Легко одетый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: easily, easy, light, lightly, readily, with ease, simply, naturally, cheaply, airily
словосочетание: nothing to it, nothing in it, as a piece of cake
легко укладываться - easy to fit
легко запоминающийся - easy to remember
легко трескающийся - cracky
легко на ухо - easy on the ear
легко расшифровывается - easily deciphered
лечить легко - treat lightly
легко забывающийся - forgettable
ступать легко - step easy
легко забывающий - forgettable
легко поддаётся влиянию - easily easily influenced
Синонимы к легко: легко, свободно, слегка
Антонимы к легко: трудно, сложно, тяжело, тяжело, сильно
смешно одетый человек - guy
неряшливо одетый - slovenly dressed
роскошно одетый человек - luxuriously dressed man
одетый в траур - mourning
одетый в тряпки - dressed in rags
одетый в доспехи - cased in armor
шикарно одетый - smartly dressed
нищенски одетый - wretchedly dressed
одетый в брюки - trousered
одетый не по форме - improperly dressed
Синонимы к одетый: одетый, покрытый
Зачем вмешивать в это кого-то еще, когда можешь сам легко избавиться от улик? |
Why would you involve someone in all of this when you could easily dispose of the evidence by yourself? |
Because I can out-drive him off the tee? |
|
It is easy to love, but hard to be loved. |
|
Я знаю, это не легко понять. |
Now, it's difficult to understand, I know. |
Он гласил: Вами должно быть легко руководить. |
He told us, Be easy to manage. |
Так же легко вычислить недоброжелательных берущих, хотя они вам, возможно, знакомы под несколько иным именем. |
The disagreeable takers are also recognized quickly, although you might call them by a slightly different name. |
I just think you've had everything too easy. |
|
На время моего визита здесь я обзавелся наименованием, которое легко воспринимается вашим сознанием. |
For my visit here I have given myself a designation that falls easy on your mind. |
Леди Майлин сделала шаг и легко коснулась плеча своего спутника. |
Lady Maelen took a step forward and touched the man's shoulder lightly. |
С ее харизмой она легко сведет большинство драк к переговорам. |
With her charisma she should be able to talk her way out of most fights. |
Думбльдор забрался в сундук, опустился внутрь и легко спрыгнул на пол возле спящего Хмури. |
Dumbledore climbed into the trunk, lowered himself, and fell lightly onto the floor beside the sleeping Moody. |
Очень легко потеряться в прекрасных, безжизненных глазах Пита. |
It is very easy to get lost in Pete's beautiful, dead eyes. |
Как легко оказалось заманить его в ловушку обещанием богатства! |
How easy it had been to lure him to his death with a promise of riches! |
It is very easy to lose a person, hein? |
|
Очень легко и очень унизительно. |
So very easy and so very degrading. |
Доступ к знаниям будет обеспечиваться с помощью интегрированной поисковой системы, которая позволит легко извлекать содержимое компонента. |
Access to the knowledge will be through an integrated search engine, which will allow an easy retrieval of the content. |
В такой ситуации необходима чрезвычайная гуманитарная помощь, которую не всегда легко обеспечить или развернуть в отдаленных и труднодоступных районах. |
The situation calls for emergency humanitarian aid, which is not always easy to mobilize or deploy in isolated areas where access is difficult. |
Доступность современных коммуникаций позволяет террористам сравнительно легко распространять свои ядовитые идеи и методы. |
The ease of modern communications had made it relatively easy for extremists to propagate their poisonous ideas and their techniques. |
Легко высмеивать последний саммит, но грустно, что для этого появились причины. |
It is easy to ridicule this latest Eastern Partnership summit, and sadly there are good reasons for doing so. |
Успех в высокочастотной торговле сводится к получению хороших цен, что не так легко. |
Success in high frequency trading comes down to getting good prices and it’s not that easy. |
Вы не поверите как легко убедить человека сделать что-то на своем компьютере, что объективно будет не в его интересах. |
You would not believe how easy it is to persuade people to do things with their computers which are objectively not in their interest. |
Легко можно себе представить, как Путин задает следующий вопрос: если бы «русский Сноуден» появился в аэропорту имени Джона Кеннеди, экстрадировали бы его американцы без промедлений обратно в Россию, или вручили бы ему некую награду свободы? |
One can easily imagine Putin asking whether, if a Russian Snowden turned up at JFK, he or she would be immediately extradited to Moscow — or awarded some freedom prize instead. |
No, no, it was an easy intubation. |
|
Легко запомнить, ведь Драконы Восточной Индианы - моя футбольная команда. |
Easily remembered by the fact that we're the East Indiana Dragons- you know, the team that I play football on. |
Но они столкнулись с обостряющимся стихийным бедствием, оказывающим влияние на их ресурсы... которое так же легко объеденило и их. |
But they were facing an escalating natural disaster, putting pressure on their resources... Which just as easily could have brought them together. |
Другими словами, любая ересь, нападающая на тайну... может легко соблазнить невежественных и поверхностных людей, но ереси никогда не смогут скрыть правду. |
In conclusion, a heresy that denies a mystery can attract the ignorant and the shallow, but can never blot out the truth. |
Легко представить себе твою недетскую боль того времени, страх напуганной неопытности, первую обиду невзрослой девушки. |
It's easy to imagine your unchildish pain of that time, the fear of frightened inexperience, the first offense of an immature girl. |
Дитя моё, я бы легко прострелил бы тебе глотку и полюбовался , как ты захлебываешься кровью, пока я ем утренний грейфрут. |
