Workplace requirement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
workplace conflict - конфликт на рабочем месте
workplace smoking ban - запрет на курение на рабочем месте
workplace discrimination - дискриминация на рабочем месте
workplace environment - производственная среда
workplace policy - политика на рабочих местах
drugfree workplace act - акт о запрещении употребления наркотических средств на рабочем месте
workplace access - доступ к рабочему месту
workplace license - лицензия на рабочее место
workplace relation - трудовое отношение
workplace relations law - закон о трудовых отношениях
Синонимы к workplace: work, employment, place of work, labour, business, studio, workroom, office, place of business, workspace
Антонимы к workplace: leaving office, losing place, loss of job, separation from employment, dismissal, disorganization, employment termination, job loss, layoff, loss of work
Значение workplace: a place where people work, such as an office or factory.
violate requirement - нарушать требование
prior authorization requirement - требование предварительного одобрения
favorable termination requirement - требование благоприятного исхода
contractor data requirement list - перечень необходимых сведений, представляемых подрядчиком
admissions requirement - допуск
cash requirement - потребность в денежных средствах
financial requirement - финансовая потребность
evidentiary requirement - требование доказательности
difficulty requirement - требование к трудности упражнения
functional requirement - функциональное требование
Синонимы к requirement: prerequisite, want, necessity, stipulation, demand, essential, need, wish, necessary, requisite
Антонимы к requirement: nonessential, nonnecessity
Значение requirement: a thing that is needed or wanted.
Both entities are therefore bound to comply with workplace health and safety requirements and to ensure worker safety and health. |
Таким образом, обе организации обязаны соблюдать требования охраны труда и техники безопасности, а также обеспечивать безопасность и охрану здоровья работников. |
I didn't know open-air windows satisfied your air-conditioning requirement. |
Просто не представляла, что отсутствие окон удовлетворит твою потребность в кондиционировании. |
The same is true in our workplaces. |
То же самое верно для нашей работы. |
Shilly-Shally has been the recipient of inappropriate workplace flirtations from a young lady. |
Шилли-Шэлли стал объектом неуместного флирта со стороны молодой леди на рабочем месте. |
They will be separated from their workplaces, schools, hospitals and families. |
Они будут изолированы от своих рабочих мест, школ, больниц и семей. |
Drivers of vehicles not exceeding 3.5 t and affected by this requirement were only a minority. |
Под действие этого требования подпадает лишь очень небольшое число водителей транспортных средств с весом, не превышающим 3,5 т. |
Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements. |
Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке. |
The increased requirement is mainly due to the increase of 120 United Nations Volunteers to strengthen administrative and logistic support. |
Увеличение потребностей в основном обусловлено увеличением числа добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в целях укрепления деятельности по административному и материально-техническому обеспечению. |
The largest requirement under operational costs, accounting for $107,380,100, is for facilities and infrastructure. |
Самая большая потребность по разделу оперативных расходов, составляющая 107380100 долл. США, приходится на средства обслуживания и инфраструктуру. |
For instance, the management of holidays at the workplace typically reflects the dominant religious and cultural tradition in a country. |
Например, проведение официальных праздников в организациях и учреждениях, как правило, происходит согласно преобладающим в стране религиозным и культурным традициям. |
However, in 1993, after bids had been submitted, MoC changed its technical specifications to delete all multiplex requirements. |
Однако в 1993 году уже после получения заявок на участие в тендере МС поменяло свои технические спецификации, исключив из них все требования в отношении мультиплексной связи. |
This also depends on job requirements. |
Это также зависит от должностных функций. |
Accidents in the workplace continue to grow in the State party. |
В государстве-участнике по-прежнему растет число несчастных случаев на производстве. |
Business Requirement Specifications articulate relevant business processes and supporting transactional requirements. |
В рамках спецификаций требований ведения деловых операций регулируются соответствующие бизнесс-процессы и вспомогательные транзакционные требования. |
Essentially, if you find the workplace hostile in any way, you can submit a written complaint. |
В общем, если на рабочем месте вы сталкиваетесь с враждебностью, можете подать письменную жалобу. |
Workplace said he left for the day. |
На работе сказали, что он ушел домой до конца дня. |
