100: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

100 - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
100Translate


We have 100 trillion bacteria doing all sorts of things producing little molecules. У нас есть 100 триллионов бактерий, которые делают всякие штуки, производя маленькие молекулы.
A little over 100 years ago, in 1915, Einstein published his theory of general relativity. Немногим больше ста лет назад, в 1915 году, Эйнштейн опубликовал общую теорию относительности.
And because they can live up to 100 years old. Проживая в коралловых рифах, они помогают рифам оставаться здоровыми.
It started from 100 million dollars per human genome. Раньше стоимость составляла 100 млн долларов за один геном.
I think it has to be 100 dollars. Думаю, что это должно стоить 100 долларов.
So when Lemonade dropped, of course, boom, everything just went from zero to 100 real fast. Поэтому когда «Лимонад» появился на свет — бум — всё пошло от нуля до 100 реально быстро.
About 100 years ago, humans figured out how to record sound onto a wax cylinder. Около 100 лет назад люди додумались, как записывать звук на восковой цилиндр.
It was so amazing in fact, that for the next 100 years, between 1900 and 2000, humans built just billions and billions of dollars of infrastructure to essentially help artists do two things. Это было настолько круто, что за последующие 100 лет, между 1900 и 2000 годами, люди создали многомиллиардную инфраструктуру, которая позволяет художникам делать две вещи.
And when they upload a video, it gets somewhere around 15,000 views to 100,000 views. И когда они загружают видео, то его просматривают 15 000–100 000 раз.
The last 100 years have featured human solutions to microbial problems, but the next 100 years will feature microbial solutions to human problems. Последние 100 лет человек искал решение проблемы микробов — следующие 100 лет микробы будут служить решением проблем человека.
And we found over 100,000 species of bacteria and fungi that live in our dust bunnies, thousands more that live on our clothes or in our showers. Мы также нашли более 100 000 видов бактерий и грибков, живущих в комочках пыли, ещё несколько тысяч — на нашей одежде и в душевой.
The diversity of life in our homes is more than a list of 100,000 new species. Разнообразие жизни в наших домах — больше чем просто список из 100 000 видов.
It is 100,000 new sources of solutions to human problems. Это 100 000 видов новых решений проблем человека.
I gave you examples of solutions that came from just three species, but imagine what those other 100,000 species in your dust bunnies might be able to do. Я привела примеры решений, исходящих лишь от трёх видов организмов, но представьте, что могут сделать те 100 000 видов, что живут в пыли у вас дома.
It can carry 100 pounds. Он может переносить до 45 кг.
Even more importantly, we need a method to be able to detect cancers before they're 100 million cells in size. И, что ещё важнее, нам нужен метод, который выявляет опухоль до того, как её размер достигнет 100 миллионов клеток.
They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously. Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз».
I figured it wasn't Rosie's fault that in her 10 short years on this earth, living on the Southwest Side of Chicago, she wasn't 100 percent sure what a black person looked like. Я понимала, что нет вины Рози в том, что за те недолгие десять лет в этом мире, которые она провела в Чикаго, в районе Саутвест, у неё не было стопроцентного объяснения, как выглядят чёрные.
And then when I asked the camp management how many of the 330,000 people in that camp were born there, they gave me the answer: 100,000. Я спросил у руководства лагеря, многие ли из 330 000 присутствующих родились в этом лагере, на что мне ответили: 100 000 человек.
She lived in an isolated community in the forest that had gone for 100 years without any health care until last year when a nurse trained her neighbors to become community health workers. Она жила в изолированной лесной общине, которая сотни лет обходилась без медицинской помощи, пока в прошлом году медсестра не обучила членов общины, дав им статус медработников.
So the upshot of all this is that if your project is pretty complex - like, you know, every ambitious project is - if you've got a lot of moving parts, you're basically constrained to just reshuffling ideas that have already demonstrably proven that they're 100 percent reliable. В итоге складывается, что если ваш проект довольно сложный, а любой амбициозный проект — сложный, если вы используете много движущихся предметов, вы ограничены в вариантах идей, которые уже показали свою надёжность на 100%.
I mean, these psychologists didn't need any complicated brain scans; they only had to measure the farmer's IQ, and IQ tests were invented more than 100 years ago. Психологам не нужны были результаты сканирования мозга; они должны были только узнать коэффициент интеллекта фермеров, а сами тесты были разработаны более ста лет назад.
