Watertight compartment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- watertight compartment [ˈwɔːtətaɪt kəmˈpɑːtmənt] сущ
- водонепроницаемый отсек
-
adjective: водонепроницаемый, герметичный, герметический, не допускающий двойного толкования, вполне обоснованный, выдерживающий критику, неопровержимый, совершенно определенный
watertight concrete - водонепроницаемый бетон
watertight boundary - граница водонепроницаемости
watertight coating - водонепроницаемое покрытие
watertight cover - водонепроницаемая крышка
watertight division - водонепроницаемый отсек
watertight globe - водонепроницаемый плафон
watertight integrity - водонепроницаемость
watertight lighting fitting - герметическая светотехническая арматура
watertight seal - водонепроницаемый шов
watertight side port - бортовой порт с водонепроницаемыми дверьми
Синонимы к watertight: impervious, (hermetically) sealed, waterproof, impermeable, water-repellent, water-resistant, flawless, foolproof, impregnable, conclusive
Антонимы к watertight: invalid, permeable, porous, ambiguous, bogus, concocted, contestable, counterfeit, fabricated, fake
Значение watertight: closely sealed, fastened, or fitted so that no water enters or passes through.
baggage compartment - багажное отделение
single-compartment gravity incline - одноколейный бремсберг
compartment car - купейный вагон
compartment check-off list - опись оборудования и арматуры отсека с указанием их расположения
smoking compartment - вагон для курящих
fresh food compartment - отделение для свежих продуктов
electronics compartment - отсек электронной аппаратуры
load compartment - грузовое отделение
train compartment - купе поезда
at the compartment boundary - на границе лесосеки
Синонимы к compartment: chamber, section, pocket, bay, recess, cavity, part, category, department, set
Антонимы к compartment: reunion, connection, clutter, confuse, derange, disarrange, disarray, disorder, disorganize, displace
Значение compartment: a separate section or part of something, in particular.
PT-109 was gravely damaged, with watertight compartments keeping only the forward hull afloat in a sea of flames. |
ПТ-109 был серьезно поврежден, с водонепроницаемыми отсеками, удерживающими на плаву только передний корпус в море пламени. |
The hull contained twelve watertight compartments and a double bottom that covered 70 percent of the hull. |
Корпус корабля состоял из двенадцати водонепроницаемых отсеков и двойного дна, которое занимало 70% корпуса. |
Fifteen other sailors were seriously wounded, and four more were trapped in a watertight compartment for 60 hours. |
Пятнадцать других моряков были тяжело ранены, и еще четверо были заперты в водонепроницаемом отсеке в течение 60 часов. |
Flooding typically occurs in one or two main watertight compartments, which can sink smaller ships or disable larger ones. |
Наводнение обычно происходит в одном или двух основных водонепроницаемых отсеках,которые могут потопить более мелкие суда или вывести из строя более крупные. |
The ships were subdivided by transverse bulkheads into 21 watertight compartments. |
Корабли были разделены поперечными переборками на 21 водонепроницаемый отсек. |
The bottom part of the reactor is enclosed in a watertight compartment. |
Нижняя часть реактора заключена в герметичный отсек. |
She was divided into 214 watertight compartments. |
Она была разделена на 214 водонепроницаемых отсеков. |
The two-step hull is also subdivided into watertight compartments. |
Двухступенчатый корпус также подразделяется на водонепроницаемые отсеки. |
It contained ideas for sea anchors, catamaran hulls, watertight compartments, shipboard lightning rods and a soup bowl designed to stay stable in stormy weather. |
В нем содержались идеи для морских якорей, корпусов катамаранов, водонепроницаемых отсеков, корабельных громоотводов и суповой миски, предназначенной для поддержания устойчивости в штормовую погоду. |
Its wing is divided into watertight compartments. |
Его крыло разделено на водонепроницаемые отсеки. |
The hatch to the driver's compartment was open; from time to time the old man leaned forward and looked through between the two men at the road ahead of them. |
Окошко в кабину водителя было открыто; порой старик наклонялся и из-за спин водителя и капрала смотрел вперед. |
