Wreak havoc - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wreak havoc on - наносить ущерб
wreak on - наступать
wreak destruction - разрушать
Синонимы к wreak: inflict, bestow, mete out, administer, deliver, impose, exact, create, cause, result in
Значение wreak: Cause to happen or to occur as a consequence.
wreak havoc on - наносить ущерб
make havoc - делать хаос
play havoc - играть в хаос
play havoc with - играть хаос с
immunological havoc - иммунологический конфликт
play havoc among - испортить
terrible havoc - страшное опустошение
Синонимы к havoc: ruination, ruin, catastrophe, devastation, destruction, desolation, damage, disaster, disorder, hullabaloo
Антонимы к havoc: order, orderliness
Значение havoc: widespread destruction.
devastate, cause havoc, ravage, lay waste, destroy, wreck, tear through, plague, gut, crush, wipe out, annihilate, obliterate, ruin
Он внесет опустошение в наше селение, если мы позволим ему свободно разгуливать. |
|
All right, when you're a time traveler you have to stay invisible, you have to disappear so that you don't wreak havoc on history. |
Ладно, когда ты путешественник во времени ты должна оставаться невидимой, ты должна исчезнуть так, чтобы не посеять хаос в истории. |
He's not like these stalwarts who come down from Mt. Olympus and wreak havoc and go away. |
Он не такой, как эти стойкие парни, которые спускаются с горы. Олимп и сеять хаос и уходить. |
It controls an enormous, continental-sized, resource-rich territory like the Soviet Union and has a strong military that can wreak total havoc on its enemies like the Mongols. |
Америка, как в свое время Советский Союз, обладает огромной, размером с континент и богатой ресурсами территорией. У нее мощные вооруженные силы, способные полностью разгромить своих врагов, как это делали монголы. |
wreak havoc and unleash the dogs of war. |
Дайте волю разрушению, спустите псов войны! |
Who knows what havoc she will wreak when she resurfaces. |
Кто знает, какие разрушения она принесёт, пока она на свободе. |
Он внесет опустошение в наше селение, если мы позволим ему свободно разгуливать. |
|
If it's a real threat, the high winds alone will wreak havoc. |
Если это реальная угроза, даже сильные ветры могут нанести ущерб. |
But then it's left behind residue, and contaminants, even salt that wreak havoc on the connectors. |
Но они оставляют осадок и загрязняющие частицы, даже соль, которая разрушает коннекторы. |
Imagine the havoc you could wreak upon an air traffic control tower. |
Вообрази опустошение, которому ты мог дать выход на башню авиадиспетчерской службы. |
Your brother will flee this place and wreak havoc on the universe. |
ТВой брат сбежит отсюда, и посеет разрушение во Вселенной. |
According to neohumanism, DHFs wreak great havoc upon this world. |
Согласно неогуманизму, Дхф наносят огромный ущерб этому миру. |
Musty and damp, it's going to wreak havoc on my mane. |
они превратят мою гриву в сумбур. |
Zyra makes a close approach first, causing massive earthquakes, volcanic eruptions, and tsunamis that wreak havoc around the world. |
Сначала зира приближается вплотную, вызывая мощные землетрясения, извержения вулканов и цунами, которые сеют хаос по всему миру. |
First they make you puke; Then they wreak havoc on your birth canal. |
Сначала из-за них тебя тошнит, а потом разрушают твои родовые пути. |
But now that he has seen how weak his opponents are and how much havoc he can wreak, he has set his sights higher. |
Увидев, насколько слабы его оппоненты, и какой хаос он может устроить, Путин решил, что можно замахнуться на большее. 15 лет назад он и представить себе не мог, что ему удастся расколоть НАТО и ЕС, но сейчас ему кажется, что все это в пределах досягаемости. |
In 2015, Nana Mensah Bonsu chief of Pakyi Number One was destooled for inciting the youth to wreak havoc in the area. |
В 2015 году НАНА Менсах Бонсу, глава Pakyi номер один, был уничтожен за подстрекательство молодежи сеять хаос в этом районе. |
