100% managed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
finally 100 fans - наконец, 100 поклонников
100% retention - 100% сохранение
be a 100% honest - быть 100% честный
invoice with the amount 100 - счета-фактуры с суммой 100
achieved with 100 percent - достигается при 100 процентов
100 t€ higher turnover - 100 т € выше оборот
and 100 bar - и 100 бар
add up to 100 - добавить до 100
100 years since - 100 лет с тех пор
and seats 100 - и сиденья 100
Синонимы к 100: hundred, century, c
well managed water - хорошо управляемая вода
managed support - удалось поддержка
inappropriately managed - ненадо удалось
system is managed by - Система управляется
sustainable managed forests - устойчиво управляемых лесов
still managed - все-таки удалось
traditionally managed - традиционно управляемый
we managed to achieve - нам удалось достичь
is managed through - управляется с помощью
managed directly by - управляется непосредственно
Синонимы к managed: be at the helm of, rule, head up, direct, run, oversee, head, administer, handle, conduct
Антонимы к managed: unmanaged, uncontrollable, unregulated, uncontrolled, fail, mismanage, abide, obey, refuse
Значение managed: be in charge of (a company, establishment, or undertaking); administer; run.
All the possessions and revenues of the settlement are thrown into a common stock, which is managed by the elders. |
Все имущество и доходы поселенцев складываются в общую казну, которой ведают старейшины. |
Actually, it's possible Rachel has managed to learn a little bit, but she hasn't said anything about it. |
Вообще-то, возможно, что Рейчел сумела кое-что выучить, но она ничего об этом не говорила. |
В своей карьере сам Ларс сумел достичь такого положения. |
|
I must admit that Nikita demonstrated some very skillful tradecraft when she managed to disarm it. |
Должен признать, что Никита продемонстрировала отличную техническую подготовку, когда смогла деактивировать твой чип. |
Their baby's physical discomfort was well managed, giving all of them the gift of time to be together in a beautiful place. |
Уход и облегчение физического дискомфорта у малыша дали им возможность быть рядом в прекрасном месте. |
You managed to overcome your exaggerated sense of pity? |
Ты смогла преодолеть своё чрезмерное чувство жалости к нему? |
They've managed to turn a dubious scientific endeavor into dogma. |
Им удалось превратить сомнительное научное достижение в идеологическую догму. |
But as a rule he managed to maintain a dignity that was almost solemnity. |
Но в большинстве случаев Белый Клык сохранял достойный и почти торжественный вид. |
She managed to escape, though, by jumping off the truck that was carrying the girls. |
Однако ей удалось сбежать, спрыгнув с грузовика, на котором увозили девочек. |
К сегодняшнему уроку он умудрился изловить двух жеребят единорога. |
|
We have managed this through allocation of additional manufacturing capacity to construction equipment and the extraordinary efforts of our personnel. |
Это удалось благодаря увеличению мощности строительного оборудования и неимоверным усилиям нашего персонала. |
This young man has managed to infiltrate OZ's system and plunge it into chaos. |
Этот молодой человек взломал систему ОЗ и погрузил ее в хаос. |
Зато она ухитрилась сжечь мое лучшее неглиже из индийского муслина. |
|
The captain managed to miss a killing blow, but took a nasty wound in the leg. |
Смертельного удара ему удалось избежать, но он получил паршивую рану в ногу. |
Додумался слепить аж три слова в целое одно предложение! |
|
He obtained custody of his children and he managed to come out ahead financially. |
В результате он добился опеки над детьми и выиграл в финансовом отношении. |
Мне удалось уговорить его сразиться в нашем прекрасном городе за большое вознаграждение. |
|
The reason I'm here today is because a teacher that cared reached out and managed to tap into my soul. |
И сегодня я здесь потому, что одна учительница, которой было не всё равно, достучалась до меня. |
And I'm sure it wasn't a popular decision at the time but somehow, it managed to do it. |
Уверен, это было не самое популярное решение на тот момент, но каким-то образом ему удалось. |
It was a surprisingly comforting thought, and he managed to return Hallowell's smile. |
Эта мысль показалась необычайно утешительной, и Обри даже удалось улыбнуться в ответ Хэллоуэллу. |
Насколько далеко вам удалось проследить вашу семью? |
|
Luna had managed to unbuckle herself, and she twisted when she fell to the roof that was now the floor of the car. |
Луна наконец смогла освободиться и досадливо сморщилась, когда упала на потолок, теперь ставший полом машины. |
But even with one third the media, one third the financial resources, and only an entrepreneurial team, but an amazing team, we managed to surprise everyone on election night, when the first numbers came in. |
Но даже имея треть от всех СМИ и треть финансовых ресурсов, только с командой активистов, но удивительной командой, мы смогли всех удивить в ночь выборов, когда были озвучены первые цифры . |
I'd guess they probably managed to find and close a good ninety percent of them. |
Я предположил бы, что они возможно смогли обнаружить и устранить добрых девяносто процентов закладок. |
On the eve of the ship's arrival in New York there was a gala banquet and an evening of amateur entertainment managed by the passengers themselves. |
Накануне прихода в Нью-Йорк состоялся парадный обед и вечер самодеятельности пассажиров. |
Shannon managed to locate him again and saw him purchase a fancy suit and silk top hat. |
Шеннону удалось найти его, и он видел, как Армстро покупал модный костюм и шелковый цилиндр. |
We’re managed by governments, mass media and public stereotypes. |
Нами управляют правительства, СМИ, общепринятые стереотипы. |
We've always managed perfectly well with a cook and a maid, and they cannot expect us to alter our... |
Мы всегда прекрасно обходились кухаркой и горничной, пусть они не рассчитывают... |
We had a pretty big group, but the teachers managed somehow to explain complicated things in an easy way, so that everyone understood. |
