Withdrawal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Withdrawal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вывод
Translate
амер. |wɪðˈdrɔːəl| американское произношение слова
брит. |wɪðˈdrɔː(ə)l| британское произношение слова

  • withdrawal [wɪðˈdrɔːəl] сущ
    1. уходм, отходм, отступлениеср
      (departure, retreat)
      • voluntary withdrawal – добровольный уход
      • gradual withdrawal – постепенный отход
      • strategic withdrawal – стратегическое отступление
    2. изъятиеср
      (seizure)
      • notice of withdrawal – уведомление об изъятии
    3. выходм, выводм
      (exit, conclusion)
      • unilateral withdrawal – односторонний выход
      • complete withdrawal – полный вывод
    4. отзывм
      (feedback)
    5. отменаж, прекращениеср
      (cancellation, cessation)
      • abrupt withdrawal – резкая отмена
    6. вывод войск
      (withdrawal of troops)
    7. уводм
      (drift)
    8. снятиеср, отводм, выведениеср
      (removal)
      • withdrawal of money – снятие денег
      • immediate withdrawal – немедленный отвод
    9. снятие средств, вывод средств, снятие денег
      (withdrawal of funds, withdrawal of money)
    10. абстиненцияж, ломкаж, синдром отмены, отвыканиеср
      (abstinence, breaking, syndrome)
      • nicotine withdrawal – никотиновая ломка
    11. водозаборм
      (intake)
    12. выплатаж
      (payout)
    13. оттокм
      (outflow)
  • withdrawal [wɪðˈdrɔːəl] прил
    1. абстинентный
      (abstinent)
      • alcohol withdrawal syndrome – алкогольный абстинентный синдром

noun
изъятиеwithdrawal, reserve
отходwithdrawal, retreat, breakaway, backtrack, sailing, retirement
вывод войскwithdrawal
удалениеremove, removal, deletion, disposal, excision, withdrawal
уводwithdrawal, abduction
отозваниеrecall, withdrawal
отдергиваниеwithdrawal
взятие назадwithdrawal

  • withdrawal сущ
    • seizure · exemption · exception
    • retirement · retreat · pullout · care · nursing
    • drug withdrawal
    • cancellation · abstinence · revocation · abolition · cancelation
    • conclusion · review · finding
    • removal · outflow · waste
    • issuance · yield

noun

  • removal, abolition, cancellation, discontinuation, termination, elimination
  • departure, pullout, exit, exodus, evacuation, retreat
  • detoxification, detox, (going) cold turkey
  • detachment
  • pulling out, onanism, coitus interruptus
  • backdown, climb-down
  • secession

progress, advance, appearance, remainder, stay

Withdrawal the action of withdrawing something.



The Obama administration is unlikely to extend the deadline, but it should begin an intensive dialogue with the Russians about regional security during and after the withdrawal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сроки администрация Обамы вряд ли пересмотрит, однако ей следует начать интенсивный диалог с русскими о региональной безопасности во время и после ухода.

And you'd have to go through withdrawal again, but you could stay here... with the yummy creamed corn, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тебе снова придется пройти через ломку, но ты можешь остаться здесь... с этой вкуснейшей кукурузой в сливках.

Self-absorbed to the point of existential withdrawal, the gentle and mildly eccentric Abel confers upon all events a kind of mystical grandeur and perplexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погруженный в себя до экзистенциальной замкнутости, кроткий и слегка эксцентричный Авель придает всему происходящему некое мистическое величие и недоумение.

Transient psychotic symptoms, social withdrawal, irritability, dysphoria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временные психотические симптомы, социальная самоизоляция, раздражительность, тревога.

In 2016 it had fallen to 78,892 members after the withdrawal of the Lancaster Mennonite Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году она сократилась до 78 892 членов после выхода из состава конференции ланкастерских меннонитов.

The pro-suicidal effects of benzodiazepines are suspected to be due to a psychiatric disturbance caused by side effects, such as disinhibition, or withdrawal symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что про-суицидальные эффекты бензодиазепинов обусловлены психическими расстройствами, вызванными побочными эффектами, такими как расторможенность или синдром отмены.

Immediate, temporary or permanent withdrawal of your right to use our site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мгновенное, временное или постоянное лишение вас прав пользования нашим сайтом.

So it's a fighting withdrawal to a secure LZ, back five clicks in the vehicle that they have left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, это сражение за отступление к зоне высадки, отойти на 5 км туда, где они оставили машину.

The withdrawal by BMC Genomics and Nature Publishing Group is well sourced and can be re-added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывод средств издательской группой BMC Genomics and Nature Publishing Group хорошо поставлен и может быть добавлен повторно.