They came upon one of the engineers clambering out of the engine compartment. |
Они столкнулись с одним из инженеров, выбиравшимся из машинного отделения. |
A hasty search found the maps she needed in the rack's diamond-shaped compartments. |
Лихорадочные поиски обнаружили необходимые ей карты в отделении шкафа, имеющем форму алмаза. |
We can break our seal on the ordnance compartment and get the rest of the blasters. |
Можно вскрыть опечатанное оружейное хранилище и взять оттуда бластеры. |
At one o’clock the plump witch with the food cart arrived at the compartment door. |
В час дня в дверях купе появилась толстушка-ведьма с тележкой еды. |
We hesitated no more, but walked quickly across to the train and climbed into the passenger compartment that had been at the front. |
Без дальнейших колебаний мы подскочили к поезду и поднялись в пассажирское отделение -то, которое было ближе к нам. |
In the sanitary unit Pa and Uncle John sat in adjoining compartments. |
В санитарном корпусе, в двух смежных уборных, сидели отец и дядя Джон. |
Ain't no way in the 'verse they could find that compartment, even if- even if they were looking for it |
Один шанс на миллион, что они смогли найти тот отсек, даже если- даже если они искали его |
The secret compartment should be hidden somewhere inside here. |
Потайная камера должна быть спратана где-то внутри. |
It was his champagne and his compartment. |
Шампанское было его, купе - тоже. |
There were some aviators in the compartment who did not think much of me. |
В купе сидели какие-то летчики, которые оценили меня не слишком высоко. |
Расскажи тогда, как обедается в салоне первого класса? |
|
Да и форма кабины управления была чревата занятными сюрпризами. |
|
Alibi - Midnight to 2 A.M. Did not leave compartment. (Substantiated by conductor except for period 1 to 1.15.) |
Алиби: с 12 до 2 пополуночи не выходил из купе (подтверждается показаниями Маккуина и проводника). |
When fired into an enemy vessel, the weapon caused explosive decompression in the targeted compartment. |
Попав во вражеское судно, оружие вызывало взрывчатую декомпрессию в пораженных отсеках. |
Heroin in a locked compartment does not constitute child endangerment, which is all this court order authorizes me to search for. |
Героин в недоступном месте и не опасен для ребенка, так что согласно постановлению суда я не уполномочена его обыскивать. |
Способность разложить мои эмоции.по полочкам. |
|
Compartmentalizing is the only way that some operatives can cope. |
Отделять дом от работы - для некоторых оперативников это единственный способ справиться со всем этим. |
He's good at compartmentalizing his grief, his emotions, shutting off. |
Он умеет хранить внутри горе, эмоции, не показывать их. |
That's what I call compartmentalization. |
Это то, что я называю раздробленностью |
Compartmentalization is just part of the condition. |
Раздельное мышление это часть такого состояния. |
And who got him to put things other than gloves in the glove compartment? |
А кто приучил его, класть не только перчатки в перчаточный ящик? |
All our compartments are occupied.' |
Это граждане, международный, и у нас тут все купе заняты. |
compartment. I'll be right back. |
пригласил их внутрь, где тоже сверкала сталь. — Я сейчас вернусь. |
His compartment was already made up for the night, so I suggested that he should come along to mine. |
Ему уже постелили, поэтому я пригласил его к себе. |
One here beneath the front landing gear one back here by the baggage compartment. |
Одна - под передним посадочным шасси и одна - сзади у багажного отсека. |
By your own admission, you entered Ruth's compartment and rifled through her possessions. |
Вы признались, что заходили в купе мадам Кеттеринг и рылись в ее вещах. |
Unless, put in M. Bouc, it was something in the compartment next door that you heard. |
А может, - сказал мсье Бук, - до вас донесся шум из соседнего купе? |
Большие чемоданы мы сдадим с багаж, Спарго. |
|
It's compartment syndrome. |
Это синдром сдавливания. |
Er, only to tell you, in his words, 'to stay in your compartment, to please resist the temptation to interfere... and to not bandy about his name for your own convenience'. |
Просто передаю вам его слова: Оставаться в своём купе, просьба не поддаваться искушению вмешаться... и не поминать его имя в личных интересах. |