Well, I gathered you all here because I have an idea that I believe will revolutionize this workplace. |
Я собрала вас здесь, потому что у меня есть идея, которая, как я думаю, перевернёт это место. |
Despite its requirement for stealth, the LA-class sub had one of the largest footprints of any reconnaissance sub in the water. |
Несмотря на строжайшие требования секретности, из всех разведывательных судов именно подлодки этого класса оставляли на дне самые заметные следы. |
It is a quintessential American workplace comedy show. |
Наиболее существенной частью этого сериала является американское рабочее место. |
Think of this more as a workplace mediation than a court of law. |
Считайте это больше посредничеством на рабочем месте, а не судом общей юрисдикции. |
One who adjusted to an impersonal workplace. |
Которые приспосабливаются к безликому рабочему месту. |
NATO's founding principle is based on an open door policy for any nation that meets the requirements for membership. |
Основополагающий принцип НАТО базируется на политике открытых дверей для любой страны, которая отвечает требованиям к членству. |
At Charton, college isn't a choice, it's like a requirement. |
В Чартоне колледж - не выбор, это требование. |
I'm telling you, live at the broken spoke in '90, that should be a requirement for every baby musician. |
Говорю тебе, запись живого выступелния в Брокен Споук в 90-ом должен послушать каждый начинающий музыкант. |
Pretty hard to do for the typical workplace killer who's mentally ill or outraged about some perceived injustice. |
Это сложно для типичного убийцы на рабочем месте, который душевно болен или возмущен какой-то несправедливостью. |
That's a league requirement. |
Это требование лиги. |
Let's protect the convicts at the expense of the general feeling of safety in the workplace. |
Давайте защищать уголовников защёт безопасности на робочем месте. |
This is a workplace, Leon. |
— Это рабочее место, Леон! |
You know, there's got to be a testosterone-free workplace somewhere on this island. |
Знаешь, это должно быть свободное от тестостеронов рабочее место где-нибудь на острове. |
By law, employers must provide their workers with a workplace that does not have serious hazards and must follow all OSH Act safety and health standards. |
По закону работодатели должны обеспечить своих работников рабочим местом, не представляющим серьезной опасности, и должны соблюдать все нормы безопасности и гигиены труда, предусмотренные законом О Бош. |
Inspections can also be triggered by a workplace fatality, multiple hospitalizations, worker complaints, or referrals. |
Проверки также могут быть вызваны летальным исходом на рабочем месте, многочисленными госпитализациями, жалобами работников или обращениями. |
Race also may play a role in the experience of workplace bullying. |
Раса также может играть определенную роль в опыте издевательств на рабочем месте. |
Completion of this year continues to be the minimum training requirement for obtaining a general license to practice medicine in most states. |
Завершение этого года по-прежнему является минимальным учебным требованием для получения генеральной лицензии на медицинскую практику в большинстве штатов. |
Workplace bullying is reported to be far more prevalent than perhaps commonly thought. |
Издевательства на рабочем месте, как сообщается, гораздо более распространены, чем обычно думают. |
After this date, all PPE placed on the market in EU Member States was required to comply with the requirements of Directive 89/686/EEC and carry the CE Marking. |
После этой даты все СИЗ, размещенные на рынке в государствах-членах ЕС, должны были соответствовать требованиям Директивы 89/686 / EEC и иметь маркировку CE. |
As can be seen from chromosome, the pronunciation requirement is rather loose. |
Как видно из хромосомы, требование произношения довольно свободно. |
A disc version of Shivering Isles was announced on September 6, 2007 with a previously disallowed hard drive requirement. |
Дисковая версия Shivering Isles была анонсирована 6 сентября 2007 года с ранее запрещенным требованием к жесткому диску. |
Each entails unique requirements for intercept, and a defensive system capable of intercepting one missile type frequently cannot intercept others. |
Каждый из них предъявляет уникальные требования к перехвату, и оборонительная система, способная перехватить один тип ракет, часто не может перехватить другие. |
Self-esteem allows creativity at the workplace, and is a specially critical condition for teaching professions. |
Самооценка позволяет творить на рабочем месте, и это особенно критическое условие для преподавательских профессий. |
I need expert template help on {{Duration}}, please - the requirements are in the documentation and talk page but'll gladly answer any questions you may have. |
Мне нужна экспертная помощь по шаблону {{длительность}}, пожалуйста-требования приведены в документации и на странице обсуждения, но я с удовольствием отвечу на любые ваши вопросы. |
Statutory torts also spread across workplace health and safety laws and health and safety in food. |