Detachment means withdrawal from outer world and calming of mind, while practice means the application of effort over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрешенность означает уход от внешнего мира и успокоение ума, а практика означает применение усилий с течением времени.

Facing withdrawal of official support the 2nd Moscow Women's Battalion of Death began to disintegrate in September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкнувшись с выводом официальной поддержки, 2-й Московский женский Батальон смерти начал распадаться в сентябре.

Dr. Pryce is going through the classic stages of drug withdrawal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Прайс проходит через классические стадии синдрома отмены.

Perhaps unwisely, Yushchenko publicly called for troop withdrawal from Iraq after casualties were sustained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, Ющенко поступил неблагоразумно, публично призвав к выводу войск из Ирака после первых украинских потерь.

At this moment, In December 1914, General Myshlaevsky ordered withdrawal from major Russian units at the Persian Campaign at the height of the Battle of Sarikamish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент, в декабре 1914 года, генерал Мышлаевский отдал приказ о выводе основных русских частей из Персидского похода в разгар битвы при Сарикамыше.

Other Protocol pledges — such as OSCE monitoring of the Ukrainian-Russian border and withdrawal of “illegal armed groups” — may not be fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие положения этого Протокола — в том числе мониторинг со стороны ОБСЕ украинско-российской границы и вывод «незаконных вооруженных формирований» — вероятно, не будут выполнены.

I wasn't suggesting we add hypothetical scenarios of what would happen after EULEX withdrawal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не предлагаю добавлять гипотетические сценарии того, что произойдет после вывода ЕВЛЕКС.

The French defeated the allied army at the Battle of Fleurus, leading to a full Allied withdrawal from the Austrian Netherlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французы разгромили союзную армию в битве при Флерюсе, что привело к полному уходу союзников из Австрийских Нидерландов.

This can occur both in the intoxicated state and also during the withdrawal state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может происходить как в состоянии опьянения, так и во время состояния отвыкания.

Furthermore, should a second ballot be required for the election of the President, adjustments in the withdrawal schedule might be required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, если понадобится проводить второй тур голосования для выборов президента, то могло бы потребоваться внесение корректив в график вывода.

Due to her cancer fear enforced her emotional withdrawal from everything and everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ее рака страх заставил ее эмоционально отстраниться от всего и всех.

Once the target price is reached, immediately withdraw the profit or raise the stop-price to avoid losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только будет достигнута целевая цена, сразу снимайте прибыль или переводите сделку в безубыток.

May I suggest, Mrs D, with the utmost respect, that you withdraw to the drawing room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Ди, со всем к вам уважением, могу ли я предложить вам удалиться из моей мастерской?

For a State to express a contrary view would be of no avail; it would have to withdraw to avoid being bound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делать заявление об ином государству будет невозможно; для того чтобы поправка на него не распространялась, ему придется выйти из договора.

You need to withdraw from the tournament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно выйти из турнира.

Polydamas urges Hector again to withdraw into the city; again Hector refuses, and the Trojans camp on the plain at nightfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полидам снова убеждает Гектора отступить в город; Гектор снова отказывается, и троянцы разбивают лагерь на равнине с наступлением ночи.

Their goal is to force the Russian government to withdraw the road tax (platon in Russian) that they claim threatens their livelihood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их цель — заставить российское правительство отменить дорожный налог (система «Платон»), который, по их утверждению, угрожает их существованию.

Like one guy would withdraw cash and the other one would deposit the exact same amount, sometimes as low as 200 bucks, a couple times as high as 2,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будто один снимает наличку, а другой кладет на счет ту же сумму, иногда небольшую, как 200 долларов, а иногда и поболе, вроде 2000.

However, deforestation and hunting caused these animals to withdraw further and further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вырубка лесов и охота заставляли этих животных уходить все дальше и дальше.

Thus, the King would not withdraw the ordonnances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, король не отменил ордонансы.

They believed that such bombing would help create a demand among the British public for their government to withdraw from Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полагали, что такие бомбардировки помогут создать среди британской общественности требование к их правительству уйти из Северной Ирландии.

Jackson's troops repelled the attackers, but outnumbered, were forced to withdraw to his base at Fort Strother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войска Джексона отразили атаку, но были вынуждены отступить на свою базу в Форт-Стротер.

The Chamber, for its part, objected so violently that the humiliated government had no choice but to withdraw its proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата, со своей стороны, возражала так яростно, что униженному правительству ничего не оставалось, как отозвать свои предложения.

Yamamoto later regretted Nagumo's decision to withdraw and categorically stated it had been a great mistake not to order a third strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Ямамото пожалел о решении Нагумо отступить и категорически заявил, что было большой ошибкой не отдать приказ о третьем ударе.

