Диалог: Get-together / Неформальная встреча на английском языке с переводом


Albert: We've had a Chinese friend staying with us over Christmas and she said that it was like Chinese New Year in some ways. 
Альберт: На рождество у нас гостила наша знакомая из Китая, и она сказала, что праздник в некотором роде походил на китайский новый год.
Claudio: That's interesting. What did she mean by that? 
Клаудио: Интересно. Что она имела в виду?
Albert: Well, she said just as we have a family get-together at Christmas they do the same in China at New Year. 
Альберт: Ну она сказала, что так же, как мы собираемся семьей в рождество, они так же собираются на новый год в Китае.
Claudio: Do they eat special food? 
Клаудио: Они готовят что-то особое по этому поводу?
Albert: Of course. On New Year's day, for example, they eat a special vegetarian dish with several different ingredients. They'll also eat a whole fish.
Альберт: Конечно. Например, на новый год они готовят особое вегетарианское блюдо, состоящее из нескольких разных компонентов. Также они едят рыбу целиком.
Claudio: What's the point of all that? 
Клаудио: Какой смысл во всем этом?
Albert: Well it's all to do with bringing wealth and prosperity to the family in the coming year. The names of all the foods sound the same as words connected with money and good fortune. 
Альберт: Ну, это все делается для того, чтобы привлечь в семью богатство и процветание в наступающем году. Все названия блюд звучат так же, как и слова, связанные с деньгами и счастьем.