Употребление глаголов Imply vs Infer


Когда мы что-либо подразумеваем или предполагаем, мы можем выразить это на английском двумя глаголами: toimply и  to infer. Какой из них правильно выбрать? Это зависит от ситуации.

Рассмотрим эти глаголы подробнее и разберемся в их использовании:

Рассматриваемые слова:

  • Imply [im´plai] предполагать, подразумевать, намекать
  • Infer [in´fə:r] подразумевать, заключать, делать вывод

 

Употребление:

Несмотря на то, что изучающие английский очень часто путают глаголы to imply и  to infer”, в них, в действительности нет ничего сложного. Глагол to infer” означает, что слушающий собеседник делает вывод или заключение на основе сказанного. Иными словами, слушатель всегда делает вывод или заключение, поэтому к слушателю применим глагол to infer”. Глагол to imply” употребляется, когда говорящий собеседник предполагает, намекает на что-либо, но не сообщает об этом ясно. Иными словами, глагол to imply используется в отношении говорящего собеседника, когда он подразумевает что-то или намекает на что-либо.

Итог: запомните, что глагол to infer” используется в отношении слушателя, а глагол to imply” – в отношении говорящего. Также, на основе значений этих глаголов, можно сделать вывод, что они имеют разные переводы: to imply” переводится словом «подразумевать», а to infer” переводится словами «делать вывод», «заключать». Запомнив эти два момента, вы сможете без труда выбирать правильный глагол в английских предложениях.

Примеры слов в предложениях:

  • The spokesperson described the lively dinner the night before, which led us to infer that they had all had too much to eat and drink – Оратор так описал оживленный ужин прошлой ночи, что мы сделали вывод (заключили), что у них было очень много еды и питья.
  • Although the spokesperson did not talk much about the previous evening’s dinner, he implied that they had all had too much to eat and drink– Хотя оратор не раскрыл деталей ужина прошлой ночи, он подразумевал, что там было много еды и питья.

 

Practice:

Practice 1Answer the questions:

  1. Какой перевод лучше всего подходит глаголу to imply?
  2. Какой перевод лучше всего подходит глаголу to infer?
  3. Какой глагол применяется в отношении слушателя?
  4. Какой глагол применяется в отношении говорящего?

 

Practice 2Use “infer” or “imply” where appropriate:

  1. His silence … consent.
  2. The speaker … that the general had been a traitor.
  3. The audience … from the words of the speaker that the general had been a traitor.
  4. Are you … that I am a liar?
  5. From these facts we can … that crime has been increasing.
  6. The salesmen used to jargon to … their superior knowledge.
  7. What are you … by that remark?
  8. I … from what she said that you have not been well.
  9. Are you … that I have something to do with those attacks?

 

Practice 3Translate into English:

  1. Когда я сказал, что у нас много работы, я подразумевал, что у нас нет времени.
  2. Из слов метеоролога, мы заключили, что завтра надо взять с собой зонтики.
  3. Как ты смеешь намекать, что она украла твои драгоценности?
  4. Из этого урока мы сделали вывод, что слова надо использовать правильно.

 

Practice 4. Make up your sentences for “imply” and “infer”.