Whisk together - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: юркнуть, смахивать, сгонять, быстро уносить, быстро удаляться, помахивать, сбивать
noun: метелка, веничек, сбивалка, мутовка, короткое быстрое движение
whisk away - смахивать
whisk out - юркнуть
whisk to a smooth batter - взбивать до получения однородного теста
fly whisk - мухобойка
wire whisk - металлический венчик
egg whisk - взбивалка для яиц
hand whisk - ручная взбивалка
machine whisk - взбивальная машина
whisk the eggs - взбить яйца
to whisk - взбивать
Синонимы к whisk: whisk broom, hurry, speed, shoot, rush, sweep, hurtle, pluck, yank, snatch
Антонимы к whisk: brake, decelerate, retard, slow (down)
Значение whisk: a utensil for whipping eggs or cream.
adverb: вместе, воедино, друг с другом, одновременно, сообща, заодно, слитно, подряд, непрерывно
adjective: собранный, тесно связанный, неразлучный
piece together - вместе
close together - Близко к друг другу
liken together - сравнивать
crowd together - толпа вместе
happen together - происходить вместе
cobbled together - булыжник
agree together - соглашаться вместе
slap hands together - ударять в ладоши
keep together - держаться вместе
blend together - смешивать вместе
Синонимы к together: in cahoots, shoulder to shoulder, with each other, in conjunction, in tandem, in collaboration, cheek by jowl, in collusion, side by side, in combination
Антонимы к together: separately, individually
Значение together: with or in proximity to another person or people.
They rode his bay gelding together for a while and then dismounted and tied the horse to a tree. |
Они ехали вместе на его гнедом, затем спешились и привязали коня к дереву. |
I believe that together we can begin to harness all the different kinds of power you are being offered now. |
Верю, что вместе мы сможем начать использовать все те виды силы, которые тебе теперь подвластны. |
He heard people shouting, and saw a number of figures gathering together in the middle roadway of the village. |
Послышались возгласы, и он увидел толпу, собравшуюся на главной улице. |
Read a column that is not something you would normally read, because then you gain perspective of what the other side is thinking, and to me, that's a start of coming together. |
Читайте статьи, которые обычно не читаете, потому что так вы поймёте, о чём думает другая сторона, — вот, где берёт начало компромисс. |
All of these thousands of loosely connected little pieces are coming together. |
Тысячи едва связанных элементов собираются вместе. |
I know you help put the mental part of the test together. |
Я знаю, что это ты собирал интеллектуальные задания для теста. |
Without the slightest hesitation I grabbed her by the shoulders, drew her close, and brought our mouths together in a passionate embrace. |
Без малейшего колебания я притянул Джиллиан к себе за плечи и страстно поцеловал в губы. |
Like this one time a bunch of us pilots got together and went to a haunted house in Germany. |
Как однажды в Германии, когда мы целой компанией пилотов поехали в дом с привидениями. |
I trust that you'll be discreet and not mention to anyone that we're in business together. |
Я полагаю, что ты будешь благоразумен, и никому не расскажешь, что мы сотрудничаем. |
Because we are about to dance together in public and your skills are appalling. |
Потому что нам придётся танцевать на людях, а твои способности устрашают. |
I took the second thong and flipped around her ankles, securing them together. |
Я взял второй ремень и так же быстро завязал его вокруг ее лодыжек. |
It was near midnight when we got back to the stable, though this time we made the entire journey together. |
В конюшню мы вернулись около полуночи, хотя на этот раз всю дорогу проделали вместе. |
We were working on an oncology project together, and it was easier to share data if she was nearby. |
Мы вместе работали над онкологическим проектом, и было легче обмениваться данными, если она была поблизости. |
Because I liked those things too and I thought we'd enjoy them together. |
Потому что я тоже любил их и думал, что мы будем пользоваться ими вместе. |
The one extraordinary thing that you have built together. |
Нечто замечательное, что вы создали вместе. |
It's like we've been together for ages. |
Кажется, что провели вместе годы. |
I want all these flames to blend together, to melt into a mountain of light, a single flame. |
Я хочу, чтобы все эти огни объединились, образовав гору света, один большой источник света. |
О нашей ночи на концерте Молли Хетчет. |
|
Portuguese investors together with the governor of the Rivne region cut the ribbon. |
Португальские инвесторы вместе с губернатором Ровенской области торжественно разрезали ленту. |
I brought the kids in the bed for a while so we could all sleep together. |
Я приносила детей в кровать, так что мы спали все вместе. |
Так что, никто из твоих друзей не знает, что мы спим? |
|
When choosing which time frames to look at, time frames too close together can sometimes be unhelpful, or even counter-productive. |
При выборе таймфреймов для анализа почти одинаковые интервалы времени иногда могут не только быть не очень полезными, но и приводить к обратным результатам. |
The United States and Russia have a working relationship, no matter how volatile it is, and can work together on Syria. |
Между Соединенными Штатами и Россией существуют рабочие связи, несмотря на изменчивость и непостоянство в двусторонних отношениях, и они могут сотрудничать в решении сирийской проблемы. |
“Russian regional hegemony” and “NATO” are two things that just don’t sit very well together. |
«Региональная гегемония России» и «НАТО» - это две вещи, которые просто не могут сосуществовать. |
When transportation networks function well, they drive economic development and literally bring people together. |
Когда транспортные сети функционируют хорошо, они стимулируют экономическое развитие и буквально соединяют людей. |
Together, they decided that the Curiosity team would have to scrutinize each day’s new batch of photos for signs of water before moving ahead. |
