Xenophobic speeches - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Xenophobic speeches - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ксенофобские речи
Translate

- xenophobic [adjective]

adjective: ненавидящий иностранцев

- speeches [noun]

noun: речь, слова, выступление, язык, спич, говор, дар речи, реплика, выговор, произношение



In 1918, the Bishop of Ufa made xenophobic and anti-Bolshevik speeches and rallied the people to the White cause in 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1918 году епископ Уфимский выступил с ксенофобскими и антибольшевистскими речами, а в 1918 году сплотил народ на Белое дело.

Which of these two speeches, think you, would be the best oration for your own funeral?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какую из этих двух речей вы бы выбрали для надгробного слова на ваших похоронах?

He attacked Washington in his speeches, and offered a religious salve for the nation's wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нападал на Вашингтон в своих речах и предлагал религиозную мазь для ран нации.

To get rid of an odd habit he had of involuntarily lifting his shoulder, he practiced his speeches in front of a mirror, and he suspended a sword from the ceiling so that if he raised his shoulder, it would hurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избавиться от нелепой привычки приподнимать одно плечо, он практиковал свои речи перед зеркалом, на потолке возле которого висел меч, так что если он приподнимал плечо, ему было больно.

To speak more clearly despite a lisp, he went through his speeches with stones in his mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы исправить свою шепелявость, он читал речи с камешками во рту.

In these speeches, Obama has struggled to find a language as persuasive as Wilson’s — or Bush’s — without resorting to rhetorical formulations he finds repugnant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих выступлениях Обама с большими усилиями ищет такие убедительные доводы, какие были у Вильсона и у Буша, но при этом отказывается от формулировок, которые находит отталкивающими.

That measurement is for all speeches since 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это данные по всем выступлениям, начиная с 1996 года.

The euro can be saved, but it will take more than fine speeches asserting a commitment to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евро можно спасти, но для этого потребуется нечто большее, чем красивые речи, убеждающие в верности Европе.

He likes to complain about American hegemony, but you don’t hear him making highfalutin speeches about how it is Russia’s destiny to exert “leadership” over the entire planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он любит жаловаться на американскую гегемонию, но вы не услышите от него высокопарных речей о том, что предназначение России требует, чтобы она вела за собой всю планету.

My seniors... they wrote stump speeches and then performed them on stumps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои старшие... написали возвышенные речи и затем представляли их на пнях.

You patently don't need me to write your speeches any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очевидно, что для написания речей я тебе больше не понадоблюсь.

What a pity. We were all so looking forward to hearing one of his famous speeches. Judge Lawrence was the unanimous choice of our selection committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Какая жалость. Нам так хотелось услышать одного из лучших ораторов страны. Кандидатура судьи Лоуренса была единодушно выбрана нашей отборочной комиссией.

All you need to do is give a few speeches, wave to the crowds, and enjoy your time in the spotlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, вам нужно будет сказать несколько речей, помахать толпе, а потом можно будет насладиться славой.

Figure we got plenty time for speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас полно времени на разговоры.

Honey, your speeches embarrass him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой, твои разговоры смущают его.

In passing, I call attention to the fact that at the time I noted that the process of reasoning employed in these dream speeches was invariably deductive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между прочим, должен отметить свое наблюдение, что во время своих речей во сне я пользовался исключительно дедуктивным методом рассуждения.

She knew that his elaborate gallantries and his florid speeches were all done with his tongue in his cheek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что его изысканная галантность и помпезные речи таят в себе глубоко скрытую иронию.

Who knows, perhaps he had heard more than once even more disordered, more lofty speeches?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почем знать, может быть, он слышал не раз и более беспорядочные, более возвышенные речи?

You tell him to start spackling his face - for his inauguration speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, чтобы начинал шпаклевать лицо для инаугурационных речей.

If you miss the speeches, you're automatically disqualified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты пропустишь речь, тебя автоматом дисквалифицируют.

