Wear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- wear [wɛə] гл wore, worn
- носить, надевать, надеть, одеваться, облачиться, поносить(carry, put on, dress, revile)
- wear glasses – носить очки
- wear contact lenses – носить контактные линзы
- wear hearing aids – носить слуховой аппарат
- wear long hair – носить длинные волосы
- wear a helmet – надевать шлем
- wear a collar – надеть ошейник
- стираться, стереться, стирать(erase, wash)
- износиться, износить(wear out, fray)
- ходить(walk)
- wear skirts – ходить в юбке
- изнашиваться(wear out)
- измотать(exhaust)
- нацепить(fasten)
- смягчаться(soften)
- донашивать
- протоптать
-
- wear [wɛə] сущ
- одеждаж(clothes)
- lady’s wear – женская одежда
- men’s wear – мужская одежда
- children’s wear – детская одежда
- women’s wear – женская одежда
- износм, изнашиваниеср, носкаж(wearing)
- normal wear – нормальный износ
- abrasive wear – абразивное изнашивание
- ношениеср(wearing)
- permanent wear – постоянное ношение
- износостойкостьж(wear resistance)
- истираниеср(abrasion)
- изношенностьж(deterioration)
- физический износ(physical wear)
-
noun | |||
износ | wear, wear and tear, deterioration, wearout, run-out | ||
одежда | clothes, clothing, garments, garment, dress, wear | ||
изнашивание | wear, wear and tear, deterioration, depreciation, wastage, wearout | ||
ношение | wearing, wear, bearing | ||
платье | dress, gown, clothes, clothing, frock, wear | ||
истирание | abrasion, attrition, wear, abrading, seizing | ||
носкость | wear | ||
носка | wear | ||
срабатывание | wear, abrasion | ||
водослив | spillway, weir, lasher, overfall, wear | ||
запруда | dam, pond, weir, dike, bay, wear | ||
плотина | dam, weir, dike, barrage, dyke, wear | ||
verb | |||
носить | wear, carry, bear | ||
одевать | dress, wear, clothe, tog, clad, attire | ||
изнашиваться | wear, wear out, wear down, fray, stale, tear | ||
стирать | wash, erase, wear, wear off, obliterate, delete | ||
изнашивать | wear, wear out, wear down, fray, outwear, stale | ||
носиться | wear, scamper, toss, scamper about, play, skirr | ||
утомлять | tire, weary, fatigue, wear, tax, wear down | ||
выглядеть | look, wear | ||
изнурять | run down, exhaust, wear, harass, fatigue, poop | ||
пробивать | punch, wear, pounce, pin, clip | ||
протирать | rub, wipe, clean, fray, wear, wipe out | ||
быть одетым в | wear, have on | ||
срабатываться | wear | ||
подвигаться | move, wear | ||
иметь вид | wear, look out, simulate | ||
размывать | erode, wash out, wash, fret, degrade, wear | ||
запруживать | dam, stem, jam, bank, choke up, wear | ||
устраивать плотину | wear, weir | ||
допускать | admit, allow, assume, suppose, concede, wear | ||
приближаться | approach, come near, approximate, near, nigh, wear | ||
принимать | accept, take, receive, adopt, assume, wear |
- wear гл
- put on · apparel
- dress · clothing · clothes · don · attire · raiment
- wear out · wear off · wear down
- bear · carry
- go · have
- fray
- habiliment
noun
- use, wearing, service, utility, value, mileage
- clothes, clothing, garments, dress, attire, garb, wardrobe, getup, gear, togs, duds, apparel, array
- damage, friction, erosion, attrition, abrasion, weathering
- habiliment, clothing, wearable, vesture, article of clothing
- wearing
verb
- dress in, be clothed in, have on, sport, model, put on, don
- bear, have (on one’s face), show, display, exhibit, give, put on, assume
- erode, abrade, rub away, grind away, wash away, crumble (away), wear down, corrode, eat away (at), dissolve
- last, endure, hold up, bear up, prove durable
- endure, hold out
- have on
- wear down, tire out, fag, jade, tire, wear out, weary, outwear, fatigue, fag out
- bear
- wear down, wear out, wear off, wear thin
- assume, don, put on, get into
- fall apart, wear out, break, bust
- wear гл
- take off · remove · eliminate
- wear сущ
- antiwear
take off, remove, eliminate, antiwear
Wear the wearing of something or the state of being worn as clothing.
