Yard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- yard [jɑːd] сущ
- дворм, дворикм, внутренний двор(courtyard)
- front yard – передний двор
- own back yard – собственный задний двор
- yard of his house – двор его дома
- exercise yard – прогулочный дворик
- ярдм(yd)
- cubic yard – кубический ярд
- складм(warehouse)
- верфьж(shipyard)
- shipbuilding yard – судостроительная верфь
- заводм(plant)
- brick yard – кирпичный завод
- площадкаж(playground)
- Реяж
- паркм(park)
- подворьеср(farmstead)
- сортировочная станция(marshalling yard)
- загонм(paddock)
- сортировочный парк
-
- yard [jɑːd] прил
- дворовый(domestic)
- yard dog – дворовый пес
- ярдовый
-
noun | |||
двор | courtyard, yard, court, outdoors, garth, out-of-doors | ||
ярд | yard | ||
сад | garden, yard, grounds, garth, pleasure ground | ||
парк | park, fleet, parkland, garden, stock, yard | ||
рей | yard | ||
сортировочная станция | yard, marshalling yard, switchyard, shunting yard, railway yard | ||
загон | pound, paddock, yard, cot | ||
лесной склад | lumberyard, yard, timber-yard | ||
большое количество | plenty, number, quantity, a great deal, a generous amount, yard | ||
станционный парк | yard | ||
verb | |||
загонять | drive in, fold, huddle, pen, bay, yard |
- yard сущ
- courtyard · patio · quadrangle · court yard
- court · grounds
- m · yd
- shipyard · wharf
- marshalling yard
- ray
noun
- backyard, lawn, grounds, courtyard, court, quadrangle, enclosure, cloister, quad
- workshop, works, factory, garage, plant, foundry, mill, shipyard, salt mine(s), manufactory
- pace
- k, chiliad, m, thousand, grand, thou, one thousand
- cubic yard
- railway yard, railyard
- curtilage, grounds
ace, bit, dab, dram, driblet, glimmer, handful, hint, lick, little, mite, mouthful, nip, ounce, peanuts, pinch, pittance, scruple, shade, shadow, smidgen, smidgeon, smidgin, smidge, speck, spot, sprinkle, sprinkling, strain, streak, suspicion, tad, taste, touch, trace
Yard a unit of linear measure equal to 3 feet (0.9144 meter).
The eighth week he took the route she completed her journey and went into her overgrown yard as usual. |
Шла восьмая неделя. Кейт по обыкновению завершила СЕОЙ обход и скрылась в заросшем палисаднике. |
My portrait symbolizes scotland Yard. |
Итак... мой образ... символизирует Скотланд-Ярд. |
The bandana became a prop in the campaign and Bradley’s critics hung a replica of it on his yard signs as a reminder of the case. |
Бандана стала главным символом в предвыборной кампании, и критики Брэдли развешивали их на указателях возле его дома в качестве напоминания о том деле. |
Nick's somewhere in the yard, Hank. |
Ник где-то здесь, на складе, Хэнк. |
Мы проходим через Ворота Джонстона во дворе Гарварда. |
|
I found it laying over here in the yard. Luster said. I'll take a quarter for it. |
Он во дворе у нас валялся, - говорит Ластер. - Я за четверть доллара продам. |
Протсто гуляли в школьном дворе с девченками. |
|
Why don't we ever role play as a maid and a yard guy doing it in an old haunted house? |
Почему мы никогда не играли в ролевые игры как горничная и дворецкий в старом доме с привидениями? |
За забором она услышала густой приятный голос: кто-то негромко пел. |
|
I realize we can't have a yard sale. |
Я понимаю Что мы не можем устроить дворовую распродажу. |
Some people can recognize a tree, a front yard, and know they've made it home. |
Некоторые люди могут узнать одно дерево в саду и понять, что они пришли домой. |
The milkwoman came into the yard and the two old women began to talk excitedly about the strange happenings with the water and wood. |
Во двор вошла молочница, и обе старухи оживленно начали обсуждать эти странные происшествия с водой и с дровами. |
Immediately drivers carrying leather pails formed a long queue; soon the yard was filled with the snorting, chomping and wheezing of the thirsty animals. |
Сейчас же погонщики с кожаными ведрами в руках озабоченно выстроились в длинную очередь, и вскоре двор заполнился сопеньем, чмоканьем и пофыркиваньем жадно пивших животных. |
The brawny red-armed woman whom Winston had seen there on his first visit was almost a fixture in the yard. |
Могучая краснорукая женщина, которую Уинстон увидел здесь еще в первый раз, будто и не уходила со двора. |
This occurred in groups of twelve at a time, who circled round the yard in pairs at a distance of ten paces from each other. |
Группа составлялась из двенадцати человек; пары на расстоянии десяти шагов медленно брели вдоль кирпичных стен. |
