Will - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- will [wɪl] гл
- будет
- хотеть, желать, захотеть
- завещать
-
- will [wɪl] сущ
- воляж
- желаниеср, намеренияср
- will of man – желание мужа
- Уиллм
- завещаниеср
- living will – завещание о жизни
- волеизъявлениеср
-
- will [wɪl]
- will
-
- will [wɪl] нареч
- непременно
-
noun | |||
воля | will, freedom, volition, pleasure, liberty, purpose | ||
желание | desire, wish, will, want, aspiration, would | ||
завещание | will, testament, bequest, devise, bequeathing, bequeathal | ||
волеизъявление | will, desire | ||
сила воли | willpower, will, guts, volition | ||
твердое намерение | will | ||
энергия | energy, power, vigor, vitality, intensity, will | ||
энтузиазм | enthusiasm, passion, ardor, steam, elation, will | ||
отношение | ratio, relationship, respect, attitude, relation, will | ||
verb | |||
завещать | bequeath, will, leave, settle, devise, give | ||
желать | want, wish, desire, wish for, will, like | ||
хотеть | want, choose, wish, desire, will, like | ||
проявлять волю | will | ||
заставлять | force, make, cause, get, compel, will | ||
внушать | inspire, instill, suggest, instil, impress, will | ||
велеть | order, will, say |
noun
- determination, willpower, strength of character, resolution, resolve, resoluteness, single-mindedness, purposefulness, drive, commitment, dedication, doggedness, tenacity, tenaciousness, staying power
- desire, wish, preference, inclination, intention, intent, volition
- wish, desire, decision, choice, decree, command
- testament, last will and testament, bequest
- testament
- volition
verb
- tend to, have a tendency to, are bound to, do, are going to, must
- want, wish, please, see/think fit, think best, like, choose, prefer
- decree, order, ordain, command
- bequeath, leave, hand down, pass on, settle on, devise
- leave, bequeath
indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation
Will the faculty by which a person decides on and initiates action.
The epidural will help slow down the blood flow and it will also help in a speedy recovery. |
Эпидуральная анестезия поможет замедлить кровотечение и также ускорит выздоровление. |
Instead, we should worry about what they still cannot do today, because we will need the help of the new, intelligent machines to turn our grandest dreams into reality. |
Нам следует беспокоиться о том, на что они пока ещё не способны, потому что нам понадобится помощь новых, умных машин, чтобы воплотить наши величайшие мечты в реальность. |
Then he and his radio operator will get in the truck and drive to our lines. |
Он и его радист сядут в грузовик и доедут на нём до нашей линии фронта. |
May be, English and learning it will be a part of my future carreer. |
Может быть, английский и его изучение станет частью моей будущей карьера. |
I presume you will be seeking to meet those conditions yourself, Mr Greene? |
Полагаю, что вы постараетесь сами выполнить эти условия, мистер Грин? |
I know, almost everybody will doubt that this letter will reach you, because a postman will hardly be able to find such an extraordinary address. |
Знаю, почти любой станет сомневаться, что это письмо когда-нибудь дойдёт до тебя, потому что почтальон едва ли сможет отыскать такой необычный адрес. |
And so the left generally believes that human nature is good: bring people together, knock down the walls and all will be well. |
Левые в основном убеждены, что человек по природе хороший: нужно объединиться, разрушить стены и всё будет хорошо. |
Because what will be shaping those things is this new partnership between technology, nature and humanity. |
Потому что мы соединим воедино технологии, природу и человека. |
Tell them all there will be an extra month's salary to compensate for the terror they have endured. |
Скажи, что все получат добавочное месячное жалованье в возмещение пережитого. |
Grief and friends, time and tears will heal you to some extent. |
Печаль и друзья, время и слёзы в какой-то степени излечат вас. |
Each side will accuse the other of spying on them and toys will be thrown from diplomatic prams. |
Каждая сторона будет обвинять другую в шпионаже, и из дипломатических детских колясок полетят игрушки. |
