Young days - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: молодой, юный, младший, малолетний, юношеский, недавний, неопытный, новый
noun: молодежь, детеныш
adverb: молодо
young buck - Молодой самец
eggs foo young - омлет фу-юнг
young dreamer - молодой мечтатель
earnest young man - серьезный молодой человек
handsome young man - красивый молодой человек
young provincial - молодой провинциал
young cub - молодой новичок
young soccer players - юные футболисты
work among young people - работа среди молодежи
young virgin - молодая девица
Синонимы к young: in the springtime of life, juvenile, adolescent, junior, youthful, in one’s salad days, teenage, naive, immature, wet behind the ears
Антонимы к young: older, elderly, senior, high
Значение young: having lived or existed for only a short time.
these days - Эти дни
in the (good) old days - в (добрые) старые дни
in the days of old - в былые времена
gone are the days when - прошли те дни, когда
long gone are the days when - давно прошли те дни, когда
lay days - сталийное время
around the world in eighty days - Вокруг света за 80 дней
for seven days - на семь дней
days of noah - времена ноя
how many days - сколько дней
Синонимы к days: time, years, period, life, epoch, era, times, lifetime, week, life span
Антонимы к days: night, nighttime
Значение days: A particular time or period of vague extent.
youth, early years, adolescence
Gestation lasts from 20–31 days, and results in the birth of up to 11 young, although four or five are more typical. |
Беременность длится от 20 до 31 дня и приводит к рождению до 11 детенышей, хотя четыре или пять из них более типичны. |
And her belly had lost the fresh, round gleam it had had when she was young, in the days of her German boy, who really loved her physically. |
Живот утратил девичью упругую округлость и матовый отлив - с тех пор, как рассталась она со своим немецким другом - уж он-то давал ей любовь плотскую. |
I went to the Uffizi and stood before the original Primavera day after day, and most days I'd see a young Lithuanian man as transfixed by the Botticelli as I was. |
Я посещал Уффици, стоял перед оригиналом Весны день за днем, и почти всегда видел молодого литовца, ошеломленного работой Боттичелли так же, как я. |
His figure was a little ungainly, as in the days when my knuckles had taken such liberties with it, but it looked as if it would always be light and young. |
Фигура, немного нескладная, как и в те дни, когда мои кулаки столь безжалостно с ней расправлялись, обещала всегда остаться легкой и молодой. |
By early fall, about 95 days after hatching, the young are fledged and are assured fliers by migration time. |
К началу осени, примерно через 95 дней после вылупления, детеныши становятся полноценными и уверенными летунами к моменту миграции. |
You jolly well take care, my fine young fellow, or one of these days you'll find yourself in the street. |
Вы, милейший, не забывайтесь, а то не успеете оглянуться, как вас вышвырнут отсюда вон! |
Over the next few days, Shizuku encounters a young man, later revealed to be Seiji, who often annoys her. |
В течение следующих нескольких дней Шизуку встречает молодого человека, позже выяснилось, что это Сэйдзи, который часто раздражает ее. |
After that, he grew up supernaturally fast and in only forty days he became a young adult. |
После этого он вырос сверхъестественно быстро и всего за сорок дней стал молодым взрослым. |
During all these days young Cowperwood was following these financial complications with interest. |
Меж тем молодой Каупервуд с интересом всматривался во все осложнявшееся финансовое положение страны. |
In the end- of what interest can the olden days be to a young person, who has two holidays ahead of him! |
В концё концов- что за дёло до минувших врёмён молодому чёловёку, у которого впёрёди два выходных дня! |
Did Babbington do an injury to anyone perhaps in his young days? |
Не причинил ли Бэббингтон кому-то вред - может быть, в молодости? |
Тогда ты был слишком инфантильным и романтически настроенным. |
|
I was in love in my young days with a deacon, said the Princess Myakaya. I don't know that it did me any good. |
Я была в молодости влюблена в дьячка, -сказала княгиня Мягкая. - Не знаю, помогло ли мне это. |
Well Hepzibah, a young girl may brighten your days. |
Ну, Гефсиба, юная девушка скрасит ваши дни... |
That winter Michaelis came for a few days. He was a young Irishman who had already made a large fortune by his plays in America. |
В ту зиму на несколько дней в Рагби заезжал Микаэлис, молодой ирландец-драматург, сколотивший состояние в Америке. |
На совсем молоденьких западаешь последнее время? |
|
