Waking hour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
waking hours - часы бодрствования
waking dream - сон наяву
waking state - состояние пробуждения
waking up - пробуждение
waking up to - осознание
waking numbness - сонный паралич
waking life - Пробуждение жизни
Синонимы к waking: wakeful, bestir oneself, get up, come to, awaken, rouse oneself, arise, awake, waken, stir
Антонимы к waking: sleeping, narcotic, abandoning, abolishing, agitating, allaying, annoying, annulling, as blind as a beetle, as blind as a brickbat
Значение waking: the state of being awake.
at an early hour - в ранний час
rush-hour traffic - движение транспорта в час пик
busy hour load - нагрузка в часы пик
approximate output per hour ( PVC ) - примерная производительность по ПВХ в час
by the hour - по часам
happy hour - счастливый час
hour of dire need - час испытаний
24-hour reception service - круглосуточный ресепшен
witching hour - колдовской час
per hour - в час
Синонимы к hour: time of day, minute
Антонимы к hour: dusk, colossal, many years, autumn of life, autumn of one's life, evening of life, evening of one's life, seniority, winter of life, winter of one's life
Значение hour: a period of time equal to a twenty-fourth part of a day and night and divided into 60 minutes.
time of day, time of the day, hour of the day, hour, day, time during the day, minute, time, moment of the day, high time
Langdon grinned, recognizing the thick British accent. Leigh, my apologies for waking you at this obscene hour. |
Лэнгдон расплылся в улыбке, он узнал характерный британский акцент. Голос бодрый, жизнерадостный. — Лью, ради Бога, простите за то, что беспокою вас в столь неподходящий час. |
This time was used to pray and reflect, and to interpret dreams, which were more vivid at that hour than upon waking in the morning. |
Это время было использовано для молитвы и размышлений, а также для толкования снов, которые были более яркими в этот час, чем при пробуждении утром. |
You devote every waking hour for 20 years, you uncover a lot. |
Если ты посвятишь этому 20 лет, ты многое откроешь. |
This minimum occurred at approximately the middle of the eight-hour sleep period for morning types, but closer to waking in evening types. |
Этот минимум приходился примерно на середину восьмичасового периода сна для утренних типов, но ближе к пробуждению для вечерних типов. |
They exchanged direct messages almost every waking hour for months. |
Они обменивались сообщениями почти каждый час месяцами. |
I studied constantly every day, every waking hour. |
Я посвящал учебе каждый день, каждый час своей жизни. |
Сказал, что будет рад любому свободному часу, если я смогу его подменять. |
|
Пока моя мама, не смыкая глаз, готовила меня. |
|
That girl... I've spent every waking hour wishing I was able to one day kill a devil! |
Эта девушка... когда я смогу убить дьявола! |
I expect the men are waking up right now and will be moving within the hour to continue their attack. |
Я полагаю, что солдаты и офицеры этой армии сейчас встают и через час продолжат наступление. |
Мы всё время провели с этими людьми. |
|
Это не означает, что каждую минуту я должна находиться в постели. |
|
Three-quarters of every waking hour is spent at the workplace. |
Три четверти времени бодрствования проходит на работе. |
I spent every waking hour tinkering and perfecting her solar-powered oven. |
Я провёл кучу времени, улучшая её печь на солнечных батареях. |
How are you going to work and be at the gym Every waking hour until nationals? |
Как ты собираешься работать и быть в зале одновременно до Национальных? |
Проводит почти каждый час бодрствования в P.F. Чанг. |
|
My team of specialists will be collecting these miscreants and bring them up here to Deluxe, where I'll force them to spend every waking hour slaving away in my factories. |
Команда моих специалистов соберет этих негодяев и привезет их наверх в Делюкс, где я заставлю их проводить каждый божий день, вкалывая на моих фабриках. |
What I did, who I was with, the main sensations I had for every waking hour , If the feeling came as I thought of my dad who recently passed away, or if I could have just definitely avoided the worries and anxieties. |