Они договорились, что команда марсохода будет пристально рассматривать все новые фотографии в поисках следов воды, и лишь потом принимать решение о дальнейшем продвижении. |
The walls are still somewhat holding together, but the foundation has totally rotted out. |
Стены еще худо-бедно держатся, но фундамент весь прогнил. |
Getting TLC from Mum and Dad with the kids for company while Justin was here, mediating between his whisky and a gun. |
Наслаждались нежной заботой родителей, вместе с детьми, а Джастин сидел здесь и выбирал - напиться или застрелиться. |
The final month before the big day is a Litmus test for couples of how they work together, solve problems, communicate. |
Последний месяц перед свадьбой - как лакмусовая бумажка для пар. Проверка того, как они действуют сообща решают проблемы, общаются. |
Whisky, and something to eat, said I. |
Водки и чего-нибудь на закуску, - сказал я. |
In late summer, with God's help. Together we will celebrate at her wedding with Michael. |
В конце лета, с божьей помощью, будете веселиться вместе с нами на ее свадьбе с Михаэлем. |
'That night I pulled up hundreds of trees to make a small raft, 'while Drunlo collected every bed sheet for miles around, 'and I began to sew them together to make a sail.' |
В ту ночь я вырвал сотни деревьев и связал их вместе в маленький плот, а Друнло собрал все простыни в округе, я сшил их и сделал парус. |
This can be screwed together and unscrewed at will; it is a box. |
Монета завинчивается и развинчивается; это -коробочка. |
Most of all, because you told me we would stay warm together under a crocheted blanket. |
А самое главное — потому что ты мне сказала, что мы будем согревать друг друга под вязаным одеялом. |
All of our lives, all of our possibilities, all of our choices are all woven together in the fabric of history on the loom of fate. |
Все наши жизни, все наши возможности, каждый наш выбор, все вплетено в полотно судьбы на ткацком станке истории. |
Как будто слова набрали из разных кусков. |
|
Our first Christmas together, just the five of us. |
Наше первое совместное рождество, только мы впятером. |
I insisted that we haye whiskey. |
Я настаивал, чтобы мы сходили выпить виски |
I remember at one of our sports I omitted to offer whisky to the Press, and the result was a most unfortunate photograph. |
А то, помнится, на одном таком празднестве я совсем забыл про виски для представителей прессы. В результате в газетах появился в высшей степени неудачный снимок. |
Виски - талисман нашего звена. |
|
So we have all chipped in and you'll be whisked away to a luxury vacation with all the trimmings. |
Мы тут скинулись все на замечательный автомобиль для Вашего путешествия к роскошному месту для отдыха со всеми удобствами. |
«And the fourth dimension?» I inquired, making a rapid mental calculation.«One dollar to me,» said Tripp. «For whiskey. Are you on? |
А четвертое измерение? - осведомился я, быстро подсчитав кое-что в уме.- Один доллар мне, - сказал Трипп. - На виски. Ну, идет? |
I need to call in an A.P.B. on a Karen McClaren, last seen at the Whisky a go go on sunset. |
Надо объявить в розыск Карен Маккларен, последний раз видели в Виски, |
Also I know good places to eat that are illegal but with good food, and I know shops where there is still wine and whiskey. |
И я знаю такие места, где можно хорошо пообедать, там торгуют из-под полы, но кормят очень хорошо, и я знаю лавки, где можно купить вино и виски. |
Cyrus Trask mourned for his wife with a keg of whisky and three old army friends who had dropped in on their way home to Maine. |
Свою утрату Сайрус Траск оплакивал в обществе бочонка виски и трех друзей-однополчан, которые заглянули к нему по дороге домой в штат Мэн. |
Little boy, whisked off to the big city with his father. |
Маленький мальчик умчался в большой город вместе с отцом. |
Ногти и змеиное масло значат хлеб и виски. |
|
Он отнял её у брата и этим разбил ему сердце. |
|
Though I'd be willing to compromise for whiskey and a night in, if that's what... |
Хотя, я мог бы согласиться на виски и вечер дома, если это то... |
A faint flush of color crept up into her face as the whisky hit her stomach. |
Элен выпила виски, и на ее щеках появился легкий румянец. |
Сделайте заказ на несколько порций виски с содовой! |
|
Топай и принеси мне двойной виски. Одна нога здесь, другая там. |
|
Elijah's whiskered face was matted with ice, as were his eyebrows, so that, what of his fur garb, he looked like a New England caricature of Father Christmas. |
Элия, закутанный в меха, с заиндевевшими бородой и бровями, сильно смахивал на рождественского деда, как его изображают в Новой Англии. |
That's when you pick up a woman in a bar, and when you get her in the light, you realize she has whiskers. |
Это когда снимаешь женщину в баре, а когда выходишь с ней на свет, понимаешь, что у неё бакенбарды. |
How do you know he had whiskers like sausages, as you say? |
Почему же вы знаете, что у него бакенбарды, как вы говорите, колбасиками? |
El Sordo shook his head and took a sip of the whiskey. |
Эль Сордо покачал головой и глотнул виски из стакана. |
My mother was rejoicing over me on one side of the bed; and the unknown gentleman, addressed as doctor, was offering me a spoonful of whisky-and-water on the other. |
Матушка радовалась за меня с одной стороны кровати, а неизвестный господин, которого назвали доктором, подносил ко рту ложечку виски с водой, стоя по другую сторону. |
Among Morse's conservative tastes are that he likes to drink real ale and whisky, and in the early novels, drives a Lancia. |
Среди консервативных вкусов морса - то, что он любит пить настоящий эль и виски, а в ранних романах ездит на ланче. |
Braham promised to buy him a whisky when the Allies won the war. |
БРЭМ обещал купить ему виски, когда союзники выиграют войну. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «whisk together».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «whisk together» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: whisk, together , а также произношение и транскрипцию к «whisk together». Также, к фразе «whisk together» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.