Xiao fang - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Xiao fang - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Xiao Fang
Translate

- xiao

сяо

- fang

клык

  • be in a fang - крепко запутаться

  • lose the fang - промахиваться

  • fang bolt - фундаментный болт

  • fang mark - след ядовитых зубов змеи

  • headman fang - староста фан

  • white fang - белый клык

  • fang a - клык

  • golden fang - золотой клык

  • xiao fang - Xiao Fang

  • fang out - клык из

  • Синонимы к fang: tusk, tooth, canine-tooth, prong

    Антонимы к fang: unscrew, cunt, blunt, calm, check, comfort, confuse, disregard, hinder, let go

    Значение fang: To catch, capture; seize; grip; clutch; lay hold of.



Like a cat, White Fang bowed his hind-quarters in, and, with the feet digging into his enemy's abdomen above him, he began to claw with long tearing-strokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык согнул задние ноги и, как кошка, начал рвать когтями своего врага.

White Fang followed, sliding over the ground in wolf fashion and with wolf speed, swiftly and without noise, and in the centre of the field he dragged down and slew the dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык мчался за ней совершенно бесшумно, как настоящий волк, не уступая волку и в быстроте, и на середине поля настиг и прикончил ее.

White Fang sat down in the shadow of a birch and whimpered softly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык сел в тени березы и тихо заскулил.

They went down the valley of the stream, far beyond White Fang's widest ranging, until they came to the end of the valley, where the stream ran into the Mackenzie River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отправились вниз по речной долине, гораздо дальше тех мест, куда заходил в своих скитаниях Белый Клык, и дошли до самого конца ее, где речка впадала в Маккензи.

There had been no reservation on White Fang's part, and the bond was not to be broken easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узы, связывающие его с хозяином, было не так легко порвать.

Blood was seeping out of the two deepest fang marks, seeping in a nice steady line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь сочилась из самых глубоких ранок, оставленных клыками, текла приятной такой ровной струйкой.

But when the frames of poles were made into tepees by being covered with cloth and skins, White Fang was astounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда шесты обтянули кожей и парусиной и они стали вигвамами. Белый Клык окончательно растерялся.

With the overthrow of Lip-lip, White Fang could have become leader of the pack. But he was too morose and solitary for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После падения Лип-Липа Белый Клык мог бы сделаться вожаком стаи, но он был слишком угрюм и замкнут для этого.

When the steamboat arrived at Dawson, White Fang went ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пароход прибыл в Доусон, Белого Клыка свели на берег.

These were trapped by the Indians for the purpose, and a fight between White Fang and a wolf was always sure to draw a crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индейцы ловили их капканами специально для этой цели, и бой Белого Клыка с волком неизменно привлекал толпы зрителей.

He was a mad god at best, but White Fang knew nothing of madness; he knew only that he must submit to the will of this new master, obey his every whim and fancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был сумасшедший бог, но Белый Клык не знал, что такое сумасшествие; он знал только, что надо подчиняться воле этого человека и исполнять все его прихоти и капризы.

The carriage drove on, and still Collie blocked White Fang's way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коляска удалялась, а Колли все еще преграждала Белому Клыку путь.

The fang of the cave bear calls you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клык пещерного медведя призывает вас.

Fang doesn't know anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фан ничего не знает.

Baseek was surprised by the other's temerity and swiftness of attack. He stood, gazing stupidly across at White Fang, the raw, red shin-bone between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остолбенев от такой дерзкой и стремительной атаки, Бэсик бессмысленно уставился на Белого Клыка, а кость со свежим мясом лежала между ними.

The next moment the master arrived, and with one hand held White Fang, while the father called off the dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подоспевший к этому времени хозяин схватил Белого Клыка, а отец хозяина отозвал собак.

Formerly, White Fang had been merely the enemy of his kind, withal a ferocious enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор Белый Клык чувствовал вражду -правда, свирепую вражду - только к существам одной с ним породы.

White Fang stood over the shin-bone, bristling and menacing, while Baseek stood a little way off, preparing to retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над костью стоял грозно ощетинившийся Белый Клык, а Бэсик держался поодаль, готовясь в любую минуту отступить.

There was a difference between White Fang and them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между ними и Белым Клыком было какое-то различие.

In midsummer White Fang had an experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине лета с Белым Клыком произошел неожиданный случай.

White Fang did not need the encouragement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык не нуждался в поощрении.

These gods also made overtures to White Fang, but he warned them off with a snarl, and the master did likewise with word of mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незнакомцы попытались было подойти к Белому Клыку, но он предостерегающе зарычал, а хозяин подтвердил его предостережение словами.

But White Fang, uncompanionable, solitary, morose, scarcely looking to right or left, redoubtable, forbidding of aspect, remote and alien, was accepted as an equal by his puzzled elders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но необщительный, одинокий, угрюмый, грозный, чуждающийся всех Белый Клык был принят как равный в среду взрослых собак.

Here was indubitable evidence. White Fang had already scented it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Белого Клыка не осталось никаких сомнений.

That this dog and White Fang should come together was inevitable, and for a week the anticipated fight was the mainspring of conversation in certain quarters of the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встреча Белого Клыка с этой собакой была неизбежна, и для некоторых обитателей города предстоящая схватка между ними целую неделю служила главной темой разговоров.

White Fang was disinclined to desert him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык не желал оставлять его одного.

And always he had a sharp and covetous eye for White Fang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждый раз он завистливо поглядывал на Белого Клыка.

White Fang was too terrible for any of them to face single-handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык был слишком опасным противником, и никто не решался встретиться с ним один на один.