Now, more than 500 years after Thomas More first wrote about a basic income, and 100 years after George Orwell discovered the true nature of poverty, we all need to change our worldview, because poverty is not a lack of character. Прошло более пятисот лет с момента, как Томас Мор написал о базовом доходе, и сто лет после того, как Джордж Оруэлл раскрыл истинную природу бедности, нам всем нужно изменить своё мировоззрение, потому что нищета — не бесхарактерность.
But today, 100,000 black women and girls stand on this stage with us. А сегодня 100 000 чернокожих женщин и девушек стоят с нами на этой сцене.
Almost every leading editorial board in the country has since endorsed our plan, and Fortune 100 companies from a wide range of industries are now getting behind it. С тех пор почти все ведущие редакционные коллегии страны одобрили наш план, и компании из списка Fortune 100 из самых разных отраслей сейчас поддерживают его.
In fact, we're finding a number of Fortune 100 companies supporting our program. В самом деле, несколько компаний из Fortune 100 поддерживают нашу программу.
And under 100 percent sea ice in the dead of winter, bowhead whales are singing. И под 100% морским льдом в глухую зимнюю пору поют гренландские киты.
For every wall a lament in Jerusalem the golden and 100 wasted lives for every commandment. Каждая стена в Иерусалиме несёт в себе боль и за каждой заповедью — тысячи унесённых жизней.
I started with Joanne, and I met over 100 nurses across the country. Джоанна стала первой участницей из более 100 медсестёр по всей Америке.
For over 18 months, 100,000 residents, including thousands of young children, were exposed to contaminated drinking water with high levels of lead. Более 18 месяцев 100 000 жителей, включая тысячи детей, пили воду с высоким содержанием свинца.
The preferred method is 30 compressions and two breaths in the center of the chest, between the nipples, pressing down at least two inches, no more than two and a half, at a rate of at least 100 beats a minute, no more than 120. Предпочтительный метод — это 30 надавливаний и 2 вдувания воздуха, нажимать надо в центр груди, между сосков, давя вглубь по меньшей мере на 5 см, но не больше, чем на 6,3 см, с частотой по меньшей мере 100 нажатий в минуту, но не более чем 120 нажатий.
It's 30, 40, 50, 100 years. Важны 30, 40, 50, 100 лет.
Even in the best hands in the world, there is still a challenge to get the volume - the natural volume of these patients - in order to get our expertise curve at 100 percent. Даже для самых лучших врачей в мире трудная задача — получить естественным образом нужное количество пациентов, чтобы довести опыт до совершенства.
Each year, my research team examines the top 100 grossing films in the United States. Каждый год моя исследовательская группа изучает 100 самых кассовых фильмов Соединённых Штатов Америки.
Across the top 100 films of just last year, 48 films didn't feature one black or African-American speaking character. Из 100 лучших фильмов одного только прошлого года в 48 не было ни одной чернокожей или афро-американки, у которой были бы слова.
Did you know if we looked at the top 100 films next year and simply added five female speaking characters on-screen to each of those films, it would create a new norm. Знали ли вы, что если бы мы посмотрели на 100 главных фильмов будущего года и добавили бы по пять говорящих персонажей-женщин в каждый из них, появилась бы новая норма.
Instead of putting 10 or 100 out into the environment, having to track them, and then when they die, collect them, you could put a thousand, a million, a billion robots into the environment. Вместо 10 или 100 штук, которые мы выпускаем в природу, вынуждены следить за ними, а когда они умирают, собирать их, их может стать тысяча, миллион, миллиард в природе.
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.
Despite the urgency of a war, it still took a full 100 years for actual social inclusion to occur. Несмотря на безотлагательный характер той войны, социальная интеграция заняла 100 лет.
If we just look at the case of breast cancer for example, we find that those who are diagnosed and treated at stage one have a five-year survival rate of nearly 100 percent - odds that decrease to just 22 percent if treated at stage four. Если, например, взглянуть на этот случай рака груди, видно, что у тех, у кого диагностика и лечение проведены на первой стадии, коэффициент 5-летней выживаемости почти 100% — и этот шанс снижается до всего 22%, если лечение начато на четвёртой стадии.
