2 stamps - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
2.3.2 information provided - 2.3.2 информация
2 year old girl - 2-летняя девочка
1,and 2, and - 1 и 2, и
1,2 mmthick - 1,2 mmthick
2-stroke configurator - 2-тактный конфигуратор
effective 2-way communication - эффективная 2-связь
2-level cutter - режущее устройство 2 уровня
2 billon dollars - 2 биллона долларов
size 2 - размер 2
1-2 times - 1-2 раза
Синонимы к 2: two, ii
Антонимы к 2: one, 1, first, i, number 1, number one, numero uno, uno
Значение 2: 2 (two) is a number, numeral and digit. It is the natural number following 1 and preceding 3. It is the smallest and only even prime number. Because it forms the basis of a duality, it has religious and spiritual significance in many cultures.
noun: марка, штамп, печать, отпечаток, клеймо, штемпель, оттиск, ярлык, топот, чекан
verb: штамповать, топать, топтать, ставить печать, топнуть, бить копытами, клеймить, бить копытом, дробить, толочь
departure stamps - отъезда марки
postage stamps - почтовые марки
numbering stamps - нумераторы
commemorative stamps - памятные марки
revenue stamps - акцизные марки
like stamps - как штампы
some stamps - некоторые марки
rare stamps - редкая марка
on food stamps - на продовольственные талоны
sheet of stamps - лист марок
Синонимы к stamps: mark, seal, hallmark, quality, sure sign, indication, smack, smell, air, sign
Антонимы к stamps: breezes, coasts, glides, slides, waltzes, whisks
Значение stamps: an instrument for stamping a pattern or mark, in particular an engraved or inked block or die.
For the 2019 Year of the Pig, the USC U.S.-China Institute collected stamps from 56 jurisdictions. |
За 2019 год Свиньи Институт США-Китай собрал марки из 56 юрисдикций. |
The official stamps were charged to the contractor. |
Г ербовые марки были отнесены за счет исполнителя работы. |
She spits all over my nice, clean floors... she stamps her feet and slams the doors. |
Она плюёт везде, на мой чистый пол... топает ногами, хлопает дверьми. |
Now, the Royal Mail, as we know, often issues commemorative stamps. |
Итак, Королевская Почта, ка мы знаем, часто выпускает юбилейные марки. |
Кроме того, здесь работает множество магазинов, торгующих рыбой и чипсами. |
|
Я уж точно не продаю талоны на еду. |
|
Они живут на продовольственные талоны. |
|
Five years ago Nick was fond of collecting stamps. |
Пять лет назад Ник любил собирать марки. |
Now I can exchange stamps and discuss our collections. |
Теперь я могу обмениваться марками и просто обсуждать наши коллекции. |
I like to sit at the table in the evening and arrange new stamps in the albums or just look through the stamps. |
Мне нравится сидеть вечером за столом и рассматривать их. |
He has a huge and very interesting collection of stamps. |
У него огромная и очень интересная коллекция марок. |
Coffee, tea, beer, soft drinks, snacks, postcards, and stamps can be bought from the receptionist 24 hrs a day, 7 days a week. |
Круглосуточно 7 дней в неделю на стойке регистрации продается чай, кофе, пиво, безалкогольные напитки, закуски, открытки и марки. |
Processes the message in the Inbox on 1/26/2013, stamps it with a start date of 01/26/2013 and an expiration date of 01/26/2014. |
Обрабатывает сообщение в папке Входящие 26.01.2013, маркирует его начальной датой 26.01.2013 и датой истечения срока действия 26.01.2014. |
Джон любит обмениваться с друзьями марками. |
|
Received in stamps, 15th of April, read Lichonin, 10 roubles; 16th- 4 roubles; 17th- 12 roubles; 18th-sick; 19th- sick; 20th- 6 roubles; 21st- 24 roubles |
Получено марками 15-го февраля, - читал Лихонин, - 10 рублей, 16-го - 4 р., 17-го - 12 р., 18-го больна, 19-го больна, 20-го - 6 р., 21-го - 24 р. |
There aren't any stamps in that. |
ут нет ни одного штампа. |
Why did you enclose the stamps? |
И зачем ты вложил марки? |
Группы, которые выпускали собственные марки. |
|
Yeah, places where I'll spend all day inking Popeyes or zodiac tramp stamps. |
Ага, мест, где я буду набивать символы Popeyes или знаки зодиака. |
In that case, correlating their voucher stamps, |
В таком случае, судя по их билетам, |
All right, no food stamps. But lottery scratchers are accepted. |
Так, никаких купонов на еду, но лотерейные билеты принимаются. |
I was glad, of course, to be relieved of responsibility, but it rather added to my sense of humility to feel that I was not even capable of licking stamps. |