He talked soothingly to him, but not for long, then slowly put out his hand, rested it on White Fang's head, and resumed the interrupted patting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ласково заговорил с ним, потом медленно протянул руку и снова начал гладить его по голове.

White Fang ceased only when he had tired himself out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык перестал метаться, только окончательно выбившись из сил.

Fang, I'll stand in for you for just $1 today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фан, я постою за тебя всего за 1 доллар сегодня.

White Fang came near to him and watched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык подошел поближе и стал наблюдать за ним.

White Fang picked out the post for himself, and Matt backed his judgment with strong language after the experiment had been tried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык сам выбрал себе это место, и Мэтт, не стесняясь в выражениях, подтвердил правильность его выбора после первой же пробы.

White Fang came upon him unexpectedly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык встретил его совершенно неожиданно.

But White Fang knew that he had broken the law of the gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Белый Клык знал, что закон, установленный богами, нарушен.

The groom escaped into the stables, and White Fang backed away before Collie's wicked teeth, or presented his shoulder to them and circled round and round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конюх убежал на конюшню, а Белый Клык начал отступать перед свирепыми зубами Колли, кружась и подставляя под ее укусы то одно, то другое плечо.

On the contrary, she grew more excited and angry every moment, until, in the end, White Fang flung dignity to the winds and frankly fled away from her across the fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее волнение и злоба разгорались с каждой минутой, и в конце концов Белый Клык забыл все свое достоинство и удрал в поле.

And on the part of White Fang it required nothing less than a revolution. He had to ignore the urges and promptings of instinct and reason, defy experience, give the lie to life itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Белый Клык должен был преодолеть веления инстинкта, пойти наперекор собственному опыту, отказаться от всего, чему научила его жизнь.

At the faint sound of his distant feet, before he came in sight, White Fang knew who was coming and began to bristle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще задолго до появления Красавчика Смита, по одному звуку его шагов. Белый Клык понял, кто идет к ним, и ощетинился.

It was at Fort Yukon that White Fang saw his first white men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форте Юкон Белый Клык впервые увидел белых людей.

When the master appeared, all other beings ceased to exist so far as White Fang was concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоило только ему показаться, и весь остальной мир переставал существовать для Белого Клыка.

The children welcomed White Fang with glad cries and ran to meet him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети встретили Белого Клыка радостными криками и кинулись ему навстречу.

White Fang felt fear mounting in him again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык почувствовал, как страх снова охватывает его.

Then came the day when, through the open cabin door, White Fang saw the fatal grip on the floor and the love-master packing things into it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом наступил день, когда в открытую дверь хижины Белый Клык увидел, как хозяин укладывает вещи в тот самый проклятый чемодан.

The next day White Fang's anxiety and restlessness were even more pronounced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день беспокойство и страх Белого Клыка только усилились.

White Fang learned rapidly the ways of the camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык быстро изучил жизнь индейского поселка.

Outside the household there was even more for White Fang to learn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много нового пришлось узнать Белому Клыку и за пределами поместья.

The moment White Fang appeared near them, Lip-lip was upon him, bullying and hectoring him, or fighting with him until he had driven him away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоило Белому Клыку появиться среди щенят, как Лип-Лип подлетал к нему, затевал ссору и в конце концов прогонял его прочь.

Yu Fan once sailed along the river and encountered Mi Fang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды Юй фан плыл по реке и встретил Ми фана.

Khan is skeptical that London will attack, but Fang insists that they should bomb London to destroy the weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хан скептически относится к тому, что Лондон нападет, но Фанг настаивает, что они должны бомбить Лондон, чтобы уничтожить оружие.

In response, Yong had Zhang Fang executed and sent his head to Yue as part of a peace offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Юн приказал казнить Чжан фана и отослал его голову Юэ в качестве части мирного предложения.

The airship downs near Fang's old home, where Hester and Tom leave Pennyroyal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дирижабль приземляется возле старого дома Фанга, где Эстер и том покидают Пеннироял.

Uncle wanted to retrieve Fang from Rogue's Roost to reprogram her to become his slave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядя хотел забрать Фанг с насеста Разбойника, чтобы перепрограммировать ее и сделать своей рабыней.

If that can be found then I say we go with it. BTW, how soon can you get the sources other than Fang & Deng worked into the draft?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это можно найти, тогда я говорю, что мы идем с ним. Кстати, как скоро вы можете получить другие источники, кроме Fang & Deng, которые работали в проекте?

Cherokee has the upper hand in the fight when he grips the skin and fur of White Fang's neck and begins to throttle him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чероки одерживает верх в борьбе, когда он хватает кожу и мех на шее Белого Клыка и начинает душить его.

The fang does not have any hairs, which is another typical spider feature, but it is not clear whether or not the animals had venom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клык не имеет никаких волос, что является еще одной типичной особенностью паука, но неясно, были ли у животных яд или нет.

Kampon Adireksombat, Fang Zheng, and Chir Sakellariou.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампон Адирексомбат, фан Чжэн и Чир Сакеллариу.

In Lightning Returns, Vanille has awoken from crystal stasis with Fang, gaining the ability to hear the voices of the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В молниеносном возвращении Ванилла пробудилась от кристаллического стазиса вместе с Клыком, обретя способность слышать голоса мертвых.

Dormammu's powers then flooded Hood who then pushes Controller aside, defeats Force, and makes White Fang renounce her vendetta against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем силы Дормамму затопили Худ, который затем отталкивает контролера в сторону, побеждает силу и заставляет Белого Клыка отказаться от своей вендетты против него.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «xiao fang». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «xiao fang» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: xiao, fang , а также произношение и транскрипцию к «xiao fang». Также, к фразе «xiao fang» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information