Что я делала, с кем я была, Мои основные ощущения за всё время, Если ко мне приходили воспоминания об отце, который недавно умер, или если я могла избежать волнений и тревог. |
La Dolciquita could talk of nothing with any enthusiasm except money, and she tired him unceasingly, during every waking hour, for presents of the most expensive description. |
Его красотка воодушевлялась, только когда речь заходила о деньгах, и ему порядком надоело, просыпаясь, каждый раз слушать, как она вымагает очень дорогие подношения. |
Well, that's what happens when one's every waking hour is consumed with murder and... tales of murder. |
Что ж, так бывает, когда каждый свободный ото сна час поглощают убийства, и ... рассказы об убийстве. |
They prayed every waking hour for several minutes and each day for a special virtue. |
Они молились каждый час бодрствования в течение нескольких минут и каждый день об особой добродетели. |
Coming home at such an hour and waking all the neighbors with your singing. |
Явились домой за полночь и перебудили всех соседей своим пением! |
We are in Half Moon Bay. It's about a hour south of the city. |
Мы в бухте Хаф Мун, примерно в часе езды от города. |
Him? We let him go about half an hour ago. |
Мы его отпустили часа полтора назад. |
С момента, когда ты засыпаешь, и до пробуждения - Земля останавливается. |
|
The 14-hour RSI fell near its 50 line and could fall below it, while the MACD, although positive, stands below its trigger and points down. |
14-часовой RSI опустился возле своей 50 линии и существует возможность дальнейшего падения, в то время как MACD, хотя и положительный, находится ниже сигнальной линии и указывает вниз. |
Faith, I know her age unto an hour. |
Я... знаю ее возраст до часочка. |
Just one hour away from another chapter... in a historic rivalry that is the New Jersey Devils and the New York Rangers... at Madison Square Garden in New York. |
Остался всего один час до того момента, как будет вписана новая глава в историю противостояния между Нью-Джерси Дэвилз и Нью-Йорк Рейнджерс здесь, в Мэдисон Скуэр Гарден в Нью-Йорке. |
Not even half an hour had passed since I had given the directions which would restore to liberty the man who was the one obstacle to my marriage. |
Не прошло и получаса, как я отдал распоряжения, которые должны были возвратить свободу человеку, служившему единственным препятствием к моей женитьбе. |
It is just dawn, daylight: that gray and lonely suspension filled with the peaceful and tentative waking of birds. |
Светает, занимается утро: сера и пустынна обмирает окрестность, проникнутая мирным и робким пробуждением птиц. |
Whatever's inside that Ark, it's waking up. |
В этом Ковчеге что-то пробуждается. |
I am used to waking at a sound. |
Я просыпаюсь от любого шороха. |
However immortal, however rarefied she may be, she cannot avoid those eight inevitable hours of the night, going to sleep and waking up again. |
Будь ты трижды нетленна, будь ты трижды возвышенна - но куда ж тебе деться от восьми неизбежных ночных часов? От засыпаний. От просыпаний. |
Takes me a half hour to do my hair. |
Мне нужно полчаса, чтобы сделать прическу. |
They chased him for an hour up and down the boulders, till a marihe flung a stone that took him behind the ear providentially and knocked him senseless. |
Целый час гонялись они за ним по валунам, наконец один из матросов швырнул камень, который, по счастью, попал ему в голову за ухом, и парень упал без чувств. |
Я не прочь посмотреть представление, мы могли бы задержаться на час? |
|
Вылет чартерным рейсом ровно через час. |
|
But there is one that goes right through sugarcane fields and you can get up to about 130, 140 miles an hour in certain places, which I confess that I do. |
— Но одна из них проходит прямо через сахарные плантации, и вот там на определенных участках можно выжать 210-220 км/ч, что я, признаться, и делал. |
(narrator) An hour earlier that same afternoon, in another part of the city, Patrolman First Class Randy Kennan had some personal business to attend to. |
В тот же вечер часом раньше на другом конце города патрульный... первого класса Рэнди Кинэн должен был решить одно депо. |
And lo! an hour later another ambulance brought the Old Gentleman. |
