Zero waiting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Zero waiting - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ноль ожидания
Translate

- zero [verb]

adjective: нулевой, нулевой, ноль

noun: ноль, нуль, нулевая точка, ничто

verb: устанавливать на нуль

  • zero cell - нулевая ячейка

  • zero form - нулевая форма

  • zero calibration - калибровки нулевой

  • near-zero latency - почти нулевой задержкой

  • zero frequency - частота равна нулю

  • zero inventory - инвентаризации ноль

  • zero delay - задержка равна нулю

  • zero nominal growth budget - нулевой номинальный рост бюджет

  • to zero in - к нулю

  • near zero energy - вблизи нулевой энергии

  • Синонимы к zero: 0, none, zip, zilch, nix, nothing, diddly-squat, nada, naught/nought, nothing at all

    Антонимы к zero: anything, being, something, thing

    Значение zero: adjust (an instrument) to zero.

- waiting [noun]

noun: ожидание

adjective: ждущий, выжидательный, прислуживающий



You know we have Mellini waiting for us in interrogation let's see if we can get him to crack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малини ждет нас в помещении для допроса Давай посмотрим, может, удастся его расколоть.

To be reminded of what we face, what is out there waiting for us, the thing that asks nothing but takes all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы напомнить, кому мы противостоим, и кто поджидает нас снаружи, вещь, которая не просит ничего, но отбирает все.

I couldn't even put my toe in, because I was convinced ... that these monsters were there, waiting for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог пальцами ног коснуться воды, потому что был убеждён что в воде меня ждут чудовища.

Who spent three hours waiting like an idiot for a goods train with empty mineral-water bottles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, значит, не я сидел там три часа, как дурак, ожидая товарного поезда с пустыми нарзанными бутылками?

Christine was waiting on the porch, and she welcomed us back warmly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристин ждала на крыльце и встретила нас очень тепло.

Are we talking a closed curve in a simply connected domain of zero?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говорим о замкнутой кривой ограниченной длины связанной с областью определения нуля?

I know firsthand that there's an army of fans out there waiting to check it out and support you in a big way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю что тебя ждёт армия фанатов, которые поддержат тебя, по настоящему.

You look like a man who's waiting to be asked why he's grinning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты похож на человека, который ждет, что его спросят, почему он так ухмыляется.

It was wasted courtesy; Roark just sat looking at him, waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любезность была растрачена впустую. Рорк просто сидел, смотрел на него и ждал.

Oh, I'm sure all the nursing homes in the Tri-State area are just waiting for the next 200-pound, strapping 40-year-old to stop by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, что все частные приюты в районе трёх штатов просто с нетерпением ждут очередного 90-килограммового, крепкого 40-летнего мужчину.

We're waiting on real estate records... but we think it's his property the group thinks they're squatting on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ждем записи о недвижимости... но мы считаем, что группа сама того не зная живет именно в его собственности.

You say you served as lady-in-waiting for my husband's first wife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были фрейлиной у первой жены моего мужа?

I know we're ladies in waiting, but what are we waiting for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что мы придворные дамы, но чего же мы ждём?

Well, hydrogen sufficiently pressurized can be brought down to a temperature of about 451 degrees below zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под давлением, водород может быть охлаждён до -451 градуса.

So he was sitting there waiting, and somebody clocked him round the back of the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, он сидел там в ожидание, и кто-то вдарил ему по башке.

Prince Hippolyte laughed spasmodically as he stood in the porch waiting for the vicomte whom he had promised to take home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

Are you ready to order or are you waiting for someone else?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеньор готов сделать заказ или кого-то ожидает?

He was waiting with a razor strap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ждал меня с ремнем для правки бритв.

Waiting for his mother to come to terms with what's best for her and this grand lad of hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жду пока мы с его матерью придем к лучшим условиям для нее и для этого ее парня.

Take a seat in the waiting room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присядь в комнате ожидания.

I got another dozen in trucks waiting for rooms...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще дюжина в грузовиках ждут комнат.

You shall give orders that I am to be received in the little waiting-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы распорядились бы, чтобы меня принимали в маленькой нижней зале.

I was just out in the waiting room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто ждал в комнате для ожидания.

Someone's in the waiting room looking for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя ждут в комнате ожидания.

What are we waiting for now? asked Levin, looking at Sviazhsky and Vronsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За чем же теперь дело? - спросил Левин, оглядываясь на Свияжского и Вронского.

Well, hey! I've been waiting to meet you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень хорошо, я ждала этой встречи.

Tamb' Itam stood not far from his master, waiting patiently for what might happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тамб Итам стоял неподалеку от своего господина и терпеливо ждал того, что должно произойти.