I don't usually wear uniform but something can be arranged for you. |
Я не всегда ношу форму, но кое-что могу организовать для тебя. |
На улице 30 градусов, зачем ему куртка? |
|
Big men with moustaches named Mary who wear mascara. |
Большой усатый мужик, который красит глаза. |
And sometimes you wear L'Air du Temps. |
И иногда носите Ляр-ду-Темпс. |
Ads on buses, billboards and magazines give us ideas about what to wear, consciously, or subconsciously. |
Реклама на автобусах, рекламные щиты и журналы дают нам идеи о том, что носить, сознательно или подсознательно. |
Never wear a tweed jacket and flannel trousers always wear a suit. |
Никогда не носи твидовый пиджак с фланелевыми брюками, а только костюмы. |
And road pricing is where we're all going to have to go, because today we pay for our maintenance and wear and tear on our cars with gas taxes. |
плата за проезд - необходима - это все должны понять, потому что сегодня мы платим за техническое обслуживание и подвергаем наши автомобили износу из-за налогов на бензин. |
You're inside the sacred precincts of Rome, but yet you wear the bloody red cloak of a soldier. |
В священных пределах Рима ты позволяешь себе красоваться в солдатском красном плаще! |
I'd appreciate it if you would wear the ring in public. |
Я буду очень благодарен, если ты наденешь это кольцо. |
Plus my mother makes me wear my winter coat over the costume anyway. |
К тому же моя мать надевала на мой костюм зимнюю куртку в любом случае. |
The girl nodded, jumped off the pipe and splashed through the puddles, bareheaded, untidy, in the overalls and high boots girls wear on construction sites. |
Девушка кивнула, соскочила с трубы и похлюпала по лужам такой же простоволосой неряхой, а в комбинезоне и в сапогах, как ходят девушки на строительствах. |
She certainly knew how to wear her clothes, and Philip could not help noticing how elegant she looked beside the curate's wife and the doctor's married daughter. |
Она в самом деле умела одеваться, и Филип не мог не заметить, как изящно она выглядела рядом с женой помощника священника и замужней дочерью врача. |
Мне нравится носить их татуировки, получать их деньги. |
|
You should see this dress that my mother wants me to wear to this Purity Ball of hers. |
Ты бы видела платье, которое мама заставляет меня надеть на ее Бал Непорочности. |
We can wear beautiful suits and arrive at court every morning in bright sunshine. |
Мы наденем красивые костюмы и будем появляться в суде каждое утро в лучах света. |
Отныне я буду носить его в своем сердце. |
|
Я лес рублю, и каблуки с бюстгальтером ношу. |
|
You know, I used to wear tank tops a lot. |
Знаете, раньше я носила майки с вырезом. |
The contest - Wear a dark suit, fedora, come to 23rd and 10th. |
Конкурс - Надень темный костюм, федору, приди на перекресток 23й и 10й |
I CAN'T WEAR PASTELS, THEY MAKE ME LOOK SO DUMPY. |
Я вот не могу ходить в светлом, оно меня так полнит. |
So, basically we have all the same genes, just not all the wear and tear on the gear box. |
Так что гены у нас одни и те же, только я не столь потрепанная жизнью. |
Punjabi women wear the straight cut Punjabi shalwar kameez,, which is most frequently worn. |
Пенджабские женщины носят пенджабские шальвары прямого покроя, которые носят чаще всего. |
Wear ugly underwear like granny panties and don't shave your legs. |
Одень уродское нижнее бельё вроде бабушкиных панталон и не брей ноги. |
The veil of innocence I had tried to wear was worn off; their laughter pierced my brain and my heart. |
Покрывало невинности, что я носила, пало; их смех пронзил мой мозг и сердце. |
So no matter what happens to me or where my life takes me I 'Ll wear this dress and I' Ll be fine. |
Так что не важно, что со мной случится, или как изменится моя жизнь, я буду носить это платье и я буду в порядке. |
Don't you dare not wear those costumes, or else you'll be alone on stage Saturday. |
Попробуйте только не надеть эти цветочки. И в субботу останетесь без гитариста. |
I also have some sports clothes, which I wear for PE (Physical Education) lessons. |
У меня также есть немного спортивной одежды, которую я надеваю на уроки физкультуры. |
Just the same we'll wear him down. |
Однако мы его сломим. |
If you want to be loved by someone other than family, - it helps to be beautiful and wear clean clothes. |
Если ты хочешь быть любимой не только родными надо выглядеть привлекательно, носить чистую одежду и все такое. |
Even for movements which cause damage due to disruptive wear with roller bearings, lifetimes of the drive systems are unlimited. |
Даже для движений, которые вызывают повреждения из-за разрушительного износа роликовых подшипников, срок службы приводных систем не ограничен. |
Повседневная одежда и пижамы снизу. |
|
It has now been superseded by drugs such as propofol because their effects wear off more quickly than thiopental. |
В настоящее время он вытеснен такими препаратами, как пропофол, поскольку их действие ослабевает быстрее, чем действие тиопентала. |
Не носите одежду из кожи, меха, пуха и шерсти. |
|
I'd have to wear a wig. |
Пришлось бы носить парик... |
Misty used to live in your house, she used to bump it, she used to wear velour sweat suits with high heels. |
Мисти жила в твоем доме, она делала начёс, носила велюровые спортивные костюмы и высокие каблуки. |
Over time, films discolor, wear out, burn or melt away and disappear. |