My child, it'd be pretty easy for me to shoot you in the throat, watch you gurgle, while I eat my morning grapefruit. |
Ей было страшно подумать, как легко она может ему уступить. А между тем не было такой черточки в облике Каупервуда, которая не врезалась бы ей в сердце. |
It would have frightened her to have thought of herself as yielding easily, and yet there was not a detail of his personality that was not now burned in her brain. |
Большая часть табличек представляла собой пиктограммы из начальных букв. Без всякого сомнения транторианец разобрался бы легко. Для Селдона это была настоящая головоломка. |
Most of them were in pictographs and initials, which were undoubtedly understandable to native Trantorians, but which were alien to him. |
Дюрану все это далось так же просто и легко, как шахматы вундеркинду. |
It was all as simple and easy to learn and understand to Duran as chess to a child chess prodigy. |
Кто видел Жана Вальжана в ту пору, когда он проходил через Динь в октябре 1815 года, легко узнал бы все принадлежности этого нищенского одеяния. |
Those who had seen Jean Valjean at the epoch when he passed through D- in October, 1815, could easily have recognized all the pieces of this miserable outfit. |
For you to tread on as on thistle-down. |
|
Banknotes break easily, while this is a sacred thing. |
|
Убедить Командование Звездного Флота в необходимости установления блокады получилось относительно легко. |
Convincing Starfleet Command to establish a blockade was relatively painless. |
A rapist could color himself to resemble an attorney. |
|
Еще много можно было бы привести примеров так легко приобретенной и невольной популярности. |
Instances might be multiplied of this easily gained and unconscious popularity. |
В первые недели в кладовой были моменты,.. ...когда вы легко могли покорить меня. |
In those first few weeks, there were moments in the stockroom when you could have swept me off of my feet. |
Quite simply, naturally, quickly and honorably, and that way is by marriage. |
|
Воплощение бога, живая богиня среди фантастического великолепия... Отчего же, -пресса могла бы подготовить мое обожествление легко и быстро. |
The incarnation of God, a living goddess surrounded by fantastic magnificence.... Why not? The press could prepare the way for my deification quickly and easily. |
Я не платил за напитки всю ночь, и кроме того, как только разделываешься с этими футбольными штуками с ними на удивление легко разговориться. |
I haven't paid for a drink all night, and besides, once you get over the whole football thing, they're actually surprisingly easy to talk to. |
Слова её омывали меня, точно горячей водой, от этого дружеского шопота становилось и стыдно и легко, я крепко обнял её, мы поцеловались. |
Her words laved me like warm water. That friendly whisper made me feel ashamed of myself, and, light-hearted, I embraced her warmly. We kissed. |
Look, I am not saying it's going to be easy. |
|
Проще всего было бы, разумеется, перелететь куда-нибудь подальше на юг, но в густом мраке южной ночи легко можно было со всего лету разбиться о горы. |
The simplest thing to do would have been to fly somewhere farther south, but in the pitch darkness of the southern night they might easily crash into a mountain. |
Гнев ее не мог легко перегореть, вспышки уязвленного самолюбия не давали пламени погаснуть. |
The fire of Dorothea's anger was not easily spent, and it flamed out in fitful returns of spurning reproach. |
Надень пончо и сандалии и посмотрись в свое новое зеркало, ты увидишь, что тебя легко представить готовящей убийственный тамаль. |
You should take a look at yourself in your new mirror. Because with a poncho and huaraches, you can make a killing selling tamales. |
Я положила все сожженные куски с одной стороны, чтобы их было легко избежать. |
I put all the burnt pieces to one side so they're easy to avoid. |
Ralph thought of the boar that had broken through them with such ease. |
|
потому что внезапные решения... те что возникают легко и быстро без колебаний... выберите то, что поможет вам уснуть спокойно будут преследовать нас вечно субтитры - elmar |
Because the snap judgments, the ones that come to us quickly and easily, without hesitation... whatever helps you sleep at night. They're the ones that haunt us forever. |
Either grip could do it. You could swing to someone's head |
|
Я легко мог бы окончить свои дни в мире и довольстве под солнцем страны, не знающей морозов, если бы не Спарвер. |
I might well have lived out my days there, in peace and fatness, under the sun where frost was not, had it not been for the Sparwehr. |
В подобной местности легко запутать следы, расставить ловушки. |
Terrain like this, lots of places to double back, set traps. |
Big talk is easy when you're not the executioner. |
|
Со стороны легко решать, но иногда, всё не так, как кажется. |
It's easy making choices from the sidelines, but sometimes, things aren't what they seem. |
Она так легко достала деньги, что я подумал, почему бы не поднять цену до 50 штук? |
It was so easy for her to get this money, so I figured, why not up the price to 50 grand? |
'And do you think men easily take offence?' |
|
Все это легко подбросить. |
All easy enough to plant. |
Вот, да и не могло быть легко, вот поэтому ты, наверное, такая легковесная. |
You know, and that couldn't have been easy, and... maybe that's why you're easy. |
Почему так легко всё отдал? |
Why did you give everything away so easily? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «легко одетый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «легко одетый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: легко, одетый . Также, к фразе «легко одетый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.