Конечно, я была рада, что с меня снята вся ответственность, но чувство, что я не гожусь даже приклеивать марки, отнюдь не увеличивало моей уверенности в себе. |
You waited for the sleeping pills to take effect.... ..and then you returned in Miss Windermere's car to fetch the stamps. |
Вы подождали, пока подействует снотворное... а затем вернулись на машине мисс Виндемер, чтобы прихватить марки. |
Tom opened the drawer and saw a tablet of Crane's Linen Lawn and a package of envelopes to match and two gnawed and crippled pencils and in the dust corner at the back a few stamps. |
Том выдвинул ящик, увидел там стопку тисненой почтовой бумаги, пачку таких же конвертов и два карандашных огрызка, а в пыльном углу ящика несколько марок. |
You officially commissioned him to get the stolen stamps back, here in the police headquarters? |
Вы ему тут, в полицейском управлении, официально дали задание, вернуть украденные марки? |
Мы все равно можем покупать еду талонами. |
|
печати, резинки... трубочки '95-'96. |
|
You can be on welfare and food stamps, or your parents can own an island in the South Pacific. |
Вы можете жить на социальном обеспечении и питаться по талонам или у ваших родителей может быть свой остров в Тихом океане. |
Vince Lennon collected enemies the way other people collect stamps. |
Винс Леннон собирал врагов так, как иные собирают марки. |
My mother decided to hit the one place where selling food stamps would be easy. |
Моя мама решила пойти в еще одно место где продать талоны было бы легко. |
A red cancellation was hard to see on the black design and the red ink was easy to remove; both made it possible to re-use cancelled stamps. |
Красную отмену было трудно увидеть на черном рисунке, а красные чернила было легко удалить; и то, и другое позволяло повторно использовать отмененные марки. |
One common example is stamp albums, which are used by many hobbyists to protect and organize their collections of postage stamps. |
Одним из распространенных примеров являются альбомы марок, которые используются многими любителями для защиты и организации своих коллекций почтовых марок. |
Among these First Printing stamps, at least six sheets with the red frames had been inadvertently placed in the press backward. |
Среди этих первых печатных марок, по крайней мере, шесть листов с красными рамами были случайно помещены в пресс задом наперед. |
Personalised stamps are especially popular with tourists. |
Персонализированные марки особенно популярны среди туристов. |
Zazzle eventually withdrew the HSUS stamps. |
В конце концов заццл отозвал марки Хсу. |
The term derives from rubber stamps used in offices to stamp the current date, and sometimes time, in ink on paper documents, to record when the document was received. |
Термин происходит от резиновых штампов, используемых в офисах для печати текущей даты, а иногда и времени, чернилами на бумажных документах, чтобы записать, когда документ был получен. |
After World War II, it became customary in some countries, especially small Arab nations, to issue postage stamps en masse as it was realized how profitable that was. |
После Второй мировой войны в некоторых странах, особенно в небольших арабских государствах, стало обычным массово выпускать почтовые марки, поскольку стало ясно, насколько это выгодно. |
Stamps are most commonly made from paper designed specifically for them, and are printed in sheets, rolls, or small booklets. |
Марки чаще всего изготавливаются из бумаги, предназначенной специально для них, и печатаются в виде листов, рулонов или небольших буклетов. |
Examples of excessive issues have been the stamps produced by Nicholas F. Seebeck and stamps produced for the component states of the United Arab Emirates. |
Примерами чрезмерных выпусков были марки, выпущенные Николасом Ф. Зеебеком, и марки, выпущенные для государств-членов Объединенных Арабских Эмиратов. |
Increasing numbers of countries and regions now issue lunar new year stamps. |
Все большее число стран и регионов теперь выпускают лунные новогодние марки. |
The first stamps issued by Guernsey were forced upon the island by the shortage of British stamps in 1941 during the German occupation of the Channel Islands. |
Первые марки, выпущенные Гернси, были вытеснены на остров нехваткой британских марок в 1941 году во время немецкой оккупации Нормандских островов. |
