Whats - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- what [wɔt] мест
- что, какой(which)
- каков(what kind)
- кто
- какие
-
- what [wɔt] числ
- сколько
-
- what [wɔt] нареч
- чего, как(that)
- в чем, к чему
-
somthing, what s, wots
have a great day, have a nice day, minion goodbye, poopaye, see you tomorrow, toodle oo
Whats plural of what; used as a stand-in to collectively pluralize arbitrary instances of things. Often used along with whys, hows, etc.
I have no problem with agree'ing to the links but whats the hold up ? |
У меня нет проблем с согласием на ссылки, но в чем проблема ? |
Но как насчет внуков и правнуков ? |
|
Я так не думаю... Каково Ваше мнение? |
|
Что за свечение там вдалеке? |
|
And it explained, too, why she had caught so eagerly at my consolation of whats happeneds happened and cant be mended. |
Теперь понятно, почему она так ухватилась за мои слова чему быть, того не миновать и ничего тут не попишешь. |
Stop removing my link.. Are you scared of the competition, it's pretty easy to just remove the sites that compete with you.. so whats up ? |
Прекрати удалять мою ссылку.. Если вы боитесь конкуренции, довольно легко просто удалить сайты, которые конкурируют с вами.. так что случилось ? |
Oh, whats that? Farming or something? |
Это что, для сельского хозяйства? |
WHats worng with yor aritcl eis that its a virtual mirror of her claim abotu herself on her site, a presentaitonamde to make her appear marvelous and grand. |
Что происходит с yor aritcl eis, что это виртуальное зеркало ее претензии abotu себя на ее сайте, presentaitonamde, чтобы заставить ее выглядеть чудесно и величественно. |
Whats an White person whose family has lived in Africa for generations and moves to America? |
Поэтому я думаю, что хорошим компромиссом было бы сказать, что он был Пруссаком. |
А что, клеить мужиков по туалетам стало безопасно? |
|
Что это за грохот наверху? |
|
Its too bad NatGeo is delaying in measuring this beast.. whats the hold up anyway? |
Очень жаль, что Натгео медлит с измерением этого зверя.. и вообще, что за задержка? |
Вот как бы я отреагировал на то, что такое греческий Эрн? |
|
the value for the uk in centimetres is higher than that of the usa but alongside it the value in inches is shorter than the usa....whats going on? |
значение для Великобритании в сантиметрах выше, чем для США, но вместе с тем значение в дюймах короче, чем для США....что происходит? |
any ideas about whats happening, and how to stop it so I can get back in? |
есть какие-нибудь идеи о том, что происходит, и как это остановить, чтобы я мог вернуться обратно? |
Whats for example wrong on inserting a picture on the infobox? |
Что, например, не так при вставке картинки в инфобокс? |
Да, но что такое безопасная громкость с усиленным басом? |
|
So whats this all about? First of all since the beginning every YOOtheme template design is based on a framework. |
Опубликована обновленная версия компонента Content Templater 1.0.1 позволяющего использовать при создании материалов заранее подготовленные шаблоны. |
А теперь-начни с этого-скажи мне, что в этом плохого? |
|
Yet another lie that you have about me,, whats 200$ get me ? |
Еще одна ложь, что у вас есть обо мне,, что 200$ получить меня ? |
If Mr Potter really had the courage of his so-called convictions, if he had any intestinal fortitude whatsoever, he would repeat that scurrilous filth outside the protection of parliament. |
Если мистер Поттер готов защищать свои так называемые убеждения, если у него осталась хоть крупица смелости, пусть повторит свою грязную ложь, не пользуясь защитой парламента. |
But Chris has absolutely no criminal record whatsoever. |
Но у Криса никогда не было абсолютно никаких проблем с законом. |
On November 2017, Whatsapp released a new feature that would let its users delete messages sent by mistake within a time frame of 7 minutes. |
В ноябре 2017 года Whatsapp выпустил новую функцию, которая позволит своим пользователям удалять сообщения, отправленные по ошибке в течение 7 минут. |
And just to reiterate, waterboarding will not affect me in any way whatsoever. |
И просто повторю: пытка водой никак на меня не подействует. |
As president of Planet Spaceball, I can assure both you and your viewers that there's absolutely no air shortage whatsoever. |
Как президент Планеты Космобол, я уверяю вас и ваших наблюдателей, что нехватки в воздухе больше не будет. |
Nothing whatsoever because you never felt that I was worth sharing your feelings with. |
Ничего, что бы там ни было, так как ты никогда не считала, что я достойна разделить твои чувства. |
Please do not leave anything unattended whatsoever. |
Пожалуйста, не оставляйте ваши вещи без внимания. |
To successfully appear human, there is no need for the machine to have any intelligence whatsoever and only a superficial resemblance to human behaviour is required. |
Чтобы успешно выглядеть человеком, машине не нужно обладать каким-либо интеллектом, и требуется лишь поверхностное сходство с человеческим поведением. |
Customers come from all over to ask questions on any subject whatsoever. |
Клиенты будут приходить отовсюду с вопросами на любую тему. |
If the right people don't break them, they're of no use whatsoever. |
Если бы их не нарушали те, кто нужно, от них не было бы никакого толку. |
WhatsApp and Facebook closed the vulnerability, contacted law enforcement, and advised users to update the WhatsApp app. |
WhatsApp и Facebook закрыли уязвимость, связались с правоохранительными органами и посоветовали пользователям обновить приложение WhatsApp. |
It has no interest whatsoever in the prospect of having fighting flare up again. |
Оно ни в коей мере не заинтересовано в перспективе новой вспышки конфликта. |
Everyone of those women at the presentation got all teary-eyed for no reason whatsoever, and then I did. |