А час спустя другая карета скорой помощи доставила в ту же больницу Старого Джентльмена. |
We have the best views, the most advanced security system, keyless entry, 24-hour video vibration detection. |
С наилучшими видами, современной системой безопасности, бесключевым входом и круглосуточным видео и вибронаблюдением. |
We must be going over 100 miles an hour, and I haven't even used one-tenth of our power yet. |
Мы идем на 100 милях в час, а я дал меньше десятой части мощности. |
The presence of irrelevant clocks, the advancing of time by an hour, the arrangements made so deliberately for the discovery of the body, all these must be set aside for the moment. |
Ненужные часы, передвинутые стрелки, тщательно продуманные детали обнаружения тела - все это нужно на время отбросить. |
Well, then, I hope you have a tent because that's the only way that you can be spontaneous... in the middle of the desert at this hour. |
Тогда, надеюсь, у вас есть палатка,.. ...потому что это единственный способ быть внезапным посреди пустыни в этот час. |
You go on your two hour contemplative walk under the olive trees. |
Каждый день ты отправляешься на двухчасовую прогулку — подумать под оливковыми деревьями. |
In this hour, we'll go behind the scenes and answer the question everyone's been asking for months - what makes Dick so hard to beat? |
В ближайший час мы заглянем за кулисы и ответим на вопрос, который нам уже давно задают: почему так трудно победить Дика? |
An hour later, I had solved the unsolvable friendship equation. |
Спустя час я наконец решила нерешаемое уравнение. |
For others, however, school is already a waking nightmare, a hellish abyss where bullies prey sadistically on the weak. unpunished, their victims, too afraid to identify. |
Однако для других учёба уже стала живым кошмаром, адской бездной, где хулиганы загоняют в угол слабых, невинных жертв, которые боятся в этом признаться. |
You mean besides the fact that the bomber is partial to detonating explosives at 20 minutes after the hour? |
Ты имеешь в виду, тот факт, что это бомба частично сдетонировала через 20 минут после указанного часа? |
Throughout the spring and summer they worked a sixty-hour week, and in August Napoleon announced that there would be work on Sunday afternoons as well. |
Всю весну и лето они работали по десять часов, а в августе Наполеон объявил, что придется прихватывать и воскресенья после обеда. |
Одна из них зайдёт через полчаса. |
|
Близнецы разбудили меня ни свет, ни заря |
|
No wonder he'd found refuge in his work and spent almost every waking moment at his practice. Now she understood what drove him. |
Дженни понимала, почему все свободное время он проводил в клинике - в работе он находил забвение. |
Hers was waking up in its turn and beginning to torture her. |
Желудок Жервезы тоже проснулся и снова принялся мучить ее. |
The painting shows Adam waking from a deep sleep to find God holding Eve by her wrist and giving the sign of his blessing to their union. |
На картине изображен Адам, пробудившийся от глубокого сна, чтобы найти Бога, держащего Еву за запястье и дающего знак своего благословения их союзу. |
Suddenly, his communication systems stop functioning and he blacks out, waking up on Earth with no memory of his return. |
Внезапно его коммуникационные системы перестают функционировать, и он отключается, просыпаясь на земле без памяти о своем возвращении. |
Upon waking in the morning they discovered that they had only just missed the CPR cabin. |
Проснувшись утром, они обнаружили, что только что пропустили каюту реанимации. |
Проснувшись как Натан, а посещает вечеринку и находит Рианнон. |
|
We’re going to put something together for the 10 year anniversary of ‘Waking the Fallen,’ which is about 11 or 12 years now. |
Мы собираемся собрать что-то вместе к 10-летней годовщине пробуждения падших, которая сейчас составляет примерно 11 или 12 лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «waking hour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «waking hour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: waking, hour , а также произношение и транскрипцию к «waking hour». Также, к фразе «waking hour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.