If it were to get out that America's gold reserves were compromised, it would wreak havoc on our banking system. |
Если всплывет, что золотые запасы Америки сомнительны, это нанесет серьезный ущерб нашей банковской системе. |
An inflationary surge would wreak havoc on economic policies... |
Такая огромная инфляционная волна нанесет ущерб экономической политике |
During Brenda's wake, George and Mahalik wreak havoc in an unsuccessful attempt to revive her, only to blow up her body and get kicked out of the house. |
Во время поминок бренда, Джордж и Махалик сеют хаос в безуспешной попытке оживить ее, только чтобы взорвать ее тело и выгнать из дома. |
Isolation could wreak havoc on his underdeveloped mind. |
Изоляция может навредить его неокрепшему уму. |
Weapon like this could wreak havoc on the city. |
C таким оружием можно разнести весь город. |
Chronic sleep deprivation can wreak havoc on your mood. |
Хронический недосып может плохо влиять на ваше настроение. |
According to the legend, they are poisonous monsters that wreak havoc aboard Malon ships. |
Согласно легенде, они - ядовитые монстры, которые поселяются на мейлонских кораблях и разрушают их. |
Это не просто организация хаоса в наших компьютерных системах. |
|
And after that, the worm that Hayley unintentionally planted was allowed to wreak havoc on London's power grid. |
И после этого вирус, который Хейли неумышленно загрузила, смог внести хаос в электросеть Лондона. |
The Netherlands is no stranger to the havoc that water can wreak. |
Нидерланды хорошо знают, к каким разрушениям может привести наводнение. |
powerful today would wreak havoc on our communication systems, potentially resulting in the blackouts that last for months. |
Сегодня нанесёт очень серьёзный ущерб нашим системам связи, что может привести к отключениям на месяцы. |
These characteristics allowed the U-31 class and their peers to wreak havoc while avoiding faster, more powerful surface units. |
Такие характеристики позволяли лодкам класса U-31 и им равным наносить ущерб противнику, уходя при этом от более мощных надводных кораблей. |
I do tend to disagree, and that enemies of the church would have loved to wreak havoc on them. |
Я действительно склонен не соглашаться, и что враги церкви Хотели бы посеять хаос на них. |
Severe psychological trauma such as abuse can wreak havoc on a person's life. |
Тяжелая психологическая травма, такая как жестокое обращение, может нанести серьезный ущерб жизни человека. |
The player can activate the weapon or power-up to wreak havoc on the other racers or supplement the player's own performance. |
Игрок может активировать оружие или увеличить мощность, чтобы посеять хаос на других гонщиков или дополнить собственную производительность игрока. |
But even if NATO can sink the Russian subs, they can still wreak an enormous amount of havoc before they submerge for good. |
Но хотя Североатлантический альянс в состоянии топить эти русские подлодки, они могут нанести огромный ущерб своему противнику, прежде чем навеки погрузятся в морскую пучину. |
In order to remove his enemies, Shreck pushes for Oswald to run for mayor and discredit the current mayor by having the Red Triangle Gang wreak havoc on the city. |
Чтобы устранить своих врагов, Шрек настаивает на том, чтобы Освальд баллотировался в мэры и дискредитировал нынешнего мэра, заставив банду Красного треугольника сеять хаос в городе. |
And so if states and cities do not attack one another and families do not wreak havoc upon and steal from one another, would this be a harm to the world or a benefit? |
И поэтому, если государства и города не нападают друг на друга, а семьи не сеют хаос и не крадут друг у друга, будет ли это вред миру или польза? |
The calendars say... that this week is the return of the playful Hawaiian god Lono... and he will wreak havoc in the sky with the fire goddess Pele. |
Согласно календарю, на этой неделе вернется игривый гавайский бог Лоно. Он устроит хаос в небесах с богиней огня Пеле. |