У всех женщин на презентации без какой-либо причины, слезились глаза поэтому я хочу сделать тест. |
It will be no help to your life whatsoever if you continue to be so childish like this. |
Если будешь продолжать дурачиться, в жизни тебе это вряд ли пригодится. |
Just to confirm, you do not need to take any courses whatsoever to take the tests. |
Просто чтобы подтвердить, вам не нужно проходить какие-либо курсы, чтобы сдать тесты. |
People's lives are determined by images that they have no rights to whatsoever, and that's - I'd say it's a very unfortunate situation. |
Жизни людей определяются изображениями, на которые у них нет никаких прав, и я бы сказал, это очень неудачная ситуация. |
It has not; all it's accomplished is to make obvious that the article contains nothing of encyclopedic value whatsoëver. |
Это не так; все, что он сделал, - это сделал очевидным, что статья не содержит ничего энциклопедического значения. |
He also said that new mobile phones would be sold in Germany with the WhatsApp brand, and that their ultimate goal was to be on all smartphones. |
Он также сказал, что новые мобильные телефоны будут продаваться в Германии под брендом WhatsApp, и что их конечной целью является быть на всех смартфонах. |
There was no sign of any counterfeit plates or any illegal doings whatsoever. |
Там не было никаких клише для изготовления подделок, и никаких признаков другой криминальной деятельности. |
While we're eating, texts, WhatsApp messages, calls, whatever arrives, we share it. |
Пока мы едим все смски, сообщения в ватсапе, звонки, все входящее - мы этим делимся. |
Holmes, against absolutely no opposition whatsoever, I am your closest friend. |
Холмс, вы не можете отрицать, что, как бы то ни было, я ваш лучший друг. |
It is quite simply an illegal and arbitrary act of ethnic cleansing which has no justification in law whatsoever. |
Речь идет о самом обыкновенном незаконном и произвольном акте этнической чистки, для которого нет никаких правовых обоснований. |
Fake news went viral over Whatsapp that the note came equipped with spying technology which tracked bills 120 meters below the earth. |
Фейковые новости стали вирусными через Whatsapp, что записка была оснащена шпионской технологией, которая отслеживала счета на глубине 120 метров под землей. |
in fact, regretfully, sleep with your wife and then state with absolute certainty that you had no knowledge whatsoever about Sarah's infidelity. |
скажу, что спал с твоей женой, а затем, с абсолютной уверенностью, заявлю, что ты и понятия не имел о неверности Сары. |
Not quite sure whats hard to understand about that. |
Не совсем уверен, что трудно понять об этом. |
People's lives are determined by images that they have no rights to whatsoever, and that's - I'd say it's a very unfortunate situation. |
Жизни людей определяются изображениями, на которые у них нет никаких прав, и я бы сказал, это очень неудачная ситуация. |
Наверное, нам сперва нужно найти этого зицпредседателя Тарту. |
|
When a user deletes media for everyone, WhatsApp does not delete images saved in the iOS camera roll and so those users are able to keep the images. |
Когда пользователь удаляет медиа для всех, WhatsApp не удаляет изображения, сохраненные в рулоне камеры iOS, и поэтому эти пользователи могут сохранить изображения. |
“Technology companies often avoid markets where there is any question whatsoever about the legal terrain,” he said. |
«Технологические компании часто избегают работать на рынках, на которых существуют те или иные проблемы правового характера», — сказал он. |
There's no indications of electrocution whatsoever |
Нет ничего указывающего на удар электричества. |
But whatsoever I play... - it's got to be funky. |
Но что б я ни сыграл, это будет фанк. |
All this pressure on me and none whatsoever on Eddie. |
Все на меня давят, а на Эдди нет. |
She said this can be attributed to the way we text and use instant messaging apps like WhatsApp and Facebook Messenger. |
Она сказала, что это можно объяснить тем, как мы пишем и используем приложения для обмена мгновенными сообщениями, такие как WhatsApp и Facebook Messenger. |
Because if we don't, we might end up feeling like aliens in organizations and societies that are full of smart machines that have no appreciation whatsoever for the unnecessary, the intimate, the incomplete and definitely not for the ugly. |
Потому что иначе мы можем оказаться чужаками в компаниях и обществах, где царят умные машины, безразличные к необязательному, личному, незавершённому и непривлекательному. |
It was characteristic of the man that the announcement of Butler's presence created no stir in him whatsoever. |
Интересно отметить, что сообщение о приходе Батлера, как и следовало ожидать, не лишило его обычного самообладания. |
West Midlands Crime Squad not conjuring any images whatsoever? |
Вест-Мидлендское отделение такими делами не занимается? |
I had no idea what I was doing, no clue what to do with this job whatsoever, but I did it, and everyone bought into it. |
Я понятия не имел что я делал, никакого понятия, что делать с этой работой вообще, но я делал это, и все на это купились. |
He's, he's mentally ill, but I have no connection to him whatsoever. |
Он... он психически нездоров, но я сейчас никак с ним не связан. |
- hey whats going on - Эй, что происходит
- say whats on your mind - сказать, Что на уме
- so whats up - Ну что, как поживаешь
- whats gone wrong - Что пошло не так
- whats is going on - Что происходит
- whats plans do you have for - Что у вас планы на
- whats can i do? - Что я могу сделать?
- whats your estimation - Что ваша оценка
- whats to come in the future - Что прийти в будущем
- whats been happening - Что происходило
- whats your name - как твое имя
- whats her name - как ее зовут
- Whats he honking his horn about? - О чем он сигналит
- One of my favourite whats? - Одно из моих любимых что