Worth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Worth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стоимость
Translate
амер. |wɜːrθ| американское произношение слова
брит. |wəːθ| британское произношение слова

  • worth [wɜːθ] сущ
    1. ценаж, стоимостьж
      (cost)
      • true worth – истинная цена
    2. ценностьж, значимостьж
      (value, importance)
      • individual worth – ценность личности
    3. достоинствоср
      (dignity)
      • moral worth – нравственное достоинство
    4. суммаж
      (amount)
  • worth [wɜːθ] прич
    1. достойный, заслуживающий
      (fit, deserving)
    2. стоящий
      (worthwhile)
  • worth [wɜːθ] гл
    1. стоить
      (cost)
    2. следовать
      (need)
    3. заслуживать
      (merit)
    4. стоять
      (stand)
  • worth [wɜːθ] иностр
    1. be worth

  • worth сущ
    • value · significance
    • capital · cost · price · costs · standing
    • deserving
    • merit · dignity

deserving, estimate, value, quotation, cost, valuation, price, sense, significance, percentage, desirability, aid, use, profit, mileage, utility, behoof, appeal, help, benefit, virtue, service, advantage, worthiness, stature, caliber, distinction, importance, quality, consequence, merit, excellence, eminence

worthlessness, disgrace, uselessness, badness, baseness, evil, immorality, iniquity, insignificance, corruption, crime, debts, deficiency, dishonesty, dishonor, dishonour, imperfection, inadequacy, meanness, prejudice, sinfulness, sordidity, unfairness, ungodliness, vice

Worth Having a value of; proper to be exchanged for.



Eight, nine hundred bucks, plus whatever my Rolex is worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь-девять сотен баксов. плюс то, что стоит мой ролекс.

My Mexican blanket was worth a hundred dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое мексиканское серапе стоило не менее ста долларов.

'To the front with you, to the trenches! You should be driven for all you're worth on to bayonets over barbed wire, mines and mortars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фронт бы таких, в окопы погнать вас на штыки, к чертовой матери, на проволочные заграждения, в волчьи ямы, против минометов.

Yeah, but I went online after I gave it to him and I found out the book is worth much more than I thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после того, как я отдал книгу, я зашёл в интернет и увидел, что книга стоит гораздо дороже.

We are going to bring out over $50,000 worth of high-tech surveillance equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы покажем вам Высокотехнологичное оборудование для надзора стоимостью более 50000 долларов.

It could even be said that their longstanding dispute makes America’s Asian alliance system worth less than the sum of its parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно сказать, что их долгий спор делает Азиатский союз с Америкой меньше, чем сумму его частей.

They need to make enough iron to make the heat worth it, to pay their workers, and to keep their furnaces going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нужно производить достаточно металла, чтобы окупать затраты, платить рабочим и поддерживать непрерывную работу печей.

This was going to be Superman, or it wasn't worth my time or their money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет новый Супермен, иначе мне не стоит тратить время, а им - деньги.

Turns out the keys to Federov are worth more to Langley than any qualms Weinstein had with my methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходит, ключик к Фёдорову значит для Лэнгли куда больше, чем неприятие Уэйнштейном моих методов.

For now, let me try to convince you of the plausibility of this hypothesis, that it's actually worth taking seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока же позвольте мне убедить вас в правдоподобии этой теории, в том что её нужно воспринимать серьезно.

A little help is worth a deal of pity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малая помощь лучше больших сожалений.

Here, says I, giving him some money, run to the drug store and bring a dollar's worth of flaxseed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, - говорю я, давая ему деньги, - беги в аптеку и принеси на доллар льняного семени.

It's not even worth it to make the steep ascent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подниматься по крутому склону даже не стоит.

Whoever did this wrote malware on bone that-that took down a million bucks' worth of computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы ни прописал этот вирус на кости, это-это разрушило компьютеров на миллион баксов стоимостью.

Listen, this turquoise-encrusted bra is worth 50 grand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, этот инкрустированный пацирем черепахи бюстгальтер стоит 50 тысяч.

