THE PAST PERFECT TENSE / ПРОШЕДШЕЕ СОВЕРШЕННОЕ ВРЕМЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Past Perfect (прошедшее совершенное время) образуется из вспомогательного глагола to have в Past Indefinite и причастия прошедшего времени (Past Participle) основного глагола. Глаголы в Past Perfect не изменяются по лицам и числам:

I (he, she, it, we, you, they) had worked.

В устной речи вместо had преимущественно употребляется сокращенная форма ’d (апостроф + d), которая на письме присоединяется к подлежащему:

I’d (he’d, she’d, we’d, you’d, they’d) worked.

В вопросительной форме вспомогательный глагол ставится перед подлежащим:

Had you worked?

В отрицательной форме предложения во времени Past Perfect после вспомогательного глагола употребляется отрицательная частица not:

I had not worked.

В устной речи в отрицательной и в вопросительно-отрицательной формах употребляется также сокращенная форма hadn’t:

He hadn’t worked.
Hadn’t he worked?

Употребление Past Perfect / прошедшего совершенного времени

Past Perfect употребляются для выражения действия, состоявшегося ранее другого действия в прошлом, выраженного глаголом в Past Indefinite.

Примеры:

I told you I had met her. Я говорил тебе, что встречал ее (встречал ее раньше, чем говорил об этом).
When she had closed the suitcase, she put on her coat. (Maltz) Закрыв чемодан, она надела пальто. (Она надела пальто после того, как закрыла чемодан).
In the darkness he couldn’t see the man who had spoken. (Heym) В темноте он не мог видеть человека, который сказал это.
The sun had set and it was becomimg dark. (Galdwell) Солнце уже зашло. Темнело.

Форма was becoming dark выражает действие, которое имело место в определенный период времени в прошлом (солнце зашло к этому периоду времени).
Примечания.1: Во время перечня прошедших действий в той последовательности, в которой они происходили, глаголы употребляются в Past Indefinite.

Пример:

I opened the door, closed it and went into the bedroom. Я открыл дверь, закрыл ее и пошел в спальню.

2. В сложноподчиненном предложении с союзами after после того, как и before перед тем как, раньше чем, когда нет надобности особо отмечать что одно действие предшествует другому, и в главном, и в придаточном предложениях употребляется Past Indefinite.

Примеры:

He stood motionless after she disappeared. (Shaw) Он стоял неподвижно, после того как она скрылась из виду.
I was a schoolteacher before I got into the army. (Hemingway) Я был школьным учителем до того, как пошел в армию.

Past Perfect (прошедшее совершенное время) употребляется для выражения минувшего действия, которое уже закончилось к определенномо моменту в прошлом. Этот момент может указываться такими словосочетаниями: by two o’clock к двум часам, by that time к тому времени, by ??the lst of September к первому сентября, т.п.

Пример:

I had done my homework by eight o’clock. К восьми часам я уже выполнил свое домашнее задание.

Отрицательная форма Past Perfect указывает на то, что к определенному моменту в прошлом действие еще не закончилась.

Примеры:

I had not read the book by Saturday. До субботы я еще не прочитал книги.
We had not received the telegram when he arrived. Когда он приехал, мы еще не получили телеграммы.

Прошедшее совершенное время (Past Perfect) употребляется для выражения действия, начавшегося до определенного момента в прошлом и длившегося вплоть до этого момента. В этом значение Past Perfect употребляется преимущественно с глаголами, которые не имеют формы Continuous.

Примеры:

When he came, I had been there for half an hour. Когда он пришел, я был там уже полчаса.
After she had worked a little while, he went to her side and watched her. (Dreiser) После того как она некоторое время поработала, он подошел и наблюдал за нею.

В придаточных предложениях времени и условия Past Perfect употребляется для выражения предпрошедшего действия, которое было будущим относительно прошлого.

Примеры:

She said that she would go homes as soon as she had passed all her exams. Она сказала, что поедет домой, как только сдаст все экзамены (она с даст все экзамены до отъезда, а отъезд был будущим действием на момент речи).
He would sit with her tonight after Mabel had gone. (Abrahams) Он будет сидеть с нею сегодня вечером, после того как Мейбл поедет.

В этом случае Past Perfect переводится на русский язык формой будущего времени.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 1,00 out of 5)
Loading...