Yale new haven hospital - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
You haven't had any bad luck. |
Нет от тебя никаких несчастий. |
Wait! I haven't circumcised him yet. |
Подождите, я еще не всё обрезала в нужных местах. |
In 1934, 198 doctors, nurses and staff at the Los Angeles County General Hospital became seriously ill. |
В 1934 году 198 врачей, медсестёр и других работников Госпиталя округа Лос-Анджелес серьёзно заболели. |
Перенесемся к сестрам Рей, толпящимся у больничной койки. |
|
Мы едем в больницу и стимулируем рождение прямо сейчас. |
|
It has a cinema, a post-office, some caffees and a restaurant, a hospital and even a night club. |
Он имеет кинотеатр, почтовое отделение, несколько кафе, ресторан, больницу и даже ночной клуб. |
My position dictates that any legal dealings that concern me have to go through the hospital's attorney. |
Моя должность предписывает, что любые юридические действия, касающиеся меня должны осуществляться при участии больничного юриста. |
The recruits were fresh from amnesia treatments and antenna installations at the Reception Center Hospital. |
Новобранцы только что прошли чистку памяти, и им были вживлены антенны в госпитале Приемного Центра. |
He was transferred to Kharbine military hospital with a friend of his, a guy named Rasputin. |
Его отвезли в военный госпиталь в Харбине вместе в его другом, неким Распутиным. |
Go to the hospital if you don't feel well. |
Иди в больницу, если почувствуешь себя нехорошо. |
According to the official report, they haven't found him at all. |
Согласно официальному рапорту, они его вообще не нашли. |
Я не сдалась, ничего подобного. |
|
Compulsory health insurance provides the insured with basic health care in primary, specialist-consultative and hospital services. |
Обязательное медицинское страхование обеспечивает застрахованному лицу базовую медицинскую помощь в рамках первичного, специализированного консультативного и стационарного обслуживания. |
The victims at the hospital tended to view the incident as a conspiracy between the attacker and other soldiers. |
Попавшие в больницу пострадавшие в большинстве своем считали, что этот инцидент стал следствием сговора между нападавшим и другими солдатами. |
All babies born in the hospital are screened for abnormalities. |
Все дети, родившиеся в больничных условиях, проверяются на врожденные дефекты. |
If you haven't already, create an account for your business or brand on one of these services. |
Создать аккаунт для своей компании или бренда можно в любом из следующих сервисов. |
This means that Eurozone economies haven’t experienced the same economic lift that the US is experiencing from low oil prices. |
Это означает, что экономический подъем в результате падения цен на нефть страны еврозоны ощутили не в такой степени, как США. |
Они не спят уже сорок восемь часов. |
|
They rang up from the hospital. |
Звонили из больницы. |
You haven't lived until you've trudged laboriously through hip-deep snow, man. |
Ты не жил, если тебе не приходилось пробираться через сугробы по колено, мужик. |
Just show up at the hospital with all the movers and shakers in support of Kelso, they'll cave. |
Если весь персонал выступит в поддержку Келсо они купятся. |
Haven't you heard of the men from Mars? said I; the creatures from Mars? |
Разве вы не слышали о людях с Марса? - сказал я. - О живых существах с Марса? |
We haven't considered all the possible negative outcomes. |
Мы не рассмотрели все возможные негативные последствия. |
Я много лет уже не видел Нэнни Робсон. |
|
You haven't even warmed up. |
Вы даже не разогрелись. |
Hey, so they're gonna take you to the hospital for precautionary purposes, all right? |
Они отвезут тебя в больницу для профилактического осмотра. |
Standard protocol for emergency preparedness, all hospital ships go offshore. |
Стандартный протокол готовности к чрезвычайным ситуациям, все госпитальные судна выходят в море. |
There haven't been any wires. |
Никаких телеграмм не было. |
And instead, I went into a hospital, and had round-the-clock care. And they do an amazing amount of preventative care. |
А вместо этого, оказался в больнице, и получил 24 часа ухода в сутки и они очень много проводят предупредительного лечения. |
You took her to a wing of the Reading Hospital that was closed for redecoration. |
Вы привели ее в крыло Госпиталя Ридинг, которое было закрыто на ремонт. |
This is a hospital dispensary, not a chemist's. |
Это больничный пункт, а не обычная аптека. |
Something angular, silver-colored. We haven't found the murder weapon yet. |
Что-то угловатое, серебряного цвета, Мы пока не нашли орудие убийства. |
Что он украл его из больничной аптеки. |
|
The person who's laying down the law in Pediatric Surgery at the Third Hospital is - Professor Soma, originally from the main hospital. |
который устанавливает порядки в Педиатрии 3-ей больницы - выходец из Главной Больницы. |
Boss, 5 men down at the hospital. |
Босс, мы лишились пятерых в больнице. |
You must be sick of hospital food. |
Ты, должно быть, устал от больничной еды. |
It was odd the other day, talking to Alison in the hospital. |
Из головы не выходит разговор с Элисон в больнице. |
It was in point of fact a subject which Philip, since coming to the hospital, had studied with anxious attention. |
Но Филипа и в самом деле глубоко занимала эта болезнь, и он изучал ее с тех пор, как поступил в институт. |
Я сама поеду в больницу и поговорю с мистером Лидгейтом. |
|
After he pulled through, realised how I'd paid the hospital, he left me. |
После того как поправился и понял, как я оплачивала больницу, он меня бросил. |
Мы платим ему 25 штук в месяц за надежное убежище. |
|
Предоставить транспорт в безопасное место. |
|
Ты не сообщила доктору ДэПол? |
|
He remembered how, as if by chance, his mother had felt him there before she left the hospital. |
Он вспомнил, что мама перед отъездом как бы невзначай там же прощупала его. |
Strassmer had a severe breakdown and is presently confined to a hospital. |
У него было несколько приступов, и сейчас он находится в больнице. |
Ты стала такой красавицей, правда? |
|
Honey, we haven't been intimate for a long time. |
Милая, мы не занимались любовью уже давно. |
Ваш муж связался с больницей. |
|
Where is your hospital located? |
И как найти вашу клинику? |
Я не выходила на сцену много лет. |
|
Я собираюсь оставаться в больнице, пока Макс не очнется. |
|
Прессу не допускают в больницу. |
|
He got dressed in his best suit, even in the hospital. |
Он переоделся в свой лучший костюм, даже в госпитале. |
He's a patient in a psychiatric ward at the Duke Of York Hospital, East Grinstead. |
Пациент психиатрической больницы Йоркского Герцога, Западный Гринстэд. |
Spring of 2003, at a funeral home in Kankakee, Illinois. Our boy sends six locals to the hospital with a variety of injuries. |
Весной 2003 года в похоронном бюро в Канкаки, Иллинойс, наш парень отправил шестерых в больницу с различными травмами. |
The Hudson River State Mental Hospital. |
Государственная психиатрическая клиника на реке Гудзон. |
Я на этой неделе дежурю в больнице в ночную смену. |
|
Dr. Adelman, they chair the obstetrics board at the hospital. |
Доктор Адельман, они председатели акушерского совета в больнице. |
Despite the lack of medicine and funds, the Tung Wah and Kwong Wah Hospital continued their social services but to a limited scale. |
Несмотря на нехватку медикаментов и средств, больницы Тунг ва и Квонг Ва продолжали оказывать свои социальные услуги, но в ограниченном масштабе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «yale new haven hospital».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «yale new haven hospital» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: yale, new, haven, hospital , а также произношение и транскрипцию к «yale new haven hospital». Также, к фразе «yale new haven hospital» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.