Starting this morning, we have cadets from the academy going over every inch of the salvage yard. |
С этого утра кадеты из академии будут прочесывать каждый сантиметр двора. |
With a pool and a waterfall and a giraffe nibbling on the front yard. |
С бассейном и водопадом, а перед домом пасущийся жираф. |
Turned out to be an old friend of Susan's... and that pine tree in the back yard... |
Оказалась давнишней подружкой Сьюзан... - и та сосна на заднем дворе... |
All the people in the yard, meanwhile, laughed and talked loudly, as if they were glad to get rid of the cross. |
Все, кто был на дворе, усмехнулись, заговорили громко, как будто всем понравилось, что крест унесли. |
Scotland Yard will continue to inform you of our further insane decisions. |
Скотланд-Ярд будет держать вас в курсе наших дальнейших сумасшедших решений. |
Did you ever consider shifting this conference to the Navy Yard. |
А ты не думал перенести эту конференцию к нам в охраняемое помещение? |
Following the winding-up of the corporation, responsibility for the Royal William Victualling Yard devolved to the South West of England Regional Development Agency. |
После ликвидации корпорации ответственность за строительство Королевского Уильямского верфи перешла к Агентству регионального развития Юго-Западной Англии. |
We thought it'd be hilarious to toss bags of sunflower seeds into his yard every time we went by. |
Мы решили прикольнуться и рассыпали семечки у него по двору каждый раз, когда проходили мимо. |
They see a flare fired from Natalie's flare gun in a railway and bus yard near the river. |
Они видят вспышку, выпущенную из ракетницы Натали на железнодорожном и автобусном вокзале у реки. |
And when they reached the church that Sunday morning the yard was full of Memphis reporters taking pictures of the church and the parsonage. |
А в воскресенье утром, когда люди подошли к церкви, двор был забит мемфисскими репортерами, снимавшими церковь и дом священника. |
By the gate of the yard, he observes, stands the afore-mentioned man in the unbuttoned waistcoat, who, holding his right hand aloft, shows to the crowd a bloodied finger. |
Около самых ворот склада, видит он, стоит вышеписанный человек в расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец. |
I'm going to add the Tian An Men the Sutherland and the Hermes whether the yard superintendent says they're ready or not. |
Я прикажу подготовить Тиан Ан Мен, Сазерленд и Гермес к вылету вне зависимости от того, подтвердит ли начальник верфи их готовность к полету или нет. |
Henry Cockton was born in George Yard, Shoreditch, London, the third of eight children of William and Mary Cockton. |
Генри Коктон родился в Джордж-Ярде, Шордич, Лондон, третьим из восьми детей Уильяма и Мэри Коктон. |
Velvet made entirely from silk is rare and usually has market prices of several hundred US dollars per yard. |
Бархат, сделанный полностью из шелка, встречается редко и обычно имеет рыночные цены в несколько сотен долларов США за Ярд. |
Kittridge breaks away from Sheldon at the 20-yard line! |
Киттридж отрывается от Шелдона на 20-ярдовой линии! |
The windows toward the street were closed with shutters, while at one of those windows, which gave out upon the yard, was put a table with a hard bolster to put under the back. |
Окна на улицу были закрыты ставнями, а у одного из тех окон, что выходили во двор, поставили стол с твердым валиком под спину. |
Out in the yard the motor-cycle gave a number of impudent, explosive bursts. It had no silencer. The motor died, roared out and died again. |
Наглыми стреляющими хлопками без глушителя разражался мотоцикл во дворе - и затыкался, разражался и затыкался. |
If you want to stay out in that yard a little longer in the mornings or get out there afternoons or evenings, from now on, why, go ahead. |
И если у вас будет охота утром подольше остаться во дворике или выйти туда в другое время, -валяйте! |
И он любил слоняться по двору. |
|
I picked it up at a yard sale in Plymouth. |
Я купил это на распродаже. |
I feel like I'm in the prison yard. |
Мне кажется, что я в тюремном дворе. |
Treats me like an intruder in her back yard. |
Считает меня пронырой за её спиной. |
Grab a yard of margaritas and get your mingle on! |
Хватайте ваши маргариты и общайтесь! |
The Navy Yard's Latrobe Gate, Quarters A, and Quarters B were the only buildings to escape destruction. |
Латробские ворота военно-морской верфи, кварталы а и в были единственными зданиями, избежавшими разрушения. |
We'll bury him down in the yard where the other four crosses are. |