And they were shocked to find out that for every 100 working age adults in the country, 47 of them lacked Level 1 numeracy skills. Они были поражены, узнав, что из 100 взрослых трудоспособного возраста в стране 47 человек не владеют первым уровнем арифметики.
They did a survey of over 1,000 adults in the UK, and said, for every 100 people in England and Wales, how many of them are Muslim? Они опросили более 1 000 взрослых в Соединённом Королевстве и попросили сказать, сколько мусульман приходится на каждые 100 жителей в Англии и Уэльсе?
British people think 24 out of every 100 people in the country are Muslim. Британцы думают, что 24 % населения являются мусульманами.
And the girls were apoplectic when I said the British public think that 15 out of every 100 teenage girls get pregnant in the year. Девочки были раздражены, когда я сказал, что, по мнению британцев, из каждой сотни девочек-подростков каждый год беременеют 15.
And so, they asked Saudi Arabians, for every 100 adults in your country, how many of them are overweight or obese? Они опросили жителей Саудовской Аравии: На каждые 100 взрослых в вашей стране сколько имеют избыточный вес или страдают ожирением?
And I love this one: they asked in Japan, they asked the Japanese, for every 100 Japanese people, how many of them live in rural areas? Мне нравится вот этот: опрос в Японии — японцев спросили, сколько процентов японцев живёт в сельской местности?
They thought 56 out of every 100 Japanese people lived in rural areas. Они думали, что 56 % японцев живёт в сельской местности.
And so the first question is: For every 100 people, how many are aged under 16? Вот первый вопрос: сколько людей в возрасте до 16 лет приходится на каждые 100 человек?
So this one's now asking about homeownership: For every 100 households, how many are owned with a mortgage or loan? В этом спрашивается о владении домом: на каждые 100 семей, сколько приобрели дом по ипотеке или в кредит?
And last year, 100 million of us, mostly Americans, lost our health insurance data to thieves - myself included. А в прошлом году у 100 миллионов из нас, в большинстве своём американцев, были украдены данные о медицинском страховании, у меня в том числе.
And to date, over 4,000 organizations are leveraging this data, including half of the Fortune 100. И к настоящему моменту свыше 4 000 организаций предоставляют эти данные, включая половину списка Fortune 100.
So roughly five liters of air per breath, 17 breaths per minute of the 525,600 minutes per year, comes to approximately 45 million liters of air, enriched 100 times in carbon dioxide, just for you. Примерно пять литров воздуха на вдох, 17 вдохов в минуту, 525 600 минут в год превращаются приблизительно в 45 миллионов литров воздуха, обогащённого двуокисью углерода в 100 раз — только вами.
About 100 percent of Donna's students live at or below the poverty line. Почти 100% учеников в школе, где работает Донна, живут за чертой бедности.
Well actually, under the right circumstances, an amount of highly enriched uranium about the size of your morning latte would be enough to kill 100,000 people instantly. Честно говоря, при некоторых обстоятельствах, высокообогащённого урана в количестве примерно с чашку вашего утреннего латте будет достаточно, чтобы мгновенно убить сто тысяч людей.
Surely, 100 years will have been enough. Уверена, 100 лет будет достаточно.
And it's related to a question that scientists have been asking for almost 100 years, with no answer. Речь идёт о вопросе, которым учёные задаются почти 100 лет и не получают ответа.
And for 100 years, none of our ideas as to how to solve this basically physics disaster, has ever been supported by evidence. В течение 100 лет ни одна из наших идей решения этой главной физической катастрофы не была подкреплена доказательствами.
It's a 27-kilometer tunnel on the border of France and Switzerland buried 100 meters underground. Это 27-километровый тоннель на границе Франции и Швейцарии, расположенный на глубине 100 метров.
Planning is already underway for a 100-kilometer tunnel that will collide particles at 10 times the energy of the LHC. Уже идёт планирование 100-километрового тоннеля, который будет в 10 раз мощнее БАК.
But what if, even after a 100-kilometer tunnel or a 500-kilometer tunnel or a 10,000-kilometer collider floating in space between the Earth and the Moon, we still find no new particles? Но что, если даже после строительства туннеля на 100 и 500 километров, или создания 10 000-километрового коллайдера в космосе между Землёй и Луной, мы так и не обнаружим новые частицы?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «100». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «100» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «100» , произношение и транскрипцию к слову «100». Также, к слову «100» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0Вы посмотрели только
% информации