Yokel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Yokel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
деревенщина
Translate
амер. |ˈjoʊkl| американское произношение слова
брит. |ˈjəʊk(ə)l| британское произношение слова

  • yokel [ˈjəʊkəl] сущ
    1. деревенщинам,ж, мужланм
      (redneck, bumpkin)

noun
деревенщинаredneck, lout, bushman, hick, hillbilly, yokel
неотесанный пареньbumpkin, clown, yokel, chaw-bacon, haw-buck

hillbilly · rube · redneck · dork · country bumpkin · hick · lout · boor · rustic · loon · bumpkin · bozo · goober · clodhopper · churl · hayseed · yahoo

noun

  • bumpkin, peasant, provincial, rustic, country cousin, countryman, countrywoman, hayseed, hillbilly, hick, hoser, rube, clodhopper, yahoo, apple knocker
  • hayseed, bumpkin, rube, chawbacon, yahoo, hick

cosmopolitan, cosmopolite, sophisticate

Yokel an uneducated and unsophisticated person from the countryside.



Another oafish Irish shearer, or a clodhopping yokel from some Wahine dairy farm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тоже какой-нибудь ирландец-стригаль или тупой мужлан с молочной фермы под Уэхайном?

Yes, That's the day I'll be close enough to reach out and grab that little yokel by His neck and-'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, в тот день я окажусь совсем близко около него. И тогда стоит мне протянуть руку - и я схвачу этого деревенского придурка за шиворот и...

It's called class, you yokel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется высокий класс, деревенщина.

This isn't some yokel operation selling guns to crooks or kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь не проводится сделки по продаже оружия преступникам и детям.

This isn't some yokel operation selling guns to crooks or kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь не проводится сделки по продаже оружия преступникам и детям.

He thinks because I'm new to Australian law that I'm some kind of yokel or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думает, что если я недавно в Австралийском законе, то я какая-то деревенщина.

Hey, who you calling a yokel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, ты кого мужланами назвал?

Now, if this young man of 28 was a common, ordinary yokel, I'd say he was doing fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы этот молодой человек был простым мужланом, я бы сказал, что дела у него идут неплохо.

He thinks because I'm new to Australian law that I'm some kind of yokel or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думает, что если я недавно в Австралийском законе, то я какая-то деревенщина.

Stand forth, Yokel, Burns, and Hodge-show your adornments!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встаньте-ка, Йокел, Бэрнс и Г одж, покажите ваши украшения!

Shall I junk the scholarship and go to work, or let Francon wait and grab the Beaux-Arts to impress the yokels?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плюнуть мне на стипендию и идти работать или ухватиться за Школу изящных искусств, чтобы поразить наших провинциалов, а Франкон пусть ждёт?

I'll find out where these yokels are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я посмотрю на этих мужланов.

Why are you yokels doing this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем вы, мужланы, это делаете?

We put that money to e let better use than those yokels in Congress could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы используем эти деньги гораздо лучше, чем эти мужланы в парламенте.

Some of the local yokels did it announce the disappearance of this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь из местных шарлатанов сообщал о пропаже?

Look at all these yokels here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри на всех этих мужланов.

I didn't think you fell for that line I was handing out for the yokels, but if you did...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли ты одобришь мою выдумку для провинциалов, но если ты...

But to us yokels here in Pittsburgh, this is a big deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для нас, деревенщин, здесь, в Питтсбурге, это важное событие.

This show just perpetuates the stereotype that all yokels are hicks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это шоу пропагандирует стереотип что все деревенские тупые!

Dim-witted yokels, you said they were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказал, что они тупые мужики.

Yeah, well, you'd be grumpy too... if you were taken out of your natural habitat... and gawked at by a bunch of slack-jawed yokels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. Вы бы тоже хандрили если бы вас вытащили из естественной среды обитания на потеху толпе зевак.

Told Rex to do his bit for PR, or, to use your words, schmooze the local yokels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал Рексу сделать немного для рекламы или, говоря твоим языком, сплетничать с местной деревенщиной.

We go down and say it, the local yokels will take the photos, 20 minutes is enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пойдём туда и сделаем заявление, местное быдло сделает фотки, двадцати минут хватит.



0You have only looked at
% of the information