You know, the guy they parade out at half time like some fuzzy mascot and gives inspirational speeches...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парнем, которого команда приняла на пол-ставки в качестве какого-то талисмана, произносящего воодушевляющие речи.

You'd have thought we were shooting people, with him making speeches and even holding onto a man's gun when they came over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой шум поднял, как будто мы людей убиваем, лезет с увещеваниями, даже у одного за ружье ухватился, мешает прицелиться.

I am not an expert in long speeches

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не большой специалист в длинных речах.

So let's ask our amiable hosts to give us lunch for starters and speeches for the second course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посему попросим у любезных хозяев города обед на первое, а речи на второе.

Ostap kept making speeches and proposing toasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап все время произносил речи, спичи и тосты.

The delirious man wrestled with his rescuer-not in silence, but with shouts and threatening speeches-his eyes all the time rolling and glaring with a fierce, demoniac light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больной снова кинулся душить своего спасителя - он громко кричал, грозил и дико вращал глазами.

If you took your seat in the Lords, you could make great speeches that would influence events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты займешь свое место в палате лордов, ты можешь стать прекрасным оратором и оказывать влияние на ход дела.

I'm no good with speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не умею произносить речи.

Nothing may be sacred to you, young man, he said, in the voice he always used when making speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для вас, молодой человек, возможно, нет ничего священного, - сказал он громовым голосом, каким всегда произносил свои речи.

You are so good at delivering speeches, aren't you, Charlie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нравится произносить речи, да, Чарли?

In speeches during this period, he stressed the peaceful goals of his policies and a willingness to work within international agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих выступлениях в этот период он подчеркивал мирные цели своей политики и готовность работать в рамках международных соглашений.

Nāwahī, White, Robert W. Wilcox, and other pro-monarchist leaders gave speeches in support for the queen and the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навахи, Уайт, Роберт У. Уилкокс и другие промонархические лидеры выступили с речами в поддержку королевы и правительства.

Mitchell Hepburn, the Premier of Ontario and John B. McNair, the Premier of New Brunswick both demanded overseas conscription in speeches attacking King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Митчелл Хепберн, премьер-министр провинции Онтарио, и Джон Б. Макнейр, премьер-министр штата Нью-Брансуик, оба требовали призыва на военную службу за границей в выступлениях, направленных против короля.

Most of the Symposium's speeches are intended to be flawed in different ways, with the wise Socrates coming in at the end to correct their errors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство выступлений на симпозиуме предполагают различные недостатки, и мудрый Сократ приходит в конце, чтобы исправить свои ошибки.

The rules of the Senate provide that no senator may make more than two speeches on a motion or bill on the same legislative day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила Сената предусматривают, что ни один сенатор не может произнести более двух речей по предложению или законопроекту в один и тот же законодательный день.

These wishes were ignored and several Nazis gave speeches at the graveside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти пожелания были проигнорированы, и несколько нацистов произнесли речи у могилы.

Coulter has, on occasion, in defense of her ideas, responded with inflammatory remarks toward hecklers and protestors who attend her speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коултер иногда, защищая ее идеи, отвечал подстрекательскими замечаниями в адрес хеклеров и протестующих, которые присутствовали на ее выступлениях.

The event, conducted in the first week of December, includes inspirational speeches, presentations, meditation, yoga, sports and cultural programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мероприятие, проводимое в первую неделю декабря, включает в себя вдохновляющие выступления, презентации, медитацию, йогу, спортивные и культурные программы.

From 1946 until his death, Stalin only gave three public speeches, two of which lasted only a few minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1946 года и до своей смерти Сталин произнес всего три публичных выступления, два из которых длились всего несколько минут.

Additionally, a large portion of his speeches and lectures have been lost or were not recorded; thus, the compilation of Twain's works is an ongoing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, значительная часть его речей и лекций была утеряна или не была записана; таким образом, составление сочинений Твена-это непрерывный процесс.