Со временем пленка выцветает, стирается, плавится, горит и исчезает. |
Большинство дней я хожу с вчерашней подводкой на работу. |
|
One, nobody around these parts got the guts to wear those dusters except Cheyenne's men. |
Во-первых. Никто в этих краях не имеет право носить эти плащи кроме Шайеннов... |
Ha, you know, this reminds me of when I was a boy and my Auntie Mabel, when she was carving the chicken, she always used to wear these loose-fitting tops... |
Знаете, это напоминает мне мое детство, и мою тетю Мейбл. Когда она резала курицу, она всегда надевала такой просторный фартук.. |
Trainers, sandals, or moccasins are useful for easy walks and may be taken on extended hikes as backup, and to wear when fording streams and in the evening around camp. |
Кроссовки, сандалии или мокасины полезны для легких прогулок и могут быть взяты в длительных походах в качестве резервной копии, а также носить при переходе вброд ручьев и вечером вокруг лагеря. |
He leaves the house in a sail-cloth smock, the sort medical students and laboratory workers in Paris wear. |
Он выходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики, лаборанты и студенты-химики. |
In addition to those detailed above, several other modern armies retain waist-sashes for wear by officers in ceremonial uniforms. |
В дополнение к тем, что подробно описаны выше, некоторые другие современные армии сохраняют поясные пояса для ношения офицерами в парадной форме. |
Okay, Chris, I want to wear contacts, but I'm too squeamish to put them in myself, so you need to help me. |
Итак, Крис, я хочу начать носить линзы, но у меня не хватает духу самой их вставить, так что ты мне поможешь. |
My Lord Surrey, I am commanded now to invest you with the Garter, for you to wear at your installation. |
Милорд Суррей, ...мне дан приказ надеть на вас подвязку, ...чтобы вы носили её на вашем посвящении. |
There are some houses I go to where I have to wear bicycle clips to stop the fleas going up my trouser legs. |
Есть дома, куда я хожу только с велосипедными прищепками, чтобы блохи не заползали мне в штанины. |
See, you just wear this while you sleep, and it calculates your sleep cycles. |
Вот, надеваешь перед тем, как уснуть, и он вычисляет циклы твоего сна. |
I swear, I could wear a burlap sack and Harold wouldn't even blink. |
Клянусь, если бы я надела мешок из-под картошки, Гарольд бы даже не моргнул. |
The pilgrims usually wear traditional Andalusian costume. |
Паломники обычно носят традиционные андалузские костюмы. |
The exact same suit he wears and, in fact, must wear during certain parts, in fact, most parts of his daily activities of law enforcement. |
Такой же костюм он носит и просто вынужден носить во время некоторых, а вернее, большей части своих служебных заданий. |
He wore a pair of new tan shoes of the kind called army last, hob-nailed and with half-circles like horseshoes to protect the edges of the heels from wear. |
На ногах у него были новые коричневые башмаки армейского образца, подбитые гвоздями и с железными пластинками, вроде маленьких подковок, чтобы не сбивать каблуков. |
Надень праздничные одежды, зажги с благословением свечи. |
|
They were going to wear these outfits for the first time on the twenty-seventh, at the traditional annual Christmas party at the Sventitskys'. |
Они собирались обновить эти наряды двадцать седьмого, на традиционной ежегодной елке у Свентицких. |
It creates a rudimentary connection with the brain that grows stronger the longer you wear the bracelet. |
Он создает рудиментарные связи с мозгом, которые укрепляются, по мере ношения браслета. |
Smallish hats, some with veils, were perched on top of the head, and brimmed straw hats were worn for outdoor wear in summer. |
Маленькие шляпы, некоторые с вуалями, сидели на макушке, а летом соломенные шляпы с полями носили на открытом воздухе. |
Ну знаешь, сильные женщины носят штаны каждый день. |
|
So, do you think it's too much... if I wear these all on the same day? |
Итак, ты думаешь, что это слишком... если я буду это носить каждый день? |
He gets another 4 years, you're liable to wear the Gold braids. |
Изберут его еще на 4 года, и, глядишь, носить тебе золотые галуны. |
Все получат приборы ночного видения. |
- wear evening dress - носить вечернее платье
- wear in - носить
- natural wear - естественный износ
- everyday summer wear - повседневная летняя одежда
- erosive wear debris - частицы эрозионного изнашивания
- seaside wear - пляжная одежда
- wear test piece - образец для испытания на истирание
- intellectual wear - моральный износ
- premature wear - преждевременный износ
- seizure wear - изнашивание при заедании
- wear long hair - носить длинные волосы
- wear black clothes - носить черную одежду
- tyre wear - износ шин
- wear a badge - носить значок
- long wear life - длительный срок службы износа
- low wear - низкий износ
- wear classes - классы износа
- wear n' tear - износ п»слеза
- wear area - зоны износа
- their wear resistance. - их износостойкость.
- specific wear - удельный износ
- tool wear compensation - Компенсация износа инструмента
- slows wear - замедляет износ
- exceeded wear limit - превысил предел износа
- cut wear-and-tear - сократить износ и слезоточивого
- anti-wear coatings - противоизносные покрытия
- to wear down - измотать
- wear of linings - износ накладок
- wear and care - износ и уход
- working wear - рабочее платье