The stamps were formally issued at the Negro Leagues Baseball Museum, during the celebration of the museum's twentieth anniversary. |
Марки были официально выпущены в Музее бейсбола негритянской Лиги во время празднования двадцатилетия музея. |
A second book Make Your Own Stamps Sheet, is a Complete and Return project that originated from the same residency, becoming available in 2011. |
Вторая книга Make Your Own Stamps Sheet, является полным и обратным проектом, который возник из той же резиденции, став доступным в 2011 году. |
Things like {{logo}}s, {{bookcover}}s, {{magazinecover}}s and stamps should be okay for DYK or SA... These images are meant to be widely circulated and displayed. |
Такие вещи, как {{логотип}}с {{обложка}}с {{magazinecover}}S и штампы должны быть хорошо Дайк или СА... Эти изображения предназначены для широкого распространения и показа. |
It also refers to the collection, appreciation and research activities on stamps and other philatelic products. |
Это также относится к сбору, оценке и исследовательской деятельности по маркам и другим филателистическим продуктам. |
Philately involves more than just stamp collecting, which does not necessarily involve the study of stamps. |
Филателия - это нечто большее, чем просто коллекционирование марок, которое не обязательно включает в себя изучение марок. |
Полный набор марок с почтовой историей сцен. |
|
Danilin, Gromov and Yumashev on the USSR postage stamps, 1937. |
Данилин, Громов и Юмашев на почтовых марках СССР, 1937 год. |
Similar in decoration to the annular, the penannular is usually garnished with parallel marks or a ring of stamps. |
Подобно кольцевому украшению, пенаннуар обычно украшают параллельными знаками или кольцом штампов. |
In addition he began walking under a canopy, and his portrait appeared on most Spanish coins and postage stamps. |
Кроме того, он начал ходить под навесом, и его портрет появлялся на большинстве испанских монет и почтовых марок. |
Historically, about 40 million Americans were using the program in 2010, while in 2001, 18 million were claiming food stamps. |
Исторически сложилось так, что около 40 миллионов американцев пользовались этой программой в 2010 году, в то время как в 2001 году 18 миллионов претендовали на продовольственные талоны. |
People began to use postage stamps instead, encasing them in metal for better protection. |
Вместо этого люди стали использовать почтовые марки, заключая их в металл для лучшей защиты. |
Symbols of British sovereignty, including post offices, signposts and plaques were also constructed and postage stamps were issued. |
Были также построены символы британского суверенитета, включая почтовые отделения, указатели и мемориальные доски, а также выпущены почтовые марки. |
VsevolodKrolikov says it is about undue weight not RS. Itsmejudith says the Times is RS. Do you need the time stamps? |
Всеволод кроликов говорит, что речь идет о неоправданном весе, а не о РС. Itsmejudith говорит, что Times - это RS. Вам нужны отметки времени? |
Servers in some restaurants use distinctive stamps, so that sales statistics for each server can be recorded. |
Серверы в некоторых ресторанах используют отличительные штампы, так что статистика продаж для каждого сервера может быть записана. |
For immigration control, officials of many countries use entry and exit stamps. |
Для иммиграционного контроля чиновники многих стран используют въездные и выездные штампы. |
He became known for the alterations of stamps and postal stationery. |
Он стал известен благодаря переделке марок и почтовых принадлежностей. |
Philatelists and stamp collectors often refer to the entities that no longer issue stamps as dead countries. |
Филателисты и коллекционеры марок часто называют организации, которые больше не выпускают марки, мертвыми странами. |
Postage stamps have been issued for British Indian Ocean Territory since 17 January 1968. |
Почтовые марки были выпущены для британской территории в Индийском океане с 17 января 1968 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «2 stamps».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «2 stamps» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 2, stamps , а также произношение и транскрипцию к «2 stamps». Также, к фразе «2 stamps» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.