Прежде всего следует отметить, что время Past Simple (прошедшее неопределенное) употребляется для обозначения действия, которое совершилось в прошлом, но никак не связано с настоящим. А время Present Perfect (настоящее совершенное) употребляется в случаях когда действие совершено в прошлом, но имеет ту или иную связь с настоящим. Таким образом, мы видим, что одинаковой чертой этих 2-х времен является то, что они обозначают какое-либо действие в прошлом, однако отличительной чертой является связь с настоящим только времени Present Perfect.
e.g.:
- She broke a plate — Она разбила тарелку — употребление говорящим глагола «break» в прошедшем времени указывает на то, что он или она подразумевают, что действие произошло в прошлом, но никакой связи с настоящим не имеет.
- She has broken a plate — Она разбила тарелку — а в этом случае употребление глагола «break» во времени Present Perfect указывает на то, что говорящий подразумевает, что действие произошло в прошлом, но так или иначе связано с настоящим, к примеру, разбила тарелку в прошлом, но сейчас остались осколки от тарелки — и это связь с настоящим временем.
Именно поэтому, в приведенных вами примерах, можно использовать то или иное время в зависимости от того, что хочет сказать говорящий:
e.g.:
- Did you see Kate? — Вы видели Кейт? — в этом случае говорящий хочет спросить видел ли слушающий Кейт в прошлом, 2 или 3 часа назад, утром, если сейчас день или днем, если сейчас вечер.
- Have you seen Kate? — Вы видели Кейт? — а в этом случае говорящий хочет узнать где сейчас Кейт и поэтому задает вопрос во времени Present Perfect дабы подчеркнуть связь с настоящим.
Следует также отметить, что в употреблении времен Past Simple и Present Perfect существует различие в версии американского и британского английского. Так, если в британском английском общепринято употреблять Present Perfect там где это необходимо, в американском английском в таких случаях вполне возможно и употребить время Past Simple в таких случаях.
e.g.:
- Вы купили машину? — Have you bought the car? (употребление в британском английском — говорящего интересует связь с настоящим, то есть она уже сейчас у вас есть?).
- Вы купили машину? — Did you buy the car? (=Have you bought the car?) (употребление в американском английском).
Одним из употреблений времени Present Perfect является также его употребление с наречиями времени, указывающими на незаконченный период времени: «today», «this week», «this morning», «this afternoon», «this evening», «this month», «this year» etc. В этом случае выбор нужного времени зависит от следующего:
а) если данный период времени еще не истек, тогда вопрос задается в зависимости от того, что подразумевает говорящий: если еще подразумевается совершение действия в данный неистекший период времени, тогда предложение строится при помощи времени Present Perfect, но если не подразумевается совершение дальнейшего действия в данный период — тогда выбор за временем Past Simple .
e.g.:
- Я не читал газету сегодня утром — если говорящий подразумевает, что он еще прочитает газету до окончания данного периода, то есть «этого утра», тогда употребляется время Present Perfect — I haven’t read the newspaper this morning.
- Я не читал газету сегодня утром — если говорящий подразумевает, что уже больше не прочитает газету сегодня утром, тогда употребляется время Past Simple — I didn’t read the newspaper this morning.
- Она навещала родственников на этой неделе — She visited her relatives this week (и уже больше не собирается их навещать в течение этой недели).
- Она навещала родственников на этой неделе — She has visited her relatives this week (и еще раз собирается их навестить на этой неделе).
b) если данный период времени уже истек, тогда употребляется только время Past Simple.
e.g.:
- The students did not see their teacher this morning — Студенты не видели учителя сегодня утром (если сейчас уже день).
- My friend didn’t call me this afternoon — Мой друг не звонил мне днем (если сейчас вечер).
Именно поэтому, в предложении «Джон выполнил упражнение лучше всех сегодня» мы употребим время Present Perfect если есть еще возможность, что он еще выполнит другие упражнения сегодня: «John has done the exercise best of all today«. Если же мы подразумеваем, что уже он больше не будет выполнять других упражнений, то употребим его во времени Past Simple: «John did the exercise best of all today«.
Practice:
Переведите предложения, обращая внимание на употребление времен Past Simple и Present Perfect:
- Я не видел сестру сегодня (и нет вероятности, что еще увижу ее сегодня).
- Я не видел сестру сегодня (но есть вероятность, что еще увижу).
- Он выступил на собрании днем? (если сейчас вечер)
- Профессор прочитал лекцию о жизни Джека Лондона утром? (но сейчас все еще утро).
Ответы:
- I didn’t see my sister today.
- I haven’t seen my sister today.
- Did he speak at the meeting in the afternoon?
- Has the professor given a lecture on Jack London’s life this morning?