocational education are promoted by various organizations, e.g. WAMITAB and Chartered Institution of Wastes Management. |
Университетское и профессиональное образование поощряется различными организациями, например WAMITAB и Chartered Institute of Wastes Management. |
Education and, especially vocational training make it easier for women to enter urban life and the workplace. |
Школьное обучение и в большей степени профессиональная подготовка расширяют возможности для интеграции в городскую жизнь и осуществления трудовой деятельности. |
In 2003, the share of girls of all the pupils/students was 48.8% at comprehensive school, 57.3% at upper secondary school, and 49% in vocational education. |
В 2003 году доля девочек от общей численности учащихся составляла 48,8% в общеобразовательных школах, 57,3% в старших средних школах и 49% в средних профессиональных учебных заведениях. |
Tertiary education is normally taken to include undergraduate and postgraduate education, as well as vocational education and training. |
Высшее образование обычно включает в себя высшее и послевузовское образование, а также профессиональное образование и профессиональную подготовку. |
The Governor also said that further resources would be put into education with special attention to technical and vocational training. |
Губернатор также заявил, что в сферу образования будут направлены дополнительные ресурсы с уделением особого внимания техническому и профессиональному обучению. |
Clerical occupations often do not require a college degree, though some college education or 1 to 2 years in vocational programs are common qualifications. |
Клерикальные профессии часто не требуют диплома колледжа, хотя некоторые высшее образование или 1-2 года в профессиональных программах являются общими квалификациями. |
The Primary Health Care Act of Finland focuses on preventive measures, including health education and medical and vocational rehabilitation. |
В рамках Закона о первичном медико-санитарном обслуживании в Финляндии основное внимание уделяется мерам профилактического характера, включая просвещение в области здравоохранения, медицинскую и профессионально-техническую реабилитацию. |
In the drive to spread vocational and technical education, regular secondary-school enrollments fell. |
В стремлении к распространению профессионально-технического образования сократилось число учащихся обычных средних школ. |
Espinosa credits a variety of organizations that provided her with mentorship opportunities and vocational training: The Helzberg Entrepreneurial Mentoring Program connects Kansas City entrepreneurs with established business owners, and the Latino Business Action Network provides educational programs through the Stanford Latino Entrepreneurship Initiative–Education Scaling program. |
Кэрол признательна многим организациям, предоставившим ей возможность пройти профессиональное обучение: программа Helzberg Entrepreneurial Mentoring связывает предпринимателей из Канзас-Сити с опытными бизнесменами, а бизнес-сеть Latino Business Action Network организовала собственную образовательную программу Entrepreneurship Initiative–Education Scaling. |
This drop from an academic education to a vocational one likely came as a shock. |
Это падение от академического образования к профессиональному, вероятно, стало шоком. |
Five other institutes specialise in specific vocations or provide continuing education. |
Пять других институтов специализируются на конкретных профессиях или обеспечивают непрерывное образование. |
The Pandita Ramabai Mukti Mission is still active today, providing housing, education, vocational training, etc. |
Миссия Пандита Рамабай Мукти по-прежнему действует и сегодня, предоставляя жилье, образование, профессиональную подготовку и т.д. |
This has given a boost to technical schools at the intermediate and non-university higher education levels, and to vocational training centres. |
Были созданы средние и высшие технические училища и центры профессиональной подготовки. |
Further education was provided by technical or vocational schools, or in higher education institutions such as universities. |
Дальнейшее образование обеспечивалось техническими или профессиональными училищами или высшими учебными заведениями, такими как университеты. |
Some of those applying to participate in the preparation of those documents were imprisoned or sent to re-education through labour. |
Часть тех, кто направлял ходатайства об участии в подготовке этих документов, были брошены в тюрьмы или отправлены на перевоспитание трудом. |
Europeans worry about their lack of engineers, but they do little to promote science education. |
Европейцы беспокоятся о нехватке инженеров, но ничего не делают для популяризации прикладных наук. |
It asked about the role of the National Committee for child development and education. |
Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию. |
In May 2008, the Australian Government announced a new Education Tax Refund to help Australian working families with the cost of education. |
8.4 В мае 2008 года правительство Австралии объявило о налоговых льготах с целью оказания помощи работающим австралийским семьям в покрытии расходов на образование. |
But now the puzzle pieces of the Open Education movement have come together, so that anyone, anywhere can write, assemble, customize, and publish their own open course or textbook. |
Однако сегодня составные части движения за открытое образование собраны вместе, и каждый, где бы он ни находился, может писать, составлять, сортировать и опубликовывать свои собственные курсы или учебные пособия. |
I have an interest in education - actually, what I find is everybody has an interest in education. |
Я интересуюсь образованием; откровенно говоря, мне кажется, что образование интересно всем. |
The challenge for China in the years to come is to divest itself of American debt, and begin investing in the health, education and environmental well-being of its own people. |
Задачей Китая на ближайшие несколько лет должно стать стремление избавиться от американского долга и начать вкладывать инвестиции в здравоохранение, образование и экологическое благосостояние своего собственного населения. |
И вот за это их учеба будет оплачена. |
|
Increasing support for abstinence-only sex education by conservative groups has been one of the primary causes of this controversy. |
Растущая поддержка воздержания-только половое воспитание консервативными группами было одной из основных причин этого противоречия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vocational education».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vocational education» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vocational, education , а также произношение и транскрипцию к «vocational education». Также, к фразе «vocational education» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.