I remember it as a family rumor, that Mr. Germaine had been an unsuccessful suitor for my mother's hand in the days when they were young people together. |
Я помню как семейное предание, что мистер Джермень просил руки моей матери, когда они оба были молоды, но получил отказ. |
The young leave the nest 58–64 days after hatching, and continue to be fed by the parents for a further 7–20 days. |
Птенцы покидают гнездо через 58-64 дня после вылупления и продолжают кормиться родителями еще в течение 7-20 дней. |
In those days, all young men had to go. |
В те дни все молодые люди призывались на службу. |
She was just completing an evening toilet, and looked young and colorful-quite her avid, seeking self of earlier days. |
В нарядном вечернем туалете она охорашивалась перед зеркалом и казалась удивительно юной, полной огня и, совсем как прежде, жадно влюбленной в жизнь. |
A few days later, a young child squeezed Yue Fei's hand too hard and he began to cry. |
Через несколько дней маленький ребенок слишком сильно сжал руку Юэ Фэя, и тот заплакал. |
Ching-Chen high school represents our young and crazy days it gave us the most wonderful times of our life. |
Наша школа, в которой мы провели свои самые молодые и сумасшедшие дни, подарила нам прекрасное время нашей жизни. |
We didn't know it yet, but even in the heady days of young love, we were learning how to approach suffering together. |
Мы ещё об этом не знали, но даже в бурную пору юношеской любви мы учились принимать страдания вместе. |
If he could stay only a couple of days, he ought to come; and one can hardly conceive a young man's not having it in his power to do as much as that. |
— Пускай хоть на два дня — обязан, и как-то трудно себе представить, чтобы взрослый молодой человек не властен был распоряжаться собою даже в столь скромной мере. |
I have no reason to bother with the lifestyles of young people these days anyway. |
У меня нет причин осуждать образ жизни современных молодых людей. |
For twenty-seven days now, announced the young man, rubbing his hands. |
Уже двадцать семь дней, - заметил молодой человек, потирая руки. |
' I was ready to fight, because I was a little young dude off the streets of Chicago, an' him callin' me 'black' in them days was as bad as sayin' 'nigger'. |
- Я был готов драться, потому что я был маленьким молодым чуваком с улиц Чикаго, и называть меня черным в те дни было так же плохо, как говорить ниггер. |
Fog Magic tells the story of a young girl who, on foggy days, travels back in time to enter the past life of an abandoned village. |
Магия тумана рассказывает историю молодой девушки, которая в туманные дни путешествует назад во времени, чтобы войти в прошлую жизнь заброшенной деревни. |
В наше время молодежь ни в чем подобном не разбирается. |
|
We were young enough back in those days to think about children. |
Тогда мы были достаточно молоды, чтобы помышлять о жене и детях. |
Да, это - профессиональные команды, сейчас они предпочитают молодых. |
|
As with all marsupials, the young are born at a very early stage of development—after a gestation of 31–36 days. |
Как и у всех сумчатых, детеныши рождаются на очень ранней стадии развития—после беременности в 31-36 дней. |
Some days passed and Juliet’s father told her that she was to marry a young man whose name was Paris. |
Прошло несколько дней, и отец Джульетты сказал, что ей нужно выйти замуж за молодого человека по имени Парис. |
We must find a young man, shoe size 41, his face looks like today's main dish and he will start to sneeze in about three days. |
Ищем молодого человека, с 41 размером обуви, похожего на яичницу-глазунью, который начнёт чихать примерно через три дня. |
The eggs hatch after no more than 14 days, with the young already possessing their full complement of adult cells. |
Яйца вылупляются не более чем через 14 дней, причем молодые уже обладают полным набором взрослых клеток. |
For, when you are very, very young you dream that the summer is all sunny days and moonlight nights, that the wind blows always softly from the west, and that roses will thrive anywhere. |
В молодости все мы воображаем, будто лето -сплошь солнечные дни и лунные ночи, когда веет легкий западный ветерок и повсюду буйно растут розы. |
Inspired by Swami Vivekananda since his young days, Indian Prime Minister Narendra Modi wanted to join the mission to become a monk. |
Вдохновленный Свами Вивеканандой с юных лет, премьер-министр Индии Нарендра Моди хотел присоединиться к миссии и стать монахом. |
From our young days brought up with him. |
Мы с ним провели молодые годы |
Maids are so hard to teach, now-a-days, that I have put her about me young. |
В теперешние времена так трудно обучать прислугу, что я взяла ее к себе с малых лет. |