Мы похороним его внизу, на кладбище, где стоят четыре креста. |
Climbing shops sell it off of a spool on a per yard or per foot basis. |
Скалолазные магазины продают его с катушки на основе одного Ярда или одного фута. |
Australia's keel was laid at John Brown & Company's Clydebank yard on 23 June 1910, and was assigned the yard number 402. |
Австралийский киль был заложен на верфи John Brown & Company Clydebank yard 23 июня 1910 года, и ему был присвоен номер верфи 402. |
Его мама работает на лесопилке. |
|
So he says, resumed the convict I had recognized,-it was all said and done in half a minute, behind a pile of timber in the Dock-yard,-'You're a going to be discharged?' |
- Он и говорит, - продолжал каторжник, которого я узнал, - а мы это все мигом обладили, на пристани, за штабелем леса. Ты, говорит, завтра на волю выходишь. - |
А там чему не научишься! |
|
Halbach's vehicle was found partially concealed in the salvage yard, and bloodstains recovered from its interior matched Avery's DNA. |
Автомобиль хальбаха был найден частично скрытым на складе утильсырья, и пятна крови, обнаруженные в его салоне, соответствовали ДНК Эйвери. |
First he took the high ground that afforded a partial view of the yard and then worked his way down the tree line. |
Он выбрал самое высокое место и стал спускаться по пологому склону. |
The yard was under snow dense: Parterres, roofs and all the fence; |
Поутру побелевший двор, Куртины, кровли и забор, |
207 boats were constructed at the Coast Guard Yard in Baltimore, Maryland, from 1972 to 1981. |
С 1972 по 1981 год на верфи береговой охраны в Балтиморе, штат Мэриленд, было построено 207 лодок. |
Невеста устраивает большую вечеринку на моем переднем дворе. |
|
A resplendent black car was standing in the station yard, and striding unconcernedly toward them through the inches-deep dust came a priest. |
Возле станции стоял великолепный черный автомобиль, и, преспокойно шагая по толстому слою пыли, к семейству Клири приближался католический священник. |
Yard management, shipping and freight and distribution centers use RFID tracking. |
Двор управления, доставкой грузов и распределительных центров использовать RFID отслеживания. |
The Harvard Library system is centered in Widener Library in Harvard Yard and comprises nearly 80 individual libraries holding about 20.4 million items. |
Библиотечная система Гарварда сосредоточена в библиотеке Вайденера в Гарвард-Ярде и включает почти 80 отдельных библиотек, содержащих около 20,4 млн. |
They generally get along with other dogs as well and will enjoy a good chase around the yard. |
Они, как правило, ладят с другими собаками, а также будут наслаждаться хорошей погоней по двору. |
You'd have to dig up the entire yard. |
Вам придётся перекопать весь двор. |
A mote in the eye Makes everyone cry, But no woman's hurt By a yard up her skirt.' |
В глазу порошина - и мулит, Кой-где пол-аршина - и ...! |
At this moment the man on the box whipped up his horses and the van moved out of the yard at a smart trot. |
В эту минуту мужчина на облучке хлестнул лошадей, и фургон медленно двинулся по двору. |
Medusa was ordered on 28 January 1800 from the Pitcher yard at Northfleet, and was designed by Sir William Rule. |
Медуза была заказана 28 января 1800 года на питчер-Ярде в Нортфлите и спроектирована сэром Уильямом Рулом. |
- bank wood-yard - береговой лесосклад
- boat yard - лодочная станция
- brick yard - кирпичный завод
- lumber yard - лесной склад
- eastbound yard - восточная станция
- marshaling yard - сортировочная станция
- storage control for marshalling yard - накопительное управление сортировочной горки
- exercise yard - прогулочный дворик
- leave yard - отпуск двор
- its own back yard - свой собственный задний двор
- construction yard - строительство двор
- my yard - мой двор
- casting yard - литейный двор
- container yard - контейнерная площадка
- own yard - собственный двор
- stone yard - каменный двор
- assembling yard - монтаж ярд
- hop yard - хмельник
- yard rubbish - дворовые отходы
- yard jib crane - башенный кран
- yard gully - дворовый дождеприёмник
- marshal yard - сортировочная станция
- lateen yard - рей для латинских парусов
- yard tower - стрелочный пост
- main topgallant royal yard - грот-бом-брам-рей
- mizen topgallant yard - крюйс-брам-рей
- topgallant yard - брам-рей
- outbound yard - парк отправления
- Until he said Yard Trimmings - Пока он не сказал Yard Trimmings
- Junk piled up in a yard - Мусор свален во дворе