An ounce of prevention is worth a pound of cure today, tomorrow and in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Унция профилактики стоит фунта лечения и сегодня, и завтра, и в будущем.

The auger must be worth a few...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, вам стоило это большого труда?

The net worth and sales of major corporations are often larger than the gross domestic product of small and even some medium-sized developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистый капитал и объем продаж крупных корпораций зачастую превышает объем валового внутреннего продукта малых и даже средних развивающихся стран.

Nobody flushes $70,000 worth of maternal bequest down the drain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не смывает материнское наследство стоимостью в 70 тысяч в канализацию.

The girl will either marry an idiot farmer, with whom she can keep pace, or a gentleman of worth and spend her life out of her depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочка или выйдет замуж за идиота фермера, с которым будет наравне, или за стоящего джентльмена и прожить, ничего не понимая.

If the underlying stock falls in value, the investor will receive shares of stock which will be worth less than his original investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если базовая акция упадет в цене, инвестор получит акции, которые будут стоить меньше, чем его первоначальные инвестиции.

One area of the concrete life cycle worth noting is the fact that concrete has a very low embodied energy relative to the quantity that is used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из областей жизненного цикла бетона, заслуживающей внимания, является тот факт, что бетон имеет очень низкую воплощенную энергию относительно количества, которое используется.

And I leave it to you, if all the money in creation is worth as much as one arm like that when it's got a sweet little woman like this to go around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну скажи сама, разве не стоит отдать все богатство мира за такую руку, когда она обнимает такую жену!

Would you say that was worth it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоила ли овчинка выделки, что скажешь?

Yeah, we're so dad-gum proud of him, but I wish he'd hurry up and get back, 'cause we got a whole summer's worth of best friend fun to make up for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы так им горды, но лучше бы он поторопился и вернулся поскорее, потому что нам теперь надо целое лето наверстать, что мы пропустили.

Some 30 deals were canceled last year worth a total of $74 billion, according to Baker McKenzie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным компании Baker McKenzie, в общей сложности 30 сделок были отменены в прошлом году, а их общая стоимость оценивается в 74 миллиарда долларов.

A capella is worth a shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно попробовать а капелла.

And if it gets Theo home and gets a full-term conviction from the brother, it's all worth it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если Тео вернется домой, а брат получит наказание по всей строгости, это того стоит.

Then again, I am worth twice as much alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же... живой я стою вдвое дороже.

You're stronger than me, and you have a higher reserve of dignity and self-worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сильнее меня и у тебя большие запасы достоинства и самооценки.

And the sleepless nights when you had two sous in your bag and the horror of what might happen next day .. . the horror of falling still lower.... And Rolling's pug nose is also worth something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А бессонные ночки, когда в сумочке - два су, и ужас, что будет завтра, и ужас - пасть еще ниже... А собачий нос Роллинга - чего-нибудь да стоит.

Yeah, well, I've set up a trident sub's worth of microwave-emitting jammers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я поставил втрое усиленные глушители СВЧ-излучения.

At least $500 billion of giving has been pledged by 204 individuals or couples, with a combined 2017 net worth of $1 trillion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере $500 млрд пожертвований было обещано 204 физическими лицами или парами, а совокупный чистый капитал 2017 года составил $1 трлн.

I was healing days worth of injury in only hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За часы залечивала травмы, исцеление которых требовало дней.

Far and away, the best prize that life has to offer is a chance to work hard at work worth doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, лучшая награда в нашей жизни это возможность заниматься делом, которое того стоит.

It is worth remembering that in the twentieth century, following two world wars, peace was the top priority, along with – or even before – prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит напомнить, что после двух мировых войн в XX веке самым главным приоритетом был мир, а не только – и даже не столько – процветание.

Well, let's go see if Lowry's partnership with the drug company was a deal worth killing over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойдемте узнаем, были ли партнерство Лоури с фармацевтической фирмой настолько важным, чтобы убить.