At the back of this compartment was a solid metal wall, entirely dividing this part of the craft from the main hold. |
Сзади отсек перегораживала толстая стальная стена, полностью отделяющая главную, кормовую часть снаряда от остальных помещений. |
The shell's explosive was contained in two compartments, separated by a wall. |
Взрывчатка снаряда находилась в двух отсеках, разделенных стеной. |
The monocoque body integrated a steel safety cage that surrounded the passenger compartment, with collapsible engine and trunk sections for added passenger protection. |
В кузов монокока встроен стальной каркас безопасности, окружающий пассажирский салон, с разборными секциями двигателя и багажника для дополнительной защиты пассажиров. |
V2 ended at the Hindenburgplatz, in front of the bunker Maybach I, where it was destroyed by placing charges in the engine and fighting compartments. |
V2 закончилась на Гинденбургплац, перед бункером Maybach I, где была уничтожена путем размещения зарядов в двигательном и боевом отсеках. |
Walters finds the ship has departed, but he flies to Beira to board her there where he books accommodation sharing a compartment with Pitt, an English salesman. |
Уолтерс обнаруживает, что корабль отбыл, но он летит в Бейру, чтобы сесть на него там, где он заказывает жилье в одном купе с Питтом, английским коммивояжером. |
A heat storage stove does not give up much heat in the sauna before bathing since the stone compartment has an insulated lid. |
Теплоаккумулирующая печь не отдает много тепла в сауне перед купанием, так как каменный отсек имеет изолированную крышку. |
In some it is illegal for an open container of an alcoholic beverage to be in the passenger compartment of a motor vehicle or in some specific area of that compartment. |
В некоторых случаях запрещается, чтобы открытая тара с алкогольным напитком находилась в пассажирском салоне автомобиля или в какой-либо определенной части этого салона. |
Developing the highly invaginated ruffled membrane apposing the resorption compartment allows massive secretory activity. |
Развитие высоко инвагинированной гофрированной мембраны, образующей резорбционный отсек, позволяет осуществлять массивную секреторную активность. |
In 1981 Karl Huggins modified the US Navy 6 compartment model using M values derived to follow the Spencer no-decompression limits. |
В 1981 году Карл Хаггинс модифицировал модель отсека 6 ВМС США, используя значения M, полученные для соблюдения ограничений Спенсера на отсутствие декомпрессии. |
Complications may include hypothermia or compartment syndrome. |
Осложнения могут включать гипотермию или компартмент-синдром. |
The troop compartment is located behind the driver's position and the turret. |
Десантный отсек расположен позади позиции водителя и башни. |
The steering compartment's armour plates stood about two feet proud of the deck line. |
Броневые пластины рулевого отсека возвышались примерно на два фута над линией палубы. |
The explosion had also blown another hole in the starboard side, flooding the compartment. |
Взрыв также проделал еще одну дыру в правом борту, затопив отсек. |
The ladies toilet, staff & hostess compartments were removed to allow for the main saloon to be lengthened. |
Дамский туалет, отсеки для персонала и хозяйки были удалены, чтобы позволить удлинить главный салон. |
The all-welded turret is located above the fighting compartment. |
Цельносварная башня расположена над боевым отделением. |
The compartment of the coat of arms of Michigan is similar. |
Купе герба Мичигана аналогично этому. |
The length of the stops is also strongly influenced by which tissue compartments are assessed as highly saturated. |
Генный продукт представляет собой поверхностный сиалогликопротеин клетки, мембранный белок типа I, который является членом суперсемейства Ig. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «watertight compartment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «watertight compartment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: watertight, compartment , а также произношение и транскрипцию к «watertight compartment». Также, к фразе «watertight compartment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.