И в целом нанести ущерб, что бы там ни осталось. |
|
Они никогда не понимают, какой хаос они сеют, и им все равно. |
|
I know firsthand how life-altering treatment can be, and I'm keenly aware of the emotional havoc that cancer can wreak on a family, which in our case included our two young daughters. |
Я по своему опыту знаю, насколько лечение может изменить образ жизни, и я знаком с эмоциональным опустошением, которое рак может вызвать в семье и которое в нашем случае затронуло наших двух дочерей. |
I've seen the havoc yin fen can wreak up close and personal. |
Я видел последствия от инь фень, какой хаос он может принести всем и тебе лично. |
In the eastern parts today — precisely those areas plagued by unrest — the risk of losing access to Russia as a export market could wreak considerable havoc on Ukraine's economy. |
В восточных районах Украины (как раз в тех, где сегодня царят волнения) риск потери российских рынков может очень негативно отразиться на украинской экономике. |
A rogue paranormal who will do whatever it takes to escape, who could wreak untold havoc in this world. |
Ненормальный, который сделает все, что потребуется, чтобы спастись, тот, кто может нанести непоправимый ущерб этому миру. |
The Kremlin’s trolls wreak havoc on Western journalists and websites. |
Кремлевские тролли сеют хаос на западных вебсайтах и наносят вред западным журналистам. |
The twelfth US season featured a saboteur, who entered the house to wreak havoc with tasks suggested by viewers. |
В двенадцатом американском сезоне появился саботажник, который вошел в дом, чтобы посеять хаос с помощью заданий, предложенных зрителями. |
The women only become aware of what has happened once the Elves begin to wreak havoc in Lancre. |
Женщины узнают о случившемся только тогда, когда эльфы начнут сеять хаос в Ланкре. |
There is nothing better than fuzzy language to wreak havoc – or facilitate consensus. |
Нет ничего лучше, чем нечеткая речь, чтобы посеять хаос – или способствовать достижению консенсуса. |
We Americans have seen first hand the havoc terrorists can wreak when armed with knives. |
Мы, американцы, на своем опыте убедились в том, какой хаос могут посеять террористы, вооруженные ножами. |
If you're worried that Frank Castle will wreak havoc on Hell's Kitchen just wait. |
Если вы беспокоитесь, что Фрэнк Касл посеит хаос в Адской кухне... просто подождите. |
During a subsequent attack on Sydney, however, a Kaiju is seen to demolish the city's coastal defense wall and proceeds to wreak havoc and destruction. |
Однако во время последующего нападения на Сидней Кайдзю разрушает береговую оборонительную стену города и продолжает сеять хаос и разрушения. |
I wreak havoc wherever I go. |
Я оставляю хаос везде, где бываю. |
Well, if there's ever an opportunity for a 40-foot monster to wreak havoc, it's gonna be where people like to gather. |
Если уж где 80-метровый монстр и будет сеять хаос, так это в большом скоплении людей. |
You know how there's a speedster that's been wreaking havoc on the city? |
Ты знаешь о спидстере, который сеет хаос в городе? |
No way, it plays havoc with my hair. |
Ни за что. Это испортит мне всю причёску. |
Ospreay was left on his own and lost the match, after which the Progress Champion Jimmy Havoc came to the ring and ordered London Riots to tie Ospreay. |
Оспри остался один и проиграл матч, после чего чемпион прогресса Джимми Хэвок вышел на ринг и приказал лондонским беспорядкам связать Оспри. |
He did so, but I believe he is creating havoc for me instead. |
Он так и сделал, но я считаю, что вместо этого он создает хаос для меня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wreak havoc».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wreak havoc» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wreak, havoc , а также произношение и транскрипцию к «wreak havoc». Также, к фразе «wreak havoc» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.