Y'know - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Y'know - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
y'know
Translate

i mean, you know, what i mean, ya know, you know what i'm saying

Y'know Shortened form of you know.



Y'know, if I'd gotten together with that promo-girl...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, если бы я тогда остался с той девочкой с обложки...

What you need to do is, y'know, expand the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что вам нужно сделать, это, знаете ли, расширить статью.

Y'know the last time someone did that to a potential buyer, they regretted it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, прошлый раз кое-кто сказал это потенциальному покупателю и впоследствии очень пожалел об этом.

It's funny how it feels almost fragile the way people discover things that are meaningful for their whole lives, y'know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, как порой люди случайно открывают для себя вещи, которые столь много значат в их жизни.

Now... y'know how it is, uh... I like to keep a low profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну... знаешь, как это бывает, я предпочитаю держаться в тени.

Y'know, there's nothing I'd rather do than drop napalm for a living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, а я только и мечтаю о том, чтобы зарабатывать сбрасывая напалмовые бомбы.

It's surprising how much you struggle in spite of wanting to go for it, y'know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, сколько надо мучиться, не смотря на то, как сильно хочется, понимаешь?

We don't always get the best sorts, y'know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь не всегда приличная публика, знаешь ли.

I've followed you all the way across the country y'know, and I've come to feel that we are a lot more alike than you think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ехал за тобой через всю страну и, знаешь, начал чувствовать, что мы похожи гораздо больше, чем можно подумать.

Y'know, from the Toupee Store. So you don't have to maintain it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, из магазина париков, так что не надо за ним ухаживать.

And, y'know, really enunciate that so we don't miss it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще, произноси отчетливо, так чтобы мы это не пропустили.

Listen, I talked to my neighbour about that plagiarism thing, y'know, with Sunil?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я поговорила с соседкой. насчёт плагиаторства и Сунила.

Y'know, I didn't know how to report harassment until I read the statement and did little bit of research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я не знал, как сообщить о домогательствах, пока не прочитал заявление и не провел небольшое исследование.

Y'know, enough with these brain teasers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, хватит этой мозготряски.

Y'know you look at the Charioteer, that sculpture in Delphi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, смотрю на этого возничего, эту скульптуру в Дельфах,

When it rains in winter we go around by boat, y'know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зимой, в дождливую погоду, мы передвигаемся на лодках.

If you pop a zit on your forehead, you can get blood poisoning and die, y'know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выдавить прыщ на лбу, можно умереть от заражения крови.

Y'know, sort of like you, except without the enormous ego and hint of a girl stach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну знаешь, навроде тебя, с усами, и без намека, что ты девушка.

Y'know we have to keep up with the world, follow new trends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно идти в ногу со временем, следить за новыми тенденциями.

Y'know, you've been kind of grumpy lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время ты очень ворчлив.

Y'know, talk about marginal and completely useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, разговоры о маргинальных и совершенно бесполезных вещах.

Y'know, I didn't hire both of you recalcitrants just because you're good with computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что я нанял вас, бунтарей, не только потому, что вы хорошо справляетесь с компьютерами.

I figure... I did the first line, then I felt better, went to the john, all that shit just came right out, y'know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаю... я попробовала один раз, почувствовала себя лучше, вся дрянь выходит наружу, понимаешь?

Y'know they should have put me in charge of Vietnam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, они должны были назначить меня ответственным за Вьетнам.

Had a bit of fun, y'know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решил сначала немного повеселиться, понимаешь?

And y'know the biggest lie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И знаешь свою наибольшую ложь?

Don't you open your mouth about the best, or y'know I'm gonna shut it for you real quick!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не открывай свой рот о лучшем, или ты знаешь, что я собираюсь закрыть его для тебя очень быстро!

He kept wanting to be pals with me, y'know, hang out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всё хотел быть моим другом, дружить со мной.

Y'know I think I'm beginning to feel the Christmas sprit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, думаю, я начинаю чувствовать дух Рождества.

Y'know what? Here's a firecracker, go live a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, вот тебе петарда, иди, поживи немного.

Y'know, Stevie sent me here to protect me from the nut jobs at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиви отослал меня сюда, чтобы оградить от маньяков.

I said, y'know, Greek temples are anthropomorphic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажу, что греческие храмы, как люди.

Y'know, me brother used to get night terrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, моего брата тоже мучили кошмары.

Y'know what it's like when you sit and start the engine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, каково это сесть и завести мотор?

Y'know, there's nothing dumber than riding a motorcycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, нет ничего глупее, чем гонять на мотоцикле.

You could spend your life thinking about this ephemeral building that would be great to do y'know, it would be the.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно всю жизнь провести с мыслью о призрачном сооружении, которое станет замковым камнем,

Look, Frankie, y'know, we've had a lot of anticipation. And it's medically proven that teasing can ruin a young man's nuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, Фрэнки, мы уже возбуждены, а медициной доказано, что подобные игры могут сделать мужчину импотентом.

Y'know, all the normal stuff which editors routinely do to try to overturn a decision they don't like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаете, все нормальные вещи, которые обычно делают редакторы, чтобы попытаться отменить решение, которое им не нравится.

My first edit was simply just for kicks, y'know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя первая правка была просто для удовольствия, понимаешь?

Y'know, in the real world, when police get out of control a police commission can be formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книге дается обзор преступлений, совершенных различными формами власти, осуществляемыми коммунизмом.

Y'know I still get these alumni newsletters from Graaten

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что я до сих пор получаю эти письма из Гротонского университета?



0You have only looked at
% of the information