Русско-греческий переводчик онлайн


Результат перевода...
Translate

Другие направления перевода


Греческий язык входит в греко-фригийско-армянскую группу индоевропейской семьи языков. Греческая группа представлена только одним языком и находящимися на грани вымирания паконским и понтийским диалектами. Сейчас греческий язык называют родным около 15 миллионов человек, большинство которых являются греками и представителями других народов, ассимилировавших в Греции. Статус официального язык имеет в Греции и в греческой части Кипра. Естественным образом греческий язык распространяется в соседних странах (Албании, Румынии, Болгарии). Есть греческая диаспора в США, Канаде и Австралии. Общее число людей, владеющих греческим языком, за пределами Греции приближается к 5 миллионам.

История греческого языка

Первые свидетельства греческой письменности, относящиеся к микенской культуре, датируются XIII веком до нашей эры, но с упадком этой культуры исчезла и письменность. Новое появление письменности отмечено в конце IX – начале VIII вв. до н. э. Это письмо древних греков основывалось на финикийском силлабическом письме. Расцвет греческого языка того исторического периода связан с походами Александра Македонского в 336–323 гг. до н. э. Язык значительно изменился и стал средством общения при торговых коммуникациях.

Со временем греческий язык превратился в койне – общий греческий язык с измененными грамматикой, лексикой и произношением. Современный греческий язык сохранил отдельные черты койне. Период активной трансформации языка продолжился до третьего века нашей эры.

Современный язык начал формироваться в XIV веке нашей эры, когда на основе койне образовались народный язык – димотика и чистый язык – кафаревус. Эти стили возникли одновременно и развивались параллельно. В греческом языке сегодня сохранились эти стили языка, димотика используется в разговорной речи, а на кафаревусе пишут книги, документы и т. п.

В остальном, современный греческий язык кардинально отличается от древнегреческого. Значительно упростилась орфография и грамматика, претерпела значительные изменения фонетика. С 1982 г. действуют новые правила орфографии, знаки придыхания отменены, изменилось ударение в словах, сохранен единственный знак острого ударения.

Греческий стал языком многочисленных литературных произведений, создаваемых во все периоды существования языка. Каждый образованный гражданин Римской империи был обязан знать греческий язык. Взаимопроникновение греческого и латыни обогатило оба языка. В новую эру из латыни и греческого языка в наш словарь вошли многие слова международной лексики для обозначения научных терминов. Проникновение слов греческого происхождения в русский язык происходило посредством церковнославянского языка и через международную лексику. В частности, из греческого языка заимствованы слова: педиатр, гинеколог, терапия, кинематограф, театр.

Письменность

Формально первым памятником греческой письменности считаются «Илиада» и «Одиссея» Гомера (VIII век до н. э.). Очевидно, древние греки владели письмом задолго до этого времени, письменность в Грецию перешла от финикийцев. Но зарождение письменности было продиктовано отнюдь не страстью к литературе, записывали, в основном данные из сферы доходов, расходов и ведения дел. Линейное письмо требовалось для учета материальных благ и архивирования важной информации. Умели писать немногие – должностные лица и писцы. Память о той письменности сохранилась в надписях на глиняных табличках и сосудах.

Финикийский – предок современного алфавита, греки пытались приписать мифическому герою Паламеду, Прометею, Гермесу, Зевсу и Музам. Но упрямая наука свидетельствует, что греческий алфавит был перенят от финикийцев. После освоения буква «алеф» получила название «альфа», «бет» – «бета, «гимель» – «гамма» и т. д. При этом почти не изменился порядок букв и их начертание. Важное нововведение заключалось в появлении в алфавите гласных букв, которых не было в семитском языке. Сначала греки писали справа налево, как финикийцы.

Интересные факты

  • На греческом языке название молитвы «Господи, помилуй!» звучит как «Кирие Элейсон». В Русь христианство пришло из Византии и богослужения проходили на греческом языке. Простые люди не понимали слов молитвы, а повторяющиеся «Кирие Элейсон» превратились в слово «куролесить». Потом это слово стало обозначать «озорничать».
  • На классическом греческом языке написаны церковные книги раннего периода христианства и Евангелие.
  • Очевидно влияние древнегреческой культуры и языка на развитие цивилизации. Архитектура, памятники изобразительного искусства и мифы Древней Греции – основа, из которой развивались культуры многих народов.
  • В русском языке 10% заимствований из греческого, слова эти совершенно освоены и давно не кажутся иностранными: азбука, алфавит, математика, арифметика, политика, демократия и мн.др.
  • Слово «идиот» тоже греческого происхождения, но негативный оттенок оно получило при освоении русским языком. В оригинале «идиотис» – частное лицо.

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии Google Translate.