You know, pandering to the football captains and prom queens of today will not take away the pain of yesterday. |
Знаете, сегодняшняя дружба с капитанами футбольных команд и королевами школьных балов не уничтожит вчерашней боли. |
Вот те новые мужчины, что встряхнут ваши ряды. |
|
This apparatus will augment your blood pressure and infuse the tissues. |
Этот аппарат увеличит ваше кровяное давление и восстановит ткани. |
Ты не запятнаешь её своим присутствием в течение шести недель. |
|
Will changing the way we bury our dead solve climate change? |
Решит ли этот новый способ погребения проблемы изменения климата? |
The other one said, Will you give me a different color when I have my next baby? |
Другая спросила: Вы дадите мне другой цвет, когда я буду ещё раз рожать? |
A painkiller will make you feel better, but is not going to do anything to treat that underlying disease. |
Вы почувствуете себя лучше, но не вылечитесь. |
Вы будете находиться под домашним арестом, до дальнейшего уведомления. |
|
All insurance company premiums will spin out of reach, and it will pave the way for government-controlled health coverage. |
К тому, что все страховые компании распадутся и государство вмешается в систему страховки социального здравоохранения. |
Surely the Minister's chief aide will soon see justice done? |
Ведь наверняка старший помощник министра позаботится, чтобы справедливость восторжествовала как можно скорей? |
Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals. |
Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных. |
You will bring much praise and glory upon your return to Zion. |
Ты вернешься в Сион с великой хвалой и славой. |
Я уверен, что он вновь окажется способен действовать без промедления. |
|
Nothing will ever bring back Deah, Yusor and Razan. |
Ничто не вернёт Диа, Юсур и Разан. |
We will now bring you all the best highlights from the opening ceremony. |
Мы представим вам самые яркие моменты с церемонии открытия. |
But even more complex will be getting the permits to cross the air space of each of the different countries that we fly over using wind. |
Но ещё сложнее запрашивать разрешение на пересечение воздушного пространства для каждой страны, над которой мы пролетали, следуя ветрам. |
The rig has clearly been decimated by the dynamite, But will the underwater burst disks |
Понятно, что установки уничтожены динамитом, но постигла ли та же участь разрывные мембраны под водой? |
Burying an ugly truth and hoping someone will pin a medal on you. |
Хороните жестокую правду в надежде, что кто-то приколет вам медаль. |
Location and objective will be uploaded to your cell phones. |
Место и цель будут загружены в ваши мобильные телефоны. |
Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease. |
Даже если причина моей болезни когда-то будет обнаружена, но мы не изменим нашу систему и среду, всё снова повторится в отношении следующей болезни. |
Суд продолжится и мисс Крэйн будет пребывать в качестве со-адвоката. |
|
It absolutely will change your life and your career forever. |
Это полностью изменит вашу жизнь и вашу карьеру навсегда. |
By doing this they will assist me to regain my throne, which the Army of Revolt has taken from me. |
Для них это не составит труда, зато мне поможет вернуть трон, незаконно захваченный Армией повстанцев. |
Лев из Урика без труда пройдет через соляную пустыню. |
|
Within every living thing, the molecular machines are busy making sure that nucleic acids will continue to reproduce. |
Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться. |
Because these days with the Internet, they very often will come in with a whole sheaf of papers and say, 'We think our dog has got so and so. |
Потому что в наши дни Интернета, очень часто приходят с целой пачкой бумаг и говорят: Мы думаем, что у нашей собаки то-то и то-то. |
What medical care will help you live the way you want to? |
Какая медицинская помощь поможет вам жить полной жизнью? |
And we will be more open-minded, more welcoming, more caring and more trusting to those who are joining our communities. |
Мы станем мыслить шире, станем более дружелюбными, заботливыми, будем больше доверять тем, кто только присоединяется к нашим сообществам. |
