Wreak havoc - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wreak havoc - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
наносить ущерб
Translate

- wreak

сеять

  • wreak havoc on - наносить ущерб

  • wreak on - наступать

  • wreak destruction - разрушать

  • Синонимы к wreak: inflict, bestow, mete out, administer, deliver, impose, exact, create, cause, result in

    Значение wreak: Cause to happen or to occur as a consequence.

- havoc [noun]

noun: опустошение, разрушение

verb: опустошать, разрушать

  • wreak havoc on - наносить ущерб

  • make havoc - делать хаос

  • play havoc - играть в хаос

  • play havoc with - играть хаос с

  • immunological havoc - иммунологический конфликт

  • play havoc among - испортить

  • terrible havoc - страшное опустошение

  • Синонимы к havoc: ruination, ruin, catastrophe, devastation, destruction, desolation, damage, disaster, disorder, hullabaloo

    Антонимы к havoc: order, orderliness

    Значение havoc: widespread destruction.


devastate, cause havoc, ravage, lay waste, destroy, wreck, tear through, plague, gut, crush, wipe out, annihilate, obliterate, ruin


He'll wreak havoc on our village If we let him wander free

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он внесет опустошение в наше селение, если мы позволим ему свободно разгуливать.

All right, when you're a time traveler you have to stay invisible, you have to disappear so that you don't wreak havoc on history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, когда ты путешественник во времени ты должна оставаться невидимой, ты должна исчезнуть так, чтобы не посеять хаос в истории.

He's not like these stalwarts who come down from Mt. Olympus and wreak havoc and go away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не такой, как эти стойкие парни, которые спускаются с горы. Олимп и сеять хаос и уходить.

It controls an enormous, continental-sized, resource-rich territory like the Soviet Union and has a strong military that can wreak total havoc on its enemies like the Mongols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Америка, как в свое время Советский Союз, обладает огромной, размером с континент и богатой ресурсами территорией. У нее мощные вооруженные силы, способные полностью разгромить своих врагов, как это делали монголы.

wreak havoc and unleash the dogs of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте волю разрушению, спустите псов войны!

Who knows what havoc she will wreak when she resurfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто знает, какие разрушения она принесёт, пока она на свободе.

He'll wreak havoc on our village If we let him wander free

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он внесет опустошение в наше селение, если мы позволим ему свободно разгуливать.

If it's a real threat, the high winds alone will wreak havoc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это реальная угроза, даже сильные ветры могут нанести ущерб.

But then it's left behind residue, and contaminants, even salt that wreak havoc on the connectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они оставляют осадок и загрязняющие частицы, даже соль, которая разрушает коннекторы.

Imagine the havoc you could wreak upon an air traffic control tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообрази опустошение, которому ты мог дать выход на башню авиадиспетчерской службы.

Your brother will flee this place and wreak havoc on the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТВой брат сбежит отсюда, и посеет разрушение во Вселенной.

According to neohumanism, DHFs wreak great havoc upon this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно неогуманизму, Дхф наносят огромный ущерб этому миру.

Musty and damp, it's going to wreak havoc on my mane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они превратят мою гриву в сумбур.

Zyra makes a close approach first, causing massive earthquakes, volcanic eruptions, and tsunamis that wreak havoc around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала зира приближается вплотную, вызывая мощные землетрясения, извержения вулканов и цунами, которые сеют хаос по всему миру.

First they make you puke; Then they wreak havoc on your birth canal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала из-за них тебя тошнит, а потом разрушают твои родовые пути.

But now that he has seen how weak his opponents are and how much havoc he can wreak, he has set his sights higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидев, насколько слабы его оппоненты, и какой хаос он может устроить, Путин решил, что можно замахнуться на большее. 15 лет назад он и представить себе не мог, что ему удастся расколоть НАТО и ЕС, но сейчас ему кажется, что все это в пределах досягаемости.

In 2015, Nana Mensah Bonsu chief of Pakyi Number One was destooled for inciting the youth to wreak havoc in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году НАНА Менсах Бонсу, глава Pakyi номер один, был уничтожен за подстрекательство молодежи сеять хаос в этом районе.

If it were to get out that America's gold reserves were compromised, it would wreak havoc on our banking system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если всплывет, что золотые запасы Америки сомнительны, это нанесет серьезный ущерб нашей банковской системе.

An inflationary surge would wreak havoc on economic policies...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая огромная инфляционная волна нанесет ущерб экономической политике

During Brenda's wake, George and Mahalik wreak havoc in an unsuccessful attempt to revive her, only to blow up her body and get kicked out of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время поминок бренда, Джордж и Махалик сеют хаос в безуспешной попытке оживить ее, только чтобы взорвать ее тело и выгнать из дома.

Isolation could wreak havoc on his underdeveloped mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изоляция может навредить его неокрепшему уму.

Weapon like this could wreak havoc on the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C таким оружием можно разнести весь город.

Chronic sleep deprivation can wreak havoc on your mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хронический недосып может плохо влиять на ваше настроение.

According to the legend, they are poisonous monsters that wreak havoc aboard Malon ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно легенде, они - ядовитые монстры, которые поселяются на мейлонских кораблях и разрушают их.

It didn't just wreak havoc on our computer systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не просто организация хаоса в наших компьютерных системах.

And after that, the worm that Hayley unintentionally planted was allowed to wreak havoc on London's power grid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после этого вирус, который Хейли неумышленно загрузила, смог внести хаос в электросеть Лондона.

The Netherlands is no stranger to the havoc that water can wreak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нидерланды хорошо знают, к каким разрушениям может привести наводнение.

powerful today would wreak havoc on our communication systems, potentially resulting in the blackouts that last for months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня нанесёт очень серьёзный ущерб нашим системам связи, что может привести к отключениям на месяцы.