Here, in 1783, he met Honoré Mirabeau, with whom he remained steadfast friends, whom he assisted with money and influence, and at least one of whose speeches he wrote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, в 1783 году, он познакомился с Оноре Мирабо, с которым остался верным другом, которому помог деньгами и влиянием и по крайней мере одну из речей которого написал.

Here Haakon attended weekly Cabinet meetings and worked on the speeches which were regularly broadcast by radio to Norway by the BBC World Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь Хаакон посещал еженедельные заседания Кабинета Министров и работал над речами, которые регулярно транслировались по радио в Норвегию Всемирной службой Би-би-си.

Dworkin, MacKinnon, and Women Against Pornography issued public statements of support for Boreman, and worked with her in public appearances and speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворкин, Маккиннон и Женщины против порнографии выступили с публичными заявлениями в поддержку Бормана и работали с ней в публичных выступлениях и выступлениях.

In 1907–1908 Aurobindo travelled extensively to Pune, Bombay and Baroda to firm up support for the nationalist cause, giving speeches and meeting with groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1907-1908 годах Ауробиндо много путешествовал по Пуне, Бомбею и Бароде, чтобы укрепить поддержку националистического движения, выступая с речами и встречаясь с группами.

Hitler soon gained notoriety for his rowdy polemic speeches against the Treaty of Versailles, rival politicians, and especially against Marxists and Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитлер вскоре приобрел дурную славу своими шумными полемическими речами против Версальского договора, соперничающих политиков и особенно против марксистов и евреев.

He also traveled across the country to give motivational speeches to over 200,000 GE employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также путешествовал по всей стране, чтобы выступить с мотивационными речами перед более чем 200 000 сотрудников GE.

Through her books, and through public speeches, Bacon popularized aeronautics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своими книгами и публичными выступлениями Бэкон популяризировала воздухоплавание.

He then goes on to give the reader some advice about public speaking and describes several memorable speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он дает читателю несколько советов по поводу публичных выступлений и описывает несколько памятных речей.

The authorities of both Church and State were concerned by O'Flanagan's activities and the RIC kept notes of his movements and speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти как Церкви, так и государства были обеспокоены деятельностью О'Фланагана, и Рик вел записи о его передвижениях и выступлениях.

McElrath started volunteering for the ILWU in the 1940s by making speeches and signing up dockworkers as union members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макэлрат начал работать добровольцем в ILWU в 1940-х годах, выступая с речами и записывая докеров в члены профсоюза.

The festivities involved a full day of entertainment, sports, speeches, and ended with a free dance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Празднества включали в себя целый день развлечений, спортивных состязаний, выступлений и заканчивались бесплатными танцами.

He also reported such of Mirabeau's speeches as he did not write, embellishing them from his own stores, which were inexhaustible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также сообщал о тех речах Мирабо, которые сам не писал, приукрашивая их из своих собственных запасов, которые были неисчерпаемы.

The book chronicles the fictitious travels and speeches of Zarathustra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга повествует о вымышленных путешествиях и речах Заратустры.

Several of his addresses, letters, and speeches were also published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было опубликовано несколько его обращений, писем и речей.

Schneidermann, subsequently, gave a number of speeches in which she repeated her quote about the worker desiring bread and roses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Шнейдерман произнесла ряд речей, в которых она повторила свою цитату о работнике, желающем хлеба и роз.

Speakers may use notes, but should not read their speeches in their entirety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ораторы могут пользоваться записями, но не должны читать свои выступления полностью.

In their speeches they make use of treacherous interpretations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих речах они используют предательские толкования.

from the Speeches of the Prince Phillip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

из речей самого принца Филиппа.

His funeral services were held at the UNT with speeches by several current and former officials of the University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его заупокойные службы прошли в ЕНТ с выступлениями нескольких нынешних и бывших чиновников университета.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «xenophobic speeches». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «xenophobic speeches» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: xenophobic, speeches , а также произношение и транскрипцию к «xenophobic speeches». Также, к фразе «xenophobic speeches» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information