У нас была довольно большая группа, но преподавателям как-то удавалось объяснять сложные правила так, что все понимали. |
In one step you've managed to unite Nikita and all of Division against us. |
Одним шагом тебе удалось объединить Никиту и все Подразделение против нас. |
Vice Admiral of the Red Silas Markham managed to keep himself in his seat aboard the pinnace only by main force of will. |
Красному вице-адмиралу Сайласу Маркхэму удавалось удерживать себя в кресле бота лишь усилием воли. |
It is fantastic, that it has managed to survive from the twelfth century till nowdays. |
Фантастически, что она сохранилась с двенадцатого века и до наших дней. |
Мелькнула отстраненная мысль, как Погибель смогла это организовать. |
|
The technology is somewhat different of what is commercially available today, but we managed to charge the battery. |
Технология немного отличается от нынешней промышленной, но мы смогли зарядить батарею. |
She stripped a coverlet off the bed, managed to tear it into enough strips and pieces to form a tight compress. |
Она сорвала с кровати покрывало, кое-как разорвала его на узкие полосы и перевязала его. |
It was the only place we managed to get. |
Это было единственное место, которое мы смогли получить. |
She'd hidden in the building until after close-up, then managed to get into one of the molding shops. |
Она спряталась в здании после окончания рабочего дня и проникла в литейный цех. |
They have managed to penetrate our shields and are using the cover of the highlands against our forces. |
Они сумели пробить наши щиты, засели в горах и отбивают наши атаки. |
Но у Ларри получалось нажимать на меня в нужных местах. |
|
Madison became the Secretary of State, his friend and mentor Jefferson became president, and they actually, over time, managed to put the Federalists completely out of business. |
Мэдисон стал Государственным секретарём, его друг и наставник Джефферсон стал президентом, и они действительно постепенно сумели полностью выбросить федералистов из игры. |
It was the most important stage that I've ever stood on, surrounded by family, by remnants of a people who were given as a dowry to a relentless war but still managed to make pearls of this life. |
Это был самый важный момент в моей жизни, когда я стояла, окружённая семьей, теми людьми, которые были принесены в жертву ненасытной войне, но которым всё-таки удалось взять лучшее от этой жизни. |
They managed to wrest control of everything in the townhouse. |
Он ухитрился добиться контроля за всем в их городском доме. |
She's paying for everything because you managed to spend every penny I put aside. |
Она за все платит, потому что ты потрудилась потратить каждый пенни, что я вложил! |
Conventions of how trust is built, managed, lost and repaired - in brands, leaders and entire systems - is being turned upside down. |
Принципы формирования, использования, потери и возврата доверия к брендам, лидерам и целым системам переворачиваются с ног на голову. |
He always managed to bring the boy exciting gifts, and he taught Jeff wonderful magic tricks. |
Он всегда ухитрялся привозить завлекательные игрушки и учил Джеффа замечательным волшебным трюкам. |
I managed to build up a substantial head of steam before I crashed head-first into the wall. |
Я сумел развить немалую прыть, прежде чем врезался с разгона головой в стенку. |
The place is too hot and stuffy, though he's managed to pry the emergency air vents open. |
Здесь слишком жарко и душно, хотя ему удалось открыть аварийные вентиляционные отверстия. |
The dog was large, gray, short-haired, and sleek, with mild brown eyes that somehow managed to look both stupid and cunning. |
Его короткая серая шерсть лоснилась, а кроткие карие глаза ухитрялись выражать коварство и глупость одновременно. |
Skye managed to extract some files From the building's mainframe. |
Скай удалось добыть некоторые документы из центрального процессора здания. |
I see he stabbed the girl and transformed you, but you managed to get away. |
Я вижу, что он ранил девушку и трансформировал тебя, но ты сумел улететь прочь. |
Hari managed to swallow a few bites of a nondescript gruel, and smiled appreciatively before excusing himself. |
Гэри проглотил несколько ложек какого-то неописуемого варева, одобрительно улыбнулся, затем извинился и ушел. |
Their bonds sell at a discount relative to those of better-managed individual states. |
Их облигации продаются ниже номинальной цены по сравнению с облигациями лучше управляемых отдельных штатов. |
I apologize for the prison Commissary, but I see you managed well enough. |
Я извиняюсь за тюремное продовольствие, но вижу, что ты вполне справляешься. |
What the passive indexes do well or what they do poorly in comparison to actively managed equity funds is never dissected. |
Что “пассивные” индексы делают хорошо или делают плохо по сравнению с “активным” фондом никогда не анализируется. |
Well, girls, I managed to make it here after this dog fornicated his way across Greenpoint. |
Так, девчонки, я умудрился попасть сюда после того, как эта собака протащила меня через полгорода. |
He even managed to straighten up; he didn't look so sickly now. |
Он даже распрямился, даже не выглядел дохло. |
Though his hours were long, he managed, by early rising and reading as he walked, to educate himself despite the disadvantages of his early life. |
Хотя часы его были долгими, он умудрялся рано вставать и читать на ходу, чтобы получить образование, несмотря на недостатки своей ранней жизни. |
Not all the restaurants are managed by The Star with a number of outlets being privately managed. |
Не все рестораны управляются звездой, а ряд торговых точек находится в частном управлении. |
Meanwhile, Hollis had regained consciousness and managed to flag down a passerby on Richmond Road. |
Тем временем Холлис пришел в себя и сумел остановить прохожего на Ричмонд-Роуд. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «100% managed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «100% managed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 100%, managed , а также произношение и транскрипцию к «100% managed». Также, к фразе «100% managed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.