And what will you say when the great faceless mass comes calling on its own initiative? |
Что Вы скажете, если вся эта безликая масса придет сюда по собственной инициативе? |
Legend says that a fey exiled from faerie will wither and fade, die. |
Легенды гласят, что фейри, изгнанный из волшебной страны, будет чахнуть и слабеть, пока не погибнет. |
Наши пенисы больше не могут быть слабыми и неиспользованными. |
|
So you will have the rest of your days to contemplate your complete and utter failure. |
Поэтому тебе придется до конца дней своих созерцать свой полнейший и неоспоримый провал. |
A huge iron throne materialised behind Merlin, a memory made real by the power of his awful will. |
За спиной Мерлина материализовался огромный железный трон, призванный из небытия усилием его несгибаемой воли. |
It'll give me validation among the academic community, which will allow me to finish my dream, which is to teach. |
Они обеспечат мне признание среди научного сообщества что позволит мне воплотить мою мечту о преподавании. |
You'll be fat and cranky, and your boobs will get bigger, and you'll stop having your period. |
Ты станешь толстой и капризной, и твои сиськи станут больше, и у тебя прекратятся месячные. |
А значит, сперматозоид поплывёт к лиганду. |
|
But such unproven speculations will scarcely be of interest to the general reader, to whom this story is addressed. |
Но эти недоказанные предположения едва ли заинтересуют того широкого читателя, для которого написана моя повесть. |
I will not condone a course of action that will lead us to war. |
Я не одобрю действий, которые повлекут за собой войну. |
You will see how peaceful it is here at night, in spite of all the visitors in the day. |
Вы увидите, какая тишина стоит здесь ночью, когда расходятся дневные посетители. |
Дракон будет охранять свою добычу до конца своей жизни. |
|
Меня невозможно запугать настолько, чтобы я отказался от своих убеждений |
|
We'll send start papers and parameters, but you will be imagineering your own original story. |
Мы пришлём наброски и условия, но вы будете придумывать собственный оригинальный сюжет. |
Will you just stop resisting and join the rest of us in the future? |
Можете просто прекратить упираться и присоединиться к нам и к будущему? |
If you want to visit China you will have to get a visa. |
Если вы хотите посетить Китай вы должны получить визу. |
Soon I will graduate from school and I have to choose a profession. |
Вскоре я закончу школу и должен буду выбрать профессию. |
Men, women and small children will fall in love with her instantly. |
Все мужчины, женщины и дети влюбятся в нее без памяти с первого взгляда. |
All this ionic interference will scatter our molecules halfway around the planet. |
Эта ионная интерференция на полпути рассеет наши молекулы вокруг планеты. |
- take care of the pence, the pounds will take care of themselves - копейка рубль бережет
- i will be jiggered - будь я проклят
- iron will - железная воля
- neither will he! - он тоже!
- I will not - я не буду
- vat will be added - НДС будет добавлен
- will essentially - будет существенно
- will be altered - будет изменен
- will last - продлится
- will carry responsibility - будет нести ответственность
- will accept service of process - будет принимать обслуживание процесса
- will i be bearing - буду я быть подшипником
- will be incorporated - будут включены
- this document will serve as - этот документ будет служить
- when you i will - когда я буду
- will be migrated - будут перенесены
- we will take a look - мы рассмотрим
- will be polished - полируются
- mann will - Манна будет
- the deal will see - сделка будет видеть
- will send you the details - отправит Вам деталь
- it will be assumed - будет предполагаться
- what will follow - что будет следовать
- i will investigate further - я дополнительно изучат
- we will arrive at 9:00 - мы прибудем в 9:00
- will keep track - будет следить
- will start roll - начнется рулон
- jobs will be cut - рабочие места будут сокращены
- it will take a while before - это займет некоторое время, прежде чем
- we will turn to - мы обратимся к