Wife - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- wife [waɪf] сущ
- женаж, супругаж, женщинаж, женушкаж(woman, spouse, little wife)
- jealous wife – ревнивая жена
- common law wife – гражданская жена
- farmer’s wife – жена фермера
- lawful wedded wife – законная жена
- wife of his brother – жена его брата
- husband of one wife – муж одной жены
- faithful wife – верная супруга
-
noun | |||
жена | wife, lady, missus, feme, missis, squaw | ||
женщина | woman, female, she, wife, old woman, feminine |
- wife сущ
- spouse · mate · consort
- married woman · woman · missus · little woman
noun
- spouse, partner, life partner, mate, consort, woman, helpmate, helpmeet, bride, old lady, wifey, better half, other half, missus, ball and chain, significant other
- married woman
- wife сущ
- lady · mistress
lady, mistress
Wife a married woman considered in relation to her husband.
By March 8 our great leader Mao Zedong will give his wife Khabarovsk [the regional capital, 30 miles from the border]!” and “Dear Soviet women! |
На 8 марта наш великий руководитель Мао Цзэдун подарит своей жене Хабаровск [краевую столицу, находящуюся в 50 километрах от границы]!» А еще они заявляли: «Дорогие советские женщины! |
Yes, my wife left a copy out and I saw an attractive woman,. |
Да, моя жена оставила копию, я увидел привлекательную женщину на обложке. |
To be a good wife, to rule with my husband, to stand at his side. |
Стать хорошей женой, править вместе с супругом, быть всегда с ним рядом. |
My drunkards would not have spared the poor girl; my gossip, the pope's wife, did right to deceive them. |
Мои пьяницы не пощадили бы бедную девушку. Хорошо сделала кумушка-попадья, что обманула их. |
Вот как он наказал человека, который избивает свою жену. |
|
Colin was a bit surprised by his wife's comments, of course, but he was astonished by her angry tone of voice. |
Колин был немало удивлен заявлению своей жены, но ее недовольный тон его просто сразил. |
Many times what happens is a husband and wife will go to a restaurant, perhaps, to a show, to the theatre to see 'The Nutcracker' for example, Tchaikovsky's 'The Nutcracker''s always at the theatre in Detroit for New Year's. |
Зачастую происходит так, что муж и жена идут в ресторан, может быть, на какое-нибудь представление, в театр, чтобы посмотреть, например, Щелкунчика, на Новый год в театре Детройта всегда идет Щелкунчик Чайковского. |
To Torah study To his beloved wife, Esther, until three years ago she passed, and to his duty, as he saw it. |
Изучению Торы. Своей любящей жене Эстер, пока она не покинула его З года назад. |
This all came from a professor waking up at night to the third night in a row that his wife's cellphone was beeping because it was running out of battery power. |
А всё началось с того, что один профессор три ночи подряд просыпался оттого, что мобильник его жены пищал, из-за истощения зарядки. |
My wife forgot to put the sign out. |
Моя жена забыла повесить табличку. |
You come clean with your wife, or you go back to the bar and pick up girls your daughter's age. |
Вы все выясняете со своей женой, или возвращаетесь в бар и продолжаете снимать ровесниц вашей дочери. |
And why I try not to impose tradeoffs to my wife is precisely because I love my wife. |
И я пытаюсь не идти на компромиссы с моей женой, именно потому что я люблю её. |
Yes, I asked your ex-wife if she would like to be in a threesome with my current wife. |
Да, я спросил твою жену не хочет ли она поучаствовать в тройничке с моей текущей женой. |
Now, I am going back to my wife. |
А сейчас я пойду к жене. |
He was married to his current wife, and he acted like a perfect gentleman who didn’t come on to either of us, which, I have to admit, made me wonder what his objective was. |
Он был женат на своей нынешней жене и вел себя как истинный джентльмен, не приставая ни к одной из нас. Должна признаться, это заставляло меня задумываться о том, в чем его цель. |
Я не хотел пугать жену и будить ее криком. |
|
The man's hostility was the plain opposite of his wife's gentle welcoming air. |
Враждебность хозяина была полной противоположностью вежливому гостеприимству его жены. |
Just at sundown, a small group, gathered in silent prayer around the newly-opened grave of the beloved wife of an elderly man. |
И вот на закате дня в молчаливой молитве стоит небольшая печальная группа у свежевырытой могилы возлюбленной жены престарелого мужа. |
A husband and wife should have nothing to hide from one another. |
Муж и жена не должны ничего скрывать друг от друга. |
Мужчина оставит отца и мать и пойдёт со своей женой. |
|
That eight-carat purple diamond your lovely wife wears on her hand? |
Тот пурпурный алмаз размером в 8 карат который ваша любимая жена носит на руке... |
LEAVING YOU AND YOUR WIFE HERE TONE JOY YOUR MARITAL STATE IN PEACE. |
Оставив наконец в покое вас и вашу жену. |
You don't think that John Ruskin is inviting you to seduce his wife? |
Ты же не думаешь, что Джон Рёскин приглашает тебя обольщать его жену? |
So you're telling me you would rather get a fleece jibber than get it on with your wife? |
То есть, ты хочешь сказать, что для тебя треники лучше жены? |
Похоже он ждет, что жена и ребенок его навестят. |
|
Four years ago, my lovely wife Gauri and me decided to have a third child. |
Четыре года назад моя любимая жена Гаури и я решили родить третьего ребёнка. |
And did he and his wife sleep together, or in separate bedchambers? |
И еще, они с женой спали в одной спальне или в разных? |
