X ache - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Она не хрипит, не шелушится и не испытывает боли. |
|
And all at once a different pain, not an ache, but an inner trouble, that set his whole being in anguish, made him for an instant forget his toothache. |
И вдруг совершенно другая, не боль, а общая мучительная внутренняя неловкость заставила его забыть на мгновение боль зуба. |
It gives me an ache. |
Они делают мне больно. |
Even now, in spite of the gin, the dull ache in his belly made consecutive thought impossible. |
Даже сейчас, несмотря на джин, тупая боль в животе не позволяла ему связно думать. |
A young man like him, what did he understand about the pain of the years, the deep ache of irretrievable loss? |
Молодой и сильный, что он знал о тоске по ушедшим годам, о горечи невосполнимых утрат? |
For it would seem as though the heart-ache and despair of youth had but sweetened that most noble nature till it grew well nigh divine. |
Казалось, что страдания и тоска юности только возвысили ее благородную душу, достойную ангела. |
The violent part horrified her so deeply she started getting a stomach ache. |
И жестокая часть ее так напугала, что у нее заболел живот. |
Barron felt saliva flooding his mouth and the welcome ache building at his groin. |
Бэррон почувствовал растущее возбуждение и приятное покалывание в промежности. |
It was so dark that Azzie's eyes began to ache from trying too hard to see something. |
Было так темно, что от постоянных попыток хоть что-то разглядеть у Аззи скоро заболели глаза. |
От одного воспоминания об этом у него начинало свербить в его единственных и неповторимых органах. |
|
У вас есть что-нибудь от боли в животе? |
|
Laddie felt a dull ache spread over him. |
Рональд почувствовал тупую боль. |
The smoky atmosphere made Philip's eyes ache, but when he suggested going she turned to him with beseeching face and asked him to stay till the end. |
У него заболели глаза от табачного дыма, но, когда он предложил уйти, она повернулась к нему с умоляющим видом и попросила досидеть до конца. |
У храбрости твоей сестры заболел живот. |
|
От его голоса голова раскалывается. |
|
There was a dull, heavy ache in his stomach, but it did not bother him so much. |
Осталась тупая, ноющая боль в желудке, но это его не очень мучило. |
Beyond is ever the unattainable, the lure of the infinite with its infinite ache. |
Впереди всегда остается что-то недосягаемое, вечный соблазн и вечная неудовлетворенность. |
Then ensued a famous tuck-in; that is to say, not one of the party recollected ever having before run the risk of such a stomach-ache. |
Ну, и объедались же! То есть никто из всей компании не помнил, чтобы ему когда-нибудь приходилось до такой степени набить себе желудок. |
I mean, sure, my feet ache, and I've done permanent damage to my arches and probably ruined a very lucrative dance career, but I think it's worth it. |
Конечно, у меня устают ноги, я заработала плоскостопие, и упустила прибыльную карьеру танцовщицы, но, думаю, это того стоило. |
You leave the rehearsal dinner early saying you've got a tummy ache, yet when I get home, you're not there. |
Ты ушла с репетиции ужина рано сказала, что у тебя болит живот, и все же, когда я вернулся домой, тебя не было там. |
Иди в туалет, если у тебя живот болит! |
|
Она считает, что у мальчика просто болит живот. |
|
Он их беспокоит и у них болит живот. |
|
Just complain of a stomach ache and you'll spend all night waiting to be seen. |
Просто пожалуйся на боль в животе, И вы потратите целую ночь, ожидая осмотра |
All 4 of us skipping class because of a stomach ache isn't normal. |
¬се 4 из нас пропускающий класс из-за боли живота не нормальным. |
I even had sort of a stomach-ache, if you want to know the truth. |
По правде говоря, у меня и живот болел. |
Это гораздо серьезнее боли в животе! |
|
Мам, я в туалет - желудок болит. |
|
I realized later, when I was much older, that my mother, whenever she'd see there wasn't enough food, would get a stomach ache. |
Я очень поздно понял, уже взрослым, что моя мама, моя старушка, когда видела, что есть нечего, у неё живот начинал болеть. |
Well... why don't we give her a stomach ache? |
Что ж... Добьемся, чтобы у нее заболел животик? |
Это ведь просто пищеварение? |
|
His Excellency, the State Councillor, got a stomach-ache on the way. As he said this, his blue eyes sparkled merrily. |
Голубые глаза его весело блестели: -У господина государственного канцлера по дороге случилось расстройство желудка. |
