Yokel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- yokel [ˈjəʊkəl] сущ
- деревенщинам,ж, мужланм(redneck, bumpkin)
-
noun | |||
деревенщина | redneck, lout, bushman, hick, hillbilly, yokel | ||
неотесанный парень | bumpkin, clown, yokel, chaw-bacon, haw-buck |
noun
- bumpkin, peasant, provincial, rustic, country cousin, countryman, countrywoman, hayseed, hillbilly, hick, hoser, rube, clodhopper, yahoo, apple knocker
- hayseed, bumpkin, rube, chawbacon, yahoo, hick
cosmopolitan, cosmopolite, sophisticate
Yokel an uneducated and unsophisticated person from the countryside.
Another oafish Irish shearer, or a clodhopping yokel from some Wahine dairy farm? |
Тоже какой-нибудь ирландец-стригаль или тупой мужлан с молочной фермы под Уэхайном? |
Yes, That's the day I'll be close enough to reach out and grab that little yokel by His neck and-' |
Да, в тот день я окажусь совсем близко около него. И тогда стоит мне протянуть руку - и я схвачу этого деревенского придурка за шиворот и... |
Это называется высокий класс, деревенщина. |
|
This isn't some yokel operation selling guns to crooks or kids. |
Здесь не проводится сделки по продаже оружия преступникам и детям. |
This isn't some yokel operation selling guns to crooks or kids. |
Здесь не проводится сделки по продаже оружия преступникам и детям. |
He thinks because I'm new to Australian law that I'm some kind of yokel or something. |
Думает, что если я недавно в Австралийском законе, то я какая-то деревенщина. |
Hey, who you calling a yokel? |
Эй, ты кого мужланами назвал? |
Now, if this young man of 28 was a common, ordinary yokel, I'd say he was doing fine. |
Если бы этот молодой человек был простым мужланом, я бы сказал, что дела у него идут неплохо. |
He thinks because I'm new to Australian law that I'm some kind of yokel or something. |
Думает, что если я недавно в Австралийском законе, то я какая-то деревенщина. |
Stand forth, Yokel, Burns, and Hodge-show your adornments! |
Встаньте-ка, Йокел, Бэрнс и Г одж, покажите ваши украшения! |
Shall I junk the scholarship and go to work, or let Francon wait and grab the Beaux-Arts to impress the yokels? |
Плюнуть мне на стипендию и идти работать или ухватиться за Школу изящных искусств, чтобы поразить наших провинциалов, а Франкон пусть ждёт? |
А я посмотрю на этих мужланов. |
|
Why are you yokels doing this? |
Зачем вы, мужланы, это делаете? |
We put that money to e let better use than those yokels in Congress could. |
Мы используем эти деньги гораздо лучше, чем эти мужланы в парламенте. |
Some of the local yokels did it announce the disappearance of this? |
Кто-нибудь из местных шарлатанов сообщал о пропаже? |
Look at all these yokels here. |
Посмотри на всех этих мужланов. |
I didn't think you fell for that line I was handing out for the yokels, but if you did... |
Вряд ли ты одобришь мою выдумку для провинциалов, но если ты... |
But to us yokels here in Pittsburgh, this is a big deal. |
Но для нас, деревенщин, здесь, в Питтсбурге, это важное событие. |
This show just perpetuates the stereotype that all yokels are hicks. |
Это шоу пропагандирует стереотип что все деревенские тупые! |
Dim-witted yokels, you said they were. |
Ты сказал, что они тупые мужики. |
Yeah, well, you'd be grumpy too... if you were taken out of your natural habitat... and gawked at by a bunch of slack-jawed yokels. |
Да. Вы бы тоже хандрили если бы вас вытащили из естественной среды обитания на потеху толпе зевак. |
Told Rex to do his bit for PR, or, to use your words, schmooze the local yokels. |
Сказал Рексу сделать немного для рекламы или, говоря твоим языком, сплетничать с местной деревенщиной. |
We go down and say it, the local yokels will take the photos, 20 minutes is enough. |
Мы пойдём туда и сделаем заявление, местное быдло сделает фотки, двадцати минут хватит. |
- Why are you yokels doing this? - Зачем вы, мужики, это делаете
- Look at all these yokels here - Посмотрите на всех этих мужиков здесь