These characteristics allowed the U-31 class and their peers to wreak havoc while avoiding faster, more powerful surface units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие характеристики позволяли лодкам класса U-31 и им равным наносить ущерб противнику, уходя при этом от более мощных надводных кораблей.

I do tend to disagree, and that enemies of the church would have loved to wreak havoc on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно склонен не соглашаться, и что враги церкви Хотели бы посеять хаос на них.

Severe psychological trauma such as abuse can wreak havoc on a person's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелая психологическая травма, такая как жестокое обращение, может нанести серьезный ущерб жизни человека.

The player can activate the weapon or power-up to wreak havoc on the other racers or supplement the player's own performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрок может активировать оружие или увеличить мощность, чтобы посеять хаос на других гонщиков или дополнить собственную производительность игрока.

But even if NATO can sink the Russian subs, they can still wreak an enormous amount of havoc before they submerge for good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но хотя Североатлантический альянс в состоянии топить эти русские подлодки, они могут нанести огромный ущерб своему противнику, прежде чем навеки погрузятся в морскую пучину.

In order to remove his enemies, Shreck pushes for Oswald to run for mayor and discredit the current mayor by having the Red Triangle Gang wreak havoc on the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить своих врагов, Шрек настаивает на том, чтобы Освальд баллотировался в мэры и дискредитировал нынешнего мэра, заставив банду Красного треугольника сеять хаос в городе.

And so if states and cities do not attack one another and families do not wreak havoc upon and steal from one another, would this be a harm to the world or a benefit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому, если государства и города не нападают друг на друга, а семьи не сеют хаос и не крадут друг у друга, будет ли это вред миру или польза?

The calendars say... that this week is the return of the playful Hawaiian god Lono... and he will wreak havoc in the sky with the fire goddess Pele.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно календарю, на этой неделе вернется игривый гавайский бог Лоно. Он устроит хаос в небесах с богиней огня Пеле.

And generally wreak havoc with whatever is left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в целом нанести ущерб, что бы там ни осталось.

They never realise what havoc they wreak, nor do they care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они никогда не понимают, какой хаос они сеют, и им все равно.

I know firsthand how life-altering treatment can be, and I'm keenly aware of the emotional havoc that cancer can wreak on a family, which in our case included our two young daughters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я по своему опыту знаю, насколько лечение может изменить образ жизни, и я знаком с эмоциональным опустошением, которое рак может вызвать в семье и которое в нашем случае затронуло наших двух дочерей.

I've seen the havoc yin fen can wreak up close and personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел последствия от инь фень, какой хаос он может принести всем и тебе лично.

In the eastern parts today — precisely those areas plagued by unrest — the risk of losing access to Russia as a export market could wreak considerable havoc on Ukraine's economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В восточных районах Украины (как раз в тех, где сегодня царят волнения) риск потери российских рынков может очень негативно отразиться на украинской экономике.

A rogue paranormal who will do whatever it takes to escape, who could wreak untold havoc in this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненормальный, который сделает все, что потребуется, чтобы спастись, тот, кто может нанести непоправимый ущерб этому миру.

The Kremlin’s trolls wreak havoc on Western journalists and websites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кремлевские тролли сеют хаос на западных вебсайтах и наносят вред западным журналистам.

The twelfth US season featured a saboteur, who entered the house to wreak havoc with tasks suggested by viewers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В двенадцатом американском сезоне появился саботажник, который вошел в дом, чтобы посеять хаос с помощью заданий, предложенных зрителями.

The women only become aware of what has happened once the Elves begin to wreak havoc in Lancre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины узнают о случившемся только тогда, когда эльфы начнут сеять хаос в Ланкре.

There is nothing better than fuzzy language to wreak havoc – or facilitate consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего лучше, чем нечеткая речь, чтобы посеять хаос – или способствовать достижению консенсуса.

We Americans have seen first hand the havoc terrorists can wreak when armed with knives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, американцы, на своем опыте убедились в том, какой хаос могут посеять террористы, вооруженные ножами.

If you're worried that Frank Castle will wreak havoc on Hell's Kitchen just wait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы беспокоитесь, что Фрэнк Касл посеит хаос в Адской кухне... просто подождите.

During a subsequent attack on Sydney, however, a Kaiju is seen to demolish the city's coastal defense wall and proceeds to wreak havoc and destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако во время последующего нападения на Сидней Кайдзю разрушает береговую оборонительную стену города и продолжает сеять хаос и разрушения.

I wreak havoc wherever I go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставляю хаос везде, где бываю.

Well, if there's ever an opportunity for a 40-foot monster to wreak havoc, it's gonna be where people like to gather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если уж где 80-метровый монстр и будет сеять хаос, так это в большом скоплении людей.

You know how there's a speedster that's been wreaking havoc on the city?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь о спидстере, который сеет хаос в городе?

No way, it plays havoc with my hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни за что. Это испортит мне всю причёску.

Ospreay was left on his own and lost the match, after which the Progress Champion Jimmy Havoc came to the ring and ordered London Riots to tie Ospreay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оспри остался один и проиграл матч, после чего чемпион прогресса Джимми Хэвок вышел на ринг и приказал лондонским беспорядкам связать Оспри.

He did so, but I believe he is creating havoc for me instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так и сделал, но я считаю, что вместо этого он создает хаос для меня.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wreak havoc». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wreak havoc» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wreak, havoc , а также произношение и транскрипцию к «wreak havoc». Также, к фразе «wreak havoc» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information