Сказал, что живот прихватило, ушёл в туалет. |
|
I had a stomach ache, Sister Hildegarde. |
У меня живот прихватило, сестра Хильдегард. |
But wretched is, who's all foreseeing, Who never felt some ache of head, |
Но жалок тот, кто все предвидит, Чья не кружится голова, |
Mankind's building up the biggest psychic belly-ache in history. |
Человечество - крупнейшее сборище нытиков в истории. |
Страхи и сомнения будут вызывать нытье и жалобы. |
|
Oh, it's causing my head to ache. |
У меня из-за этого болит голова. |
The strange feeling of power was gone now and my head began to ache. |
Странное ощущение силы прошло и появилась головная боль. |
I want you to ache for what once was and will never be again. |
С болью вспоминал о том, что было раньше и чего уже не будет. |
Vesta came after a time, to seek her, but now her eyes were quite dry; everything had subsided to a dull ache. |
Однако когда через некоторое время к ней заглянула Веста, глаза ее были сухи. Осталась только тупая, ноющая боль. |
I woke up after a bit, because the ache in my legs had developed into a sort of cramp. |
Проснулся я из-за того, что очень больно было спине. |
Вы будите скучать по звукам и зрелищам арены. |
|
Little seagull, fly to Helgoland I am lonesome and abandoned And I ache for her kiss |
Лети в Гельголанд, маленькая чайка, я покинут и одинок, и мечтаю лишь о ее поцелуе. |
Он умрет до того Задолго до этого он даровал подарок |
|
Yes, I always have, actually, ever since we started working together, and in fact, I actually ache for you. |
Да, и всегда любил, фактически, с тех пор, как мы начали вместе работать, и, по сути, я теперь сохну по тебе. |
What is it, Quentin Coldwater, that you ache for? |
И чего ты, Квентин Колдвотер, возжелал? |
It made his sides ache with laughing, he said, to see how folk ran wild with terror, and broke their heads because of his nonsense. |
Больно уж, говорит, забавно глядеть, как люди от пустяка в страхе бегут сломя голову! |
Alex was on his way to see Dr James who regularly talked him through his cyberchondria - a condition where any ache and pain is typed into a search engine and comes out 'cancer'. |
Алекс ехал к доктору Джеймсу, с которым регулярно обсуждал свою киберхондрию - состояние, когда любой свой симптом вбиваешь в поисковик, и находишь, что у тебя рак. |
Эта боль, что в твоем сердце, эта тяжесть. |
|
Oh, you mean that... that other person who was in love, who had an ache in her heart? |
Ты имеешь ввиду, того... того другого человека, которая была влюблена, у которой боль в сердце? |
The pain in his wound altered from a dull ache to a spasm of such intensity that the wounded man began involuntarily to complain, in a weak, dry voice. |
Боль в ране выворачивалась из смягчающего чехла и начинала мучить так, что раненый невольно сухо и слабо произносил слова жалобы. |
Magdalene asylums! with quiet laughter, full of an ancient hatred the ache of which had not yet healed, repeated Jennie. |
Магдалинские приюты! - с тихим смехом, полным давней, непереболевшей ненависти, повторила Женя. |
До тех пор, пока твой разум не устанет и кости будут болеть. |
|
Heroes of legends don't ache so much. |
Герои легенд не испытывают такой боли. |
VX blocks the action of AChE, resulting in an accumulation of acetylcholine in the space between the neuron and muscle cell. |
VX блокирует действие боли, что приводит к накоплению ацетилхолина в пространстве между нейроном и мышечной клеткой. |
Is there a blacker or was it merely San Juan with a belly ache writing ad posteros in short shall we look for a deeper or is this the bottom? |
Есть ли чернее или это был просто Сан-Хуан с болью в животе, пишущий ad posteros короче, будем ли мы искать глубже или это дно? |
Pain can vary from a dull constant ache to a sudden sharp feeling. |
Боль может варьироваться от тупой постоянной боли до внезапного острого ощущения. |
He came back from the theatre at about midnight or a quarter past twelve yesterday, and now he has the head-ache. |
- Вчера он вернулся из театра Около полуночи или в четверть первого, и теперь у него болит голова. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «x ache».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «x ache» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: x, ache , а также произношение и транскрипцию к «x ache». Также, к фразе «x ache» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.