Wily - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- wily [ˈwaɪlɪ] прил
- хитрый, коварный, лукавый, изворотливый, ушлый(cunning, sly, dodgy)
- wily foe – коварный враг
-
adjective | |||
хитрый | cunning, tricky, sly, artful, crafty, wily | ||
коварный | insidious, treacherous, cunning, crafty, wily, scheming | ||
лукавый | sly, wily, arch, quizzical, gamine, pawky |
- wily прил
- cunning · slick
- sly · crafty · devious · artful · tricky · guileful · cagey · foxy
- shrewd · canny · astute
- dodgy · shifty
adjective
- shrewd, clever, sharp, sharp-witted, astute, canny, smart, crafty, cunning, artful, sly, scheming, calculating, devious, clueful, tricky, foxy, subtle
- foxy, cunning, guileful, sly, tricky, knavish, dodgy, slick, tricksy, crafty
artless, guileless, ingenuous, innocent, undesigning
Wily skilled at gaining an advantage, especially deceitfully.
Три отменных бойца Вилли и один хлюпик с пятого класса! |
|
Эта женщина трусливая, коварная, искажающая слова. |
|
Ladies and gentlemen, the next round is called Lingo, where we explore and are explored by the wily and exotic tongues of Johnny Foreigner. |
Леди и джентльмены, следующий раунд называется Жаргон, где мы изучаем и бываем изучены хитрыми и экзотичными языками Джонни Иностранца. |
It's far more wily, my plan. |
Мой план намного более коварный. |
Мужик его возраста может быть ещё тем хитрецом, поверь мне. |
|
Sam's too wily to try something so transparent. |
Сэм слишком хитер, чтобы пытаться провернуть такое топорное дельце. |
Many of the stereotypes of animals that are recognized today, such as the wily fox and the proud lion, can be found in these collections. |
Многие из известных сегодня стереотипов животных, таких как хитрая лиса и гордый Лев, можно найти в этих коллекциях. |
Мы даже сейчас не можем предъявить прямые улики этому коварному хитрецу. |
|
Моя интуиция мне подсказывает спрятаться в этой бочке, как коварная рыбешка. |
|
Look at us, a couple wily desperados thrown together by fate. |
Только посмотри на нас: парочка коварных головорезов, столкнувшихся волею судеб. |
Mistress mania has taken the nation by storm, making you, Olivia, the delusional paramour, the wily home wrecker who snaked her way into the president's bedroom. |
Мания любовницы охватила всю страну, и делает тебя, Оливия, сумасшедшей любовницей, пронырливой разрушительницей семей, которая змеей пробралась в президентскую спальню. |
You are a wily old fox, Control. |
Какой же вы хитрец, Контрол. |
And yet, nature is infinitely wily. |
Однако же природа бесконечно хитра. |
Okay, well, now, don't you worry about Wily not woving you yet. |
Оки, что же, теперь можешь не переживать что Уили тебя пока не юбит. |
Она всегда обходит нас, эта хитрая бестия. |
|
Rashid Al-Din presents Nogai as both a capable general and as a wily old politician. |
Рашид ад-Дин представляет Ногая и как способного полководца, и как хитрого старого политика. |
Some cities are plagued by creatures who are just as wily and streetwise as us. |
Некоторые города страдают от существ, таких же коварных и умелых, как и мы сами. |
Кто вы... хитрый вампир Вестленда? |
|
So wily was he that he had not trusted himself upon foot, but he had availed himself of a cab so that he could loiter behind or dash past them and so escape their notice. |
А этот хитрец не решился идти пешком и взял кэб, чтобы по мере надобности тянуться сзади или же обгонять их, оставаясь при этом незамеченным. |
Wily, do I need to buy you a dictionary? |
Стреляный, мне что, словарь тебе покупать? |
Держись, - подумал я, - это коварная бестия. |
|
The wily black Thane was no more willing to abandon all caution and discretion at first meeting than Tailchaser himself had been. |
Хитрый черный тан не хуже самого Фритти умел проявлять осторожность и сдержанность при первом знакомстве. |
Да уж, в общем, глупый мозг мал, да удал. |
|
