3 bedroom suite - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
3-speed automatic transmission - 3-ступенчатый автомат
3-in-1 preparation - препарат тройного назначения
starship troopers 3: marauder - Звездный десант 3: Мародер
alien 3 - Чужой 3
nightmare on elm street 3: dream warriors - Кошмар на улице Вязов 3: Воины снов
3 layers coextrusion - 3-х слойная соэкструзия
3 shaft engine - 3-вальный двигатель
3 door station wagon - трехдверный кузов "универсал"
3-d pallet stocker - объемный накопитель спутников
3-d imaging - формирование объемных изображений
Синонимы к 3: ternary, triple, third, three, threesome, trinity, trio, number 3, triad, triplet
Антонимы к 3: 1, first, i, number 1, number one, numero uno, one, uno
bedroom chart - история болезни
bedroom diagnosis - клинический диагноз
bedroom furniture - мебель для спальни
bedroom note - история болезни
bedroom set - спальный гарнитур
four bedroom apartment - апартаменты с четырьмя спальнями
one bedroom - номер