'Cause that's a person worth protecting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что этот человек стоит того, чтобы его оберегали.

The fact that it is worth visiting is documented not only by the filled tables and dance floor but also by frequent visits of famous persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом свидетельствуют не только занятые столики и заполненная танцевальная площадка, но и частые посещения известных лиц.

So if you don't see any worth in referring to them who DOES want reference made to the TES fora?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, если вы не видите смысла в обращении к ним, кто хочет, чтобы ссылка была сделана на TES fora?

For example, a capital levy of 30% will see an individual or business with a net worth of $100,000 pay a one-off sum of $30,000, regardless of income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, налог на капитал в размере 30% приведет к тому, что физическое или юридическое лицо с чистым капиталом в 100 000 долларов выплатит единовременную сумму в размере 30 000 долларов независимо от дохода.

There are, among the Irish, men of as much worth and honour as any among the English: nay, to speak the truth, generosity of spirit is rather more common among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди ирландцев есть столько же достойных и честных людей, как и среди англичан, и, говоря по правде, даже люди великодушные среди них встречаются чаще.

Looks like it won't be worth much nohow when soule and his crowd gets through with it. Why do you want it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О она ничего не будет стоить когда Сулл со своим сбродом решит закончить с вами что вы хотите делать?

But if our civilization is worth defending, why is it that fundamentalists, of whatever stripe, have the most committed fighters on their side?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если нашу цивилизацию стоит защищать, то почему же самые преданные борцы сражаются в рядах фундаменталистов всех мастей?

So you've got to buy them 20 years' worth of Advent calendars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что Вам стоит купить им календарей на 20 лет.

Too late now to bring her brother back, but if in never seeing Rain again she could somehow atone, the hunger and the loneliness would be well worth it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брата не вернешь, поздно, но если никогда больше не видеть Лиона, этим можно хоть как-то искупить свою вину, ради этого стоит терпеть и тоску, и одиночество.

You've probably never tasted a bottle of red wine worth over 30,000 HK dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небось, никогда не пробовал вино за 30 тысяч долларов?

Moscow’s role may not be fair or just, but not everything is worth going to war over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль Москвы, возможно, не является честной или справедливой, но ведь не по каждому поводу следует начинать войну.

If its provenance were to be established, it would probably be worth over twenty million pounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы его происхождение было установлено, он, вероятно, стоил бы больше двадцати миллионов фунтов.

Interstate 30 and Interstate 20 connect Fort Worth to Arlington, Grand Prairie, and Dallas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Межштатные автомагистрали 30 и 20 соединяют Форт-Уэрт с Арлингтоном, Гранд-Прери и Далласом.

As of November 2019, this made him the 9th richest person in the United States and the 14th richest person in the world; his net worth was estimated at $58 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на ноябрь 2019 года, это сделало его 9-м самым богатым человеком в Соединенных Штатах и 14-м самым богатым человеком в мире; его чистый капитал оценивался в 58 миллиардов долларов.

An Englishman he says often, 'A fellow who thinks as much of himself as that cannot be worth much.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип, который так много о себе мнит, - думают англичане, - немногого стоит.

This may be a line worth pursuing by the Committee in its reviews of country reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, Комитету будет целесообразно учесть этот момент при рассмотрении докладов по странам.

Since when are heretics worth a Christian life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каких это пор Еретики стали Христианскими жизнями?

Bless me! exclaimed Caderousse, fifty thousand francs! Surely the diamond was as large as a nut to be worth all that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятьдесят тысяч франков! - вскричал Кадрусс. -Так он был с грецкий орех, что ли?

The Trump presidency comes as Britain has already placed billions of pounds worth of orders for American weapons and aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Трамп был избран президентом тогда, когда Великобритания уже заключила многомиллиардные контракты на поставку американского оружия и самолетов.

We are hardly worth notice of the Gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вряд ли стоим их внимания.

The only way I can put the insinuations behind me is by proving my worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, что единственный способ оставить позади все эти инсинуации насчет меня - это доказать свою значимость.



0You have only looked at
% of the information