Пачка сигарет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: pack, packet, package, tutu, sheaf, bunch, pile, batch, patch
сокращение: BD
большая пачка денег - bundle
пачка бумажных денег - wad
пачка чистой бумаги - blank pad
пачка тетрадей, выровненная по толщине за счет разворотов приверток на 180° - compensated stack
пачка банкнот - bundle of banknotes
пачка коренных пород - bedrock unit
пачка с наклеенной этикеткой - labeled packet
Синонимы к пачка: пачка, кипа, тюк, пакет, связка, сверток, моток, упаковка, прокладка, набивка
Значение пачка: Несколько однородных предметов, сложенных в пакет, связанных вместе.
имя существительное: cigarette, fag, butt, smoke, ciggy, snout, coffin-nail
сигарета из виргинского табака - Virginia
сигарета с марихуаной - cigarette with marijuana
небольшая сигарета - whiff
сигарета марихуаны - marijuana cigarette
сигарета каннабиса - cannabis cigarette
сигарета овального сечения - oval cigarette
Синонимы к сигарета: сигарета, папироса
Значение сигарета: Папироса без мундштука.
Видео-игра, пачка сигарет, упаковка пива? |
Video game, pack of smokes, sixer of brewskis? |
Стены, которые он возвёл, кресла, которыми он пользовался, пачка его сигарет на столе -повседневные вещи, которые приобретают великолепие в такие моменты, как этот. |
The walls he had designed, the chairs he used, a package of his cigarettes on a table, the routine necessities of life that could acquire splendor when life became what it was now. |
Мой отец считал, что ему повезло, Раз у него есть двухкомнатная квартира и пачка сигарет. |
My father thought he was lucky with a semi-detached and a packet of Woodbines. |
Пачка сигарет. Спичечный коробок. |
Packet of cigarettes, match folder. |
Пачка сигарет в день вместе с последующими затратами на поддержание здоровья в течение 50 лет обойдется вам и обществу во внушительные $638 750. |
And smoking one pack of cigarettes per day, when combined with the health costs that result, is estimated to cost a staggering US$638,750 (A$812,556) to you and society over 50 years. |
А у меня целая пачка сигарет, которые надо выкурить. К тому же диван здесь несравненно лучше обычной мерзости деревенских гостиниц. |
I have a caseful of cigarettes here which need smoking, and the sofa is very much superior to the usual country hotel abomination. |
И эта последняя пачка сигарет, которую ты курил. На ней были твои отпечатки. |
And that last pack of cigarettes you smoked, the one with your fingerprints all over the wrapper... |
There were only books though, and a box of cigarettes. |
|
А мне от дальнобойщика достались только пачка сигарет и карандаш для бровей. |
The only thing I got from the truck driver was a pack of cigarettes and an eyebrow pencil. |
Может быть, кто-то слишком старается просвещать гражданское население и, может быть, кто-то, разбогатев на рационах, узнал, что пачка сигарет может дать нечто большее, чем 20 перекуров. |
Maybe some of you are working too hard to enlighten the civilian population and maybe some of you PX millionaires have found out you can parlay a pack of cigarettes into something more than 20 smokes. |
В посылке был зачерствевший сладкий пирог, шерстяные носки, пачка сигарет и письмо от матери. |
A dry cake lay inside, a pair of woolen socks, a package of cigarettes, and a letter from his mother. |
Пачка сигарет Marlboro стоит в России, считающейся одним из самых дешевых табачных рынков в мире, меньше 2,5 доллара. |
A pack of Marlboro brand cigarettes sells for under $2.50 in Russia, one of the cheapest tobacco retailers around. |
И пачка сигарет. |
And a packet of cigarettes. |
Посередине стоял стакан прозрачного джина, лежали пачка сигарет и коробок спичек. |
In the midst of them sat the glass of pale gin, a pack of cigarettes and a box of matches. |
На ней рядом с черным черепом лежала горсть сухофруктов и одинокая пачка жевательной резинки. |
A few pieces of dried fruit and a lone stick of gum lay on the cloth next to the black skull. |
У Джулиан была пачка денег, спрятанная в ее комнате. |
Gillian had a bunch of money hidden away at her place. |
Я кладу свои какао бобы в пластиковый контейнер, чтобы они не пачкали весь остальной мусор. |
I put my coffee grounds in a plastic bag so it doesn't get the rest of my trash dirty. |
'He took some cigarettes, and then went back again to the beach. |
|
Я лишь раз себе тайком блок сигарет оставил, один единственный раз, так он сразу заметил! |
I kept a carton of cigarettes once. He noticed right away. |
И напоролся Болботун именно только у Николаевского облупленного колонного училища. Здесь Болботуна встретил пулемет и жидкий огонь пачками какой-то цепи. |
He was only checked at the colonnaded building of the Nicholas I Military Academy, where he was met by a machine-gun and a ragged burst of rifle-fire from a handful of troops. |
Диксон, нам нужна холодная и влажная тряпка и пачка соленых крекеров. |
Dixon, we're going to need a cool, damp washcloth and a box of saltines. |
Потому что полицейские участки и арсеналы пусты, АК теперь стоит как две пачки сигарет. |
Because the police stations and the armories have been emptied, an A.K. now costs the same as about two packages of cigarettes. |
В руке он держал пачку сигарет Честерфилд и, вынул одну сигарету, протянул ее Роберту Джордану, который в это время с помощью револьвера подсаживал водителя в броневик. |
He had a package of Chesterfields in his hand and he took one out and handed it toward Robert Jordan who was pushing the driver into the armored car with his pistol. |
Папиросы пачками прыгали в освещенном ночном воздухе, и белые зубы скалились на ошалевших людей с коней. |