Thinkest thou, Waldemar, that the wily Archbishop will not suffer thee to be taken from the very horns of the altar, would it make his peace with King Richard? |
Ты, кажется, воображаешь, Вальдемар, что хитрый архиепископ не выдаст тебя даже у алтаря, если такое предательство поможет ему выслужиться перед Ричардом? |
If only he does not drag us into some dirty job, and get us packed off to the hulks yet, said the wily Prudence. |
Лишь бы он не впутал нас в какое-нибудь дело, -сказала умная и хитрая Прюданс, - чтобы отправиться на лужок... |
But this wily guest means to stay, and Tartuffe finally shows his hand. |
Но этот коварный гость намерен остаться, и Тартюф наконец показывает свою руку. |
You will not suck me in with your wily charms. |
Ты не втянешь меня в это своим коварным обаянием. |
Kol, the wily troublemaker... |
Коул, хитрый проказник... |
It was founded in the 9th century to house the corpse of St Mark after wily Venetian merchants smuggled it out of Egypt in a barrel of pork fat. |
Он был основан в 9 веке, чтобы разместить труп Святого Марка после того, как коварные венецианские купцы тайком вывезли его из Египта в бочке свиного жира. |
WilyD please read talk page guidlines before you attempt to remove this topic of discussion. |
Виллид, пожалуйста, прочитайте руководство по странице обсуждения, прежде чем пытаться удалить эту тему обсуждения. |
'Добби - это Польша, я - коварный Сталин, который провёл больного Рузвельта.' |
|
Another admin, WilyD, is following this page, and can edit it if absolutely necessary. |
Другой администратор, Виллид, следит за этой страницей и может редактировать ее, если это абсолютно необходимо. |
Wily enough to get out through the trash chutes without setting off any alarms. |
Достаточно умный, чтобы выбраться через мусорный отсек и сигнализация не сработала. |
Быстрым, коварным и... немного расстраивающим. |
|
The madebele can be very wily and often mislead humans, but they also gave them secret languages and initiation groups. |
Мадебеле могут быть очень хитрыми и часто вводят людей в заблуждение, но они также дали им тайные языки и группы посвящения. |
Pablo is very wily. |
Пабло - он изворотливый. |
Хитрый старый зверь... выскочил прямо на меня. |
|
It goes without saying that by this point no competent Western leader should take the wily Vladimir Putin at his word. |
Совершенно очевидно, что пока ни один мудрый западный лидер не должен воспринимать слова коварного Владимира Путина всерьез. |
Это же самые коварные твари в мире! |
|
Additionally, he has founded Quiet Thunder Productions and is a member of the Wily Writers group. |
Кроме того, он основал Quiet Thunder Productions и является членом группы коварных писателей. |
Rabbits can be wily beggars when you're onto 'em. |
Кролики ещё те плутишки, когда их раскусишь. |
He wants to get distinction in Petersburg, our wily Ilya Ilyitch thought to himself as he left Von Lembke; well, that just suits me. |
Как-нибудь отличиться в Петербурге хотят, -подумал наш хитрый Илья Ильич, выходя от фон Лембке, - ну что ж, нам и на руку. |
But Father Ralph was at least as wily as his master, and he had been with him now long enough to know how his mind worked. |
Но отец Ральф в коварстве ничуть не уступал прелату и достаточно долго служил под его началом, чтобы изучить ход его мыслей. |
Teabing wagged his finger. Ever the wily American. A game of quid pro quo. Very well. I am at your service. What is it I can tell you? |
Тибинг шутливо погрозил ему пальцем:— Ну и хитрецы все эти американцы! Правила игры просты: баш на баш. Ну ладно, так и быть. Я к вашим услугам. Что вы хотите знать? |
- wily foe - коварный враг
- wily and observant - хитрый и наблюдательный
- Constant indulgence of wily stratagem and ambitious craft - Постоянное потворство хитрым уловкам и амбициозным ремеслам
- wily antagonist - коварный антагонист
- Pablo is very wily - Пабло очень хитрый