Законодательные правонарушения также распространяются на законы о гигиене и безопасности труда и здоровье и безопасность пищевых продуктов. |
Category V missions also have to fulfill the requirements of Category IV to protect the target body from forward contamination. |
Миссии категории V также должны выполнять требования категории IV для защиты целевого объекта от прямого загрязнения. |
Once again, Nagel places such weight on the objective point of view and its requirements that he finds Rawls's view of liberal equality not demanding enough. |
И снова Нагель придает такой вес объективной точке зрения и ее требованиям, что находит взгляд Ролза на либеральное равенство недостаточно требовательным. |
The LUH is being developed by HAL with the aim of meeting the requirements of both military and civil operators alike. |
LUH разрабатывается компанией HAL с целью удовлетворения потребностей как военных, так и гражданских операторов. |
Abusive supervision can arise in different areas such as in the household, at school, and at a workplace. |
Жестокий надзор может возникнуть в различных областях, таких как домашнее хозяйство, школа и рабочее место. |
This constitutional requirement applies both to sine die adjournments and to session recesses, which are technically adjournments within a session. |
Это конституционное требование применяется как к перерывам между заседаниями, так и к перерывам между заседаниями, которые технически являются перерывами между заседаниями. |
The revision will look at the scope of the Directive, the conformity assessment procedures and technical requirements regarding market surveillance. |
Пересмотр коснется сферы применения директивы, процедур оценки соответствия и технических требований, касающихся надзора за рынком. |
They assume a party-time persona or the workplace persona or others, without being ‘inaccurate’ about their own true selves. |
Они принимают на себя персону вечеринок, персону рабочего места или других людей, не будучи неточными относительно своих истинных я. |
Has anyone ever seen any kind of scientific study that shows the benefits of having a specified indentation style in the workplace? |
Кто-нибудь когда-нибудь видел какое-либо научное исследование, которое показывает преимущества наличия определенного стиля отступов на рабочем месте? |
The fee was also applied to people who had accounts set up against their will, as a workplace prank, or because of a mistyped email address. |
Эта плата также применялась к людям, у которых были учетные записи, созданные против их воли, в качестве шутки на рабочем месте или из-за неправильно набранного адреса электронной почты. |
These three steps are usually the most effective way to deal with stress not just in the workplace, but overall. |
Эти три шага обычно являются наиболее эффективным способом борьбы со стрессом не только на рабочем месте, но и в целом. |
Hair and saliva can also be analyzed; hair is useful when a long time has transpired since ingestion, and saliva for workplace drug tests. |
Волосы и слюна также могут быть проанализированы; волосы полезны, когда прошло много времени с момента приема внутрь, и слюна для тестирования на наркотики на рабочем месте. |
Jean Cushen explores how the workplace outcomes associated with financialization render employees insecure and angry. |
Джин Кушен исследует, как результаты на рабочем месте, связанные с финансиализацией, делают сотрудников неуверенными и злыми. |
Overbearing supervision, constant criticism, and blocking promotions are all considered workplace harassment. |
Чрезмерный надзор, постоянная критика и блокирование продвижения по службе-все это считается притеснением на рабочем месте. |
Many studies show that culturally stigmatized groups face more workplace harassments. |
Многие исследования показывают, что культурно стигматизированные группы сталкиваются с большим количеством притеснений на рабочем месте. |
Nevertheless, Mikklesen and Einarsen qualify the idea that workplace harassment directly leads to PTSD. |
Тем не менее, Микклесен и Эйнарсен квалифицируют идею о том, что домогательства на рабочем месте непосредственно приводят к ПТСР. |
They continue to have a good time until they get to Vanessa's workplace. |
Они продолжают хорошо проводить время, пока не доберутся до рабочего места Ванессы. |
Maybe our different cultures' different workplace unwritten-rules may have something to do with it. |
Может быть, это как-то связано с неписаными правилами нашего рабочего места в разных культурах. |
Instead, it emphasizes workers' self-management of the workplace and decentralized structures of political organization. |
Вместо этого он подчеркивает самостоятельное управление рабочими местами и децентрализованные структуры политической организации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «workplace requirement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «workplace requirement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: workplace, requirement , а также произношение и транскрипцию к «workplace requirement». Также, к фразе «workplace requirement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.