Two days later a young woman came seeking a cottage to rent. |
Через два дня пришла молодая женщина, которая искала коттедж, чтобы снять его. |
Shortly after their detention, all five young girls were charged with membership in a terrorist organization and ordered 15 days of prison pending investigation. |
Вскоре после этого ареста всех пятерых девушек обвинили в участии в террористической организации и посадили на 15 дней в тюрьму в ожидании следствия. |
You see, these days, every young man leans a bit to the left. |
Видите-ли, в настоящее время каждый молодой человек немного клонится влево. |
Jessica M. Sales et al. researched young adolescents ages 15–21 on whether they had used protection in the 14 days prior to coming in for the study. |
Джессика продажам М. с соавт. исследовали подростков в возрасте 15-21 года на предмет того, пользовались ли они защитой в течение 14 дней до поступления на исследование. |
Young officers in Soviet Army units were worked round the clock, normally receiving only three days off per month. |
Молодые офицеры в частях Советской Армии работали круглосуточно, обычно получая только три выходных дня в месяц. |
When I was young I remember, in the old dreary days, wiseacres used to write books about how trains would get faster, and all the world would be one empire, and tram-cars go to the moon. |
Помню, в былые, тусклые дни умники писали книги о сверхскоростных поездах, о всемирной империи и о том, как трамваи будут ездить на луну. |
As an extension of his successful work with youth as a young priest, John Paul II pioneered the international World Youth Days. |
Продолжая свою успешную работу с молодежью в качестве молодого священника, Иоанн Павел II стал пионером проведения международных Всемирных дней молодежи. |
Go put a merciful end to that young man's days. |
Иди, положи милосердный конец дням этого молодого человека. |
You have very bad manners, like a lot of young chaps these days. |
У Вас очень плохие манеры. Как у большинства молодых людей в наше время. |
We are confident this is the case, because not two days ago, a similar unfortunate accident occurred with a young boy in the city. |
Мы можем утверждать это потому, что несколько дней тому назад похожий несчастный случай произошел с молодым человеком в городе. |
He had two very young babies that had just been born a few days earlier. |
У него было двое очень маленьких детей всего несколько дней отроду. |
Say he's found in three or four days, maggots will have devoured him to the point he won't be recognizable. |
Его найдут через три-четыре дня, к этому моменту личинки сожрут его до неузнаваемости. |
Франциско провел две ночи и два дня рядом с тобой. |
|
I look around, I see these young faces, and I think I made every wrong choice a middle-aged man can make. |
Я вижу вокруг ваши молодые лица, и думаю, что сам я сделал все глупости, на какие способен человек среднего возраста. |
I began my job as a tutor at the Jedlicka Institute, where I was surrounded by a lot of young people, who were interested in doing something. |
Я поступил в институт Едлички как воспитатель, вокруг меня было много молодых людей, которые хотели чем-нибудь заняться. |
By holding down wages and opportunities for their young and talented workers, they extracted a surplus that financed welfare. |
Удерживая зарплаты на низком уровне и предоставляя возможности для молодых и талантливых работников, они получали сверхдоходы, которые позволяли финансировать систему соцобеспечения. |
At this moment the ouriadnik, a young and handsome Cossack, came in. |
В эту минуту вошел урядник, молодой и статный казак. |
A squalling young'un... was the one thing the new king couldn't stand... and that was bad. |
Вопли детеныша на что новый король не мог не обратить внимания. И это было плохо. |
Rolling took his feet off the footstool, his reddish eyelids flickered and for a while he looked at the young woman. |
Роллинг снял ноги со скамеечки, красноватые веки его мигнули, некоторое время он внимательно смотрел на молодую женщину. |
And you travel extensively with those young, nubile women, so I'm guessing that you're probably a college tutor for the president's daughter. |
И ты часто путешествуешь с молодыми, привлекательными женщинами, так что, я полагаю, что ты репетитор дочери президента. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «young days».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «young days» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: young, days , а также произношение и транскрипцию к «young days». Также, к фразе «young days» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.