Диалог: Fighting Over the Remote Control / Борьба за пульт дистанционного управления на английском языке

Advertising

LISA: Let me flip through the channels. I’m not sure what’s on
tonight.
ЛИЗА: Дай мне пощелкать по программам. Я точно не знаю, что показывают сегодня вечером.
CHRIS: Why didn’t you buy the TV guide? КРИС: Почему ты не купил программу телепередач?
LISA: When I got to the store, they had already sold every single copy. ЛИЗА: Когда я пришла в магазин, они уже распродали все до последнего экземпляра.
CHRIS: Well, I know the sports channel is going to televise the
boxing match live. It’ll be broadcast all over the world!
КРИС: Ну, я знаю, что по спортивному каналу будут передавать в прямом эфире матч по боксу. Он будет транслироваться по всему миру!
LISA: Let’s see what else is on. ЛИЗА: Давай посмотрим, что еще идет.
CHRIS: Wait! Go back to the news. КРИС: Подожди! Переключи обратно на новости.
LISA: No, the news is so depressing. ЛИЗА: Нет, новости такие тоскливые.
CHRIS: What are you looking for? КРИС: Что ты ищешь?
LISA: A sitcom or a movie. ЛИЗА: Комедийный сериал или фильм.
CHRIS: Although sitcoms are OK, I’d rather watch a sports event
or music videos on MTV any day. Give me the remote control.
КРИС: Хотя комедийные сериалы и ничего, я бы лучше каждый день смотрел спортивные передачи или музыкальные видеоклипы по MTV. Дай мне пульт.
LISA: No way! ЛИЗА: Ни за что!
CHRIS: Fine. While you watch TV all by yourself, I’ll go read the
sports section of the newspaper.
КРИС: Ладно. Пока ты будешь в одиночестве смотреть телевизор, я пойду почитаю в газете спортивный раздел.
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...
Данный «Диалог: Fighting Over the Remote Control / Борьба за пульт дистанционного управления на английском языке» представлен здесь с переводом на русский язык, что позволит вам быстрее сориентироваться в теме. В теме «Диалог: Fighting Over the Remote Control / Борьба за пульт дистанционного управления на английском языке» используются некоторые часто употребляемые слова и фразы, чтобы продемонстрировать возможные варианты употребления данного выражения.