Packets of cigarettes whizzed through the lamp-lit night air, and white teeth grinned from the horses at the crazed people. |
Or better, get an apartment where you can soil your own linens. |
|
Rolls in on the Greyhound bus every single day. |
|
Садись к столу, тут лежит целая пачка почтовой бумаги, на которой синим и золотым напечатано |
Now, sit down at that table-there's stacks of letter-paper on it, with |
The script felt heavy in his hand. |
|
Зачем выпускнику университета пачкать руки в цирке? |
Why would a college boy dirty his hands as a filthy roustabout? |
Тебе надо избавиться от этих убийц - сигарет. |
You really should get rid of the coffin nails. |
И старались дать мне работы возможно больше, зря пачкая посуду. |
And they used to try and make as much work as they could for me, soiling plates needlessly. |
Чувак, скажи мне, что это просто пачка Холс в твоём кармане. |
Dude, um... please tell me that that is only a pack of Life Savers in your pocket. |
Я видел их через канаты, Сидящих в первых рядах, в этих своих костюмах, с сигарами и пачками наличности. |
I see them through the ropes, sitting in the front row with their suits and cigars and rolls of cash. |
Мне нужны две бутылки виноградного сиропа от кашля, Большая пачка MMs, тока чур без коричневых, и мой счастливый автомат из бара Пузырёк и Глоток. |
I need two bottles grape cough syrup, one pound MMs, no brown, and my lucky arcade game from the Gas 'N Sip in Tarzana. |
Принц швырнул остаток в пылающий камин, вся пачка вспыхнула и пламенем взвилась в трубу. |
He tossed them into the fire, and they went up the chimney in a single blaze. |
Empty wine bottles Cigarette and cigar butts. |
|
Он постоянно приносит материалы с работы домой, пачкает полотенца. |
He's always tracking stuff from work into the house, ruining my towels. |
Но у тебя же их целая пачка |
But you have a whole bunch of 'em. |
Uh, swarm across the rio grande? |
|
It's like we're fabulous people in some beautiful cigarette commercial. |
|
Я видел, как пересадка не удавалась всего из-за нескольких сигарет. |
I've seen grafts fail over a few cigarettes. |
Это место определённо имеет тот незабываемый запах каждого комедийного клуба, где я по-началу выступал в Нью-Йорке. Это..дерево с примесью, кажется, алкоголя и сигарет. |
This place absolutely has that unmistakable smell of every comedy club I went to starting out in New York - that - this kind of wood with , like, with alcohol , the cigarettes. |
I was too busy soiling my pants, Your Grace. |
|
Мне надоело пачкать руки! - Руки? |
I'm tired of getting my hands dirty! |
You got to get your hands dirty, if you're going to achieve the impossible. |
|
Представляешь, у него целая пачка файлов... девушки как Вита и как наши дочери... которые просто пропали. |
You know, he has a stack of files... girls just like Vita and our daughters... who just disappeared. |
В ту ночь я вышел за пачкой сигарет, но кто-то схватил меня сзади и закрыл мне чем-то рот. |
I went out the other night to grab a pack of smokes, and someone grabs me from behind and puts something over my mouth. |
Президент Харрис пытается вылезти, но в итоге пачкает штаны. |
President Harris tries to hulk out but ends up soiling his pants. |
Поскольку веретенное масло часто используется на текстильных фабриках, важно также, чтобы оно не пачкало текстиль. |
Since the spindle oil often is used in textile factories, it is also important that it doesn't stain the textiles. |
Эти результаты вызывают озабоченность, поскольку доза никотина, получаемая с помощью электронных сигарет, может быть как высокой, так и более высокой, чем при использовании традиционных сигарет. |
These findings are of concern because the dose of nicotine delivered by e-cigarettes can be as high or higher than that delivered by traditional cigarettes. |
Ритейлеры заявили, что пары электронных сигарет состоят только из водяных паров, однако доказательства не подтверждают это утверждение. |
Retailers said that e-cigarette vapors is made up of merely water vapors, however, the evidence does not support this assertion. |
По мере того, как одежда кукол изнашивается или пачкается, одежда заменяется кукловодами. |
As the clothing of the puppets wear out or are soiled the clothing is replaced by the puppeteers. |
В 1960-х годах ежегодно потреблялось более 500 миллиардов сигарет по сравнению с менее чем 3 миллиардами в начале XX века. |
More than 500 billion cigarettes were consumed each year in the 1960s, as compared to less than 3 billion per year in the beginning of the twentieth century. |
Он также рассказал, что пытался вылечить себя, поедая землю из могилы вампира и пачкая себя его кровью. |
He also relayed that he attempted to cure himself by eating earth of the grave of the vampire, and smearing himself with his blood. |
Пачка спичек из стриптиз-клуба, где они находят танцовщицу, похожую на официантку Энни из предыдущего фильма. |
The match pack is from a strip joint, where they find a dancer resembling the waitress Annie from earlier. |
Долгосрочные последствия использования электронных сигарет неизвестны. |
The long-term effects of e-cigarette use are unknown. |
Более 90% населения подвергается воздействию более высоких доз, начиная с 1-2 сигарет в день и заканчивая более чем 10 сигаретами в день. |
Over 90% of the population is exposed to higher doses, going from 1-2 cigarettes per day to over 10 cigarettes per day. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пачка сигарет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пачка сигарет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пачка, сигарет . Также, к фразе «пачка сигарет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.