With his Macedonian troops turning against him Pyrrhus had no other choice but to withdraw to Epirus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его македонские войска повернули против него, у Пирра не было другого выбора, кроме как отступить в Эпир.

Sire, if you are prepared to withdraw your troops beyond the Neman, then the Emperor will negotiate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы отведете свои войска за Неман, то Император пойдет на встречу.

Well, as soon as your troops withdraw, I'll make sure the UN forces do exactly the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только вы отведете войска, я обеспечу отвод сил ООН.

Amazon did not acknowledge this issue raised on blogs and some customers that have asked the company to withdraw all these titles from its catalog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazon не признал эту проблему, поднятую в блогах и некоторых клиентах, которые попросили компанию изъять все эти названия из своего каталога.

Well, if he continues in military fashion, he'll withdraw from the failed mission and regroup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, если он продолжит в военном стиле, он отменит провалившуюся операцию и перегруппирует силы.

Only verified clients can top up and withdraw funds by bank transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только верифицированные клиенты могут пополнять и снимать посредством банковского перевода.

The royal army forced Saladin to lift the siege and withdraw his troops from the principality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевская армия вынудила Саладина снять осаду и вывести свои войска из княжества.

The police have the authority to withdraw a company's licence if the company does not submit lists of employees to the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция имеет право отозвать лицензию компании, если компания не представляет в полицию списки своих сотрудников.

Also, this move encouraged the military to withdraw their support from the regime, and as a result, the Estrada government fell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, этот шаг побудил военных отказаться от поддержки режима, и в результате правительство эстрады пало.

I would like to formally withdraw my application for the position of sergeant on the grounds...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела бы официально отозвать своё заявление на звание сержанта, на том основании...

If Mrs. George Osborne proposed to marry again, as Mr. O. heard was her intention, he would not withdraw that allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если миссис Джордж Осборн предполагает вторично выйти замуж - мистер Осборн слышал, что таково ее намерение, - выплата ей обеспечения не будет прекращена.

She has a little bit left in her Swiss account, but only she can withdraw it personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее немного осталось на Швейцарском счету, но она может снять счет только лично.

I should like to reaffirm Venezuela's wish to withdraw this draft decision on behalf of the Group of 77.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы вновь подтвердить желание Венесуэлы снять этот проект решения от имени Группы 77.

Prior to his death in 1945 President Roosevelt was planning to withdraw all U.S. forces from Europe as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До своей смерти в 1945 году президент Рузвельт планировал как можно скорее вывести все американские войска из Европы.

For reason of national security. The department of defense determine to withdraw the charges against Chatman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По соображениям национальной безопасности министерство обороны решило снять с сержанта Рона Чатмена все обвинения.

You know, this guy might be using that alias to withdraw his cash, but I bet he created the account remotely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, этот тип, может, и использует псевдоним, чтобы получать наличные, но спорю, что он создал счет удаленно.

For two years, Moscow has refused to withdraw from Crimea and eastern Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении двух лет Москва так и не ушла из Крыма и восточной Украины.

Then, let me withdraw, because right now I'm doing a disservice to my client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда позвольте мне взять отвод, потому что сейчас я оказываю своему клиенту медвежью услугу.

Bulgaria and Ukraine will return after their absences from the 2019 contest, while Hungary and Montenegro will withdraw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болгария и Украина вернутся после их отсутствия на конкурсе 2019 года, в то время как Венгрия и Черногория уйдут.

The 18th army of the Southern Front, adjacent to the left flank of the 12th army, also received an order to withdraw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18-я армия Южного фронта, примыкавшая к левому флангу 12-й армии, также получила приказ об отходе.

withdraw the protection to which you've become accustomed, and thus leave you at the mercy of your superior officers and local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и оставив вас на милосердие ваших старших офицеров и местных представителей власти

The campaign persuaded Steven Spielberg to withdraw as an artistic adviser to the opening ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта кампания убедила Стивена Спилберга отказаться от участия в церемонии открытия в качестве художественного консультанта.

The only reason the Fuentes brothers are forcing people to withdraw cash from the atm is to pay for table service at this club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная причина, по которой братья Фуэнтэс заставляют людей снимать наличные с банкоматов, - это оплата обслуживания столиков в этом клубе.

The Soviet Union asked the U.S. to withdraw from the area and supported efforts by the Security Council to end the Iran–Iraq War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советский Союз обратился к США с просьбой вывести войска из этого района и поддержал усилия Совета Безопасности по прекращению Ирано–Иракской войны.

I withdraw my linkage from the base computer system and consider this new data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прекращаю связь с компьютером базы и анализирую новые данные.

The British commander wished to withdraw, but was persuaded to hold on by his junior officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британский командующий хотел отступить, но младшие офицеры убедили его остаться.



0You have only looked at
% of the information