He keeps watching the track up here, waiting for sweep to come home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все смотрит на дорогу, Ждет, когда Свип вернется домой.

A small boy was waiting upon the platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там нас ждал небольшого роста мальчик.

After waiting a couple of minutes he set out with his load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переждав минуты две, он наконец отправился с своею ношею.

'We were waiting in the car park for quite some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прождали на стоянке некоторое время.

I have eyes; I saw it myself long ago. . . . I was only waiting for him to come back to have things out once for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть глаза, я сама давно уже видела... и только ждала его приезда, чтоб окончательно объясниться.

We are waiting a day out of respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подождем день, прежде чем сделаем заявление, из уважения, Джош.

He's just waiting for the right moment to strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ждёт удобного случая, чтобы ударить.

Are you waiting for him to burn down the whole town?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будете ждать до тех пор, пока он не спалит весь город дотла?

I regret that I have kept you waiting, said I, sitting down in my library-chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень сожалею, что заставил вас ждать, - сказал я, усаживаясь в кресло у письменного стола.

' I hope I haven't kept you waiting,' I said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, я вас не задержала?

Five, he has been a good dad, especially from ages zero through seven and yesterday through forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятое: он - хороший отец, особенно в периоды с нуля до семи лет и с прошлого дня до бесконечности.

I got some rope up here... but I do not think you would accept my help... since I am only waiting around to kill you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то у меня тут есть веревка. Но я не думаю, что вы примете мою помощь, так как я жду здесь, чтобы убить вас.

Well, I'm not waiting around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь сидеть и ждать.

But much like this morning's catastrophe, the incredible count of fatalities when all was said and done was zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как и в утреннем происшествии, невероятное количество жертв, когда все закончилось, оказалось нулевым.

They're just waiting to see what we're gonna do next, wishing they had the balls to climb out of their repressed little holes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они только и ждут, чтобы увидеть, что мы собираемся делать дальше, желая иметь яйца, что бы вылезти из их мелких нор.

They were just waiting on the doorstep, ready to get back home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просто ждали у порога и ждали возвращения домой.

I have been waiting for you in your library ever since nine o'clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь дожидался у вас в библиотеке с девяти часов.

But to get killed because I'm waiting in line like I'm in freaking Walmart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не хочу умереть из-за очереди, будто я в чертовом Уолмарте.

Frau Zalewski was waiting for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрау Залевски ожидала меня в коридоре.

A man will be waiting on the other side of the Tisza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек будет ждать на другом берегу Тисы.

Waiting on people is what I do when I'm not failing to capitalize on life-changing opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прислуживаю людям, когда не могу финансово позволить себе другие меняющие жизнь перспективы.

Otherwise, there's zero point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе, у вас нулевые шансы.

We have the Guerreras where we want them, we have them waiting, we have them worried, and now we know they're an army with no defenses against an original.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получим Геррера когда мы захотим их Мы ждали их, мы их беспокоили и теперь мы знаем, что они армия, без защиты от первородных

Here we are, waiting for fresh iguana at Ray's Cast Away camp during dinosaur times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот мы здесь, ждём свежепойманую игуану в лагере отбросов у Рэя, во времена динозавров.

For myself, she said, I didn't at all mind waiting a little upon him. He's so respectable, and educated-far above the rest of 'em in the inn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я была не прочь немножко позаботиться о нем, - сказала девушка. - Он такой приличный, воспитанный, не то что все эти люди в гостинице.

Tell us where they are and you'll have a wool blanket with tea piping hot in a ceramic bowl waiting for your purple pruned hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, где они, и шерстяное одеяло и обжигающе горячий чай в керамической чашке будут ждать ваших посиневших рук.

I do apologize for keeping you waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу прощения, что заставил вас ждать.

I beg your pardon, sir... but Miss Pearson is waiting for you in the consulting room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу прощения, сэр... но мисс Пирсон ждет вас в приемной.

Fashion District is ground zero for drug smugglers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модный район - это эпицентр для наркоторговцев.

EMF reflection, practically zero across all main bands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически полное поглощение на всех основных частотах.

Zero delay on the distribution plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План дистрибуции запустить немедленно.

Setting the characteristic polynomial equal to zero, it has roots at λ = 1 and λ = 3, which are the two eigenvalues of A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установив характеристический многочлен равным нулю, он имеет корни при λ = 1 и λ = 3, которые являются двумя собственными значениями А.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «zero waiting». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «zero waiting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: zero, waiting , а также произношение и транскрипцию к «zero waiting». Также, к фразе «zero waiting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information