My dear fat friend, all your wife needs is a little education. |
Мой дорогой толстый друг. Все, что нужно твоей жене - это немного просвещения. |
That's what all wife-beaters say. |
Так говорят все, кто бьет своих жен. |
No, of course not, sneered Gerhardt, whose opinion of his wife's religious devotion was not any too great. |
Ну, конечно, нет еще! - фыркнул Герхардт; он был не слишком высокого мнения о набожности жены. |
А вы с женой делаете это раком? |
|
They were supported by the love of his first, beloved wife, Borte. |
Их поддерживала любовь его первой и любимой жены - Борте. |
Ваша жена сказала, что у вас лёгкая депрессия. |
|
All day long his wife was screaming at them and chasing them with her broom. |
Привратница кричала на детей с утра до вечера, бранилась, грозила им метлой. |
Торжественно объявляю вас мужем и женой. |
|
I don't think he'd suspect a scrawny guy like Curtis was gonna seduce his wife. |
Я не думаю, что он мог заподозрить такого дохляка, как Кертис в соблазнении жены. |
I have a good deal of pain in my head, said Mr. Bulstrode, who was so frequently ailing that his wife was always ready to believe in this cause of depression. |
Голова сильно болит, - сказал мистер Булстрод, хворавший так часто, что его супруга всегда готова была удовлетвориться объяснением такого рода. |
Вы делите это жалкое жилище, так что жена, наверное? |
|
Вы шпионили за своей женой через ее ноутбук? |
|
You think you can walk in here and snap your fingers... and I'll serve my wife to you on a silver platter... with an apple in her mouth. |
Думаете, что можете так просто войти, щелкнуть пальцами и я подам вам свою жену на блюдечке с голубой каемочкой... и с яблоком в зубах? |
Be young, be handsome, be like Lucien de Rubempre over there by your wife, and you shall have gratis what you can never buy with all your millions! |
Будьте молоды, будьте красивы, будьте, как Люсьен де Рюбампре, вон там, в ложе вашей жены! И вы получите даром то, чего вам никогда не купить, со всеми вашими миллионами... |
Поразмышляй об этом, когда твоя жена в следующий раз принесёт тебе кофе в постель! |
|
You know, Claire Pembridge was a doting wife, a caring friend. |
Знаете, Клэр Пэмбридж была любящей женой, заботливым другом. |
When the house is renovated and refurnished, all that he will need will be a wife to make it complete. |
Когда дом будет заново отделан и обставлен, для полного завершения картины баронету потребуется только жена. |
For a minute I thought you had a wife or a lady friend tucked away somewhere. |
А я уж было подумала, что у Вас есть жена или подруга, которую Вы где-то прячете. |
Because, according to his own evidence, he composed a letter to his wife telling her the marriage was over, that he had found his new soul-mate. |
И согласно его показаниям, он написал письмо жене, в котором говорил о том, что их браку пришел конец, что он нашел свою родственную душу. |
Might even try to seduce my wife. |
Может даже попробовать соблазнить мою жену. |
His wife made a queen of great size and majesty, and she kept a tight hand on the household accounts. |
Его жена стала весьма величественной королевой и держала под строгим контролем хозяйственные счета. |
I was about to lend you my car so your wife and son could make a getaway. |
Я собирался дать свою машину для побега твоей жены и сына. |
You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters! |
Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов. |
That's my wife on that trolley. |
Это моя жена, на каталке. |
Моя беременная жена погибла за пару месяцев до этого. |
|
As I will be accompanied by my wife, could you please reserve a double room for us? |
Т.к. я приеду вместе с женой, то прошу забронировать двухместный номер. |
You don't have any choice, Johnny, but to frolic Ruskin's wife. |
У тебя нет другого выбора, Джонни, кроме как порезвиться с женой Раскина. |
His wife had gone to attend a prayer-meeting, but the church was only in the next street. |
Жена его отправилась на молебен, но церковь находилась на соседней улице. |
Ваша жена обнаружила ее, когда прибыли новые клиенты. |
|
They went out that day in the park for their accustomed diversion, and there, sure enough, George's remark with regard to the arrival of Rawdon Crawley and his wife proved to be correct. |
В этот день они выехали в парк на свою обычную прогулку, и там предположение Джорджа о прибытии Родона Кроули и его жены подтвердилось. |
- lawful wedded wife - законная жена
- behaviour of his wife - поведение жены
- husband of one wife - муж одной жены
- my lovely wife - моя любимая жена
- at wife's - у жены
- role as wife - роль как жены
- wife of 26 years - жена 26 лет
- my wife gets 40 - моя жена получает 40
- my wife a - моя жена
- bereaved wife - скорбящая жена
- wife called - жена позвонила
- charming wife - очаровательная жена
- work wife - работа жена
- wife someone - жена кого-то
- wife eyes - жена глаз
- want you to be my wife - хочу, чтобы ты стала моей женой
- you remind me of my wife - Вы напоминаете мне о моей жене
- his wife and two - его жена и два
- a wife and kids - жена и дети
- you lost your wife - Вы потеряли свою жену
- he killed my wife - он убил свою жену
- wife of the president - Жена президента
- look at your wife - посмотрите на свою жену
- you and my wife - ты и моя жена
- it were my wife - это была моя жена
- he says his wife - он говорит, что его жена
- picture of your wife - фото вашей жены
- they kill my wife - они убивают мою жену
- with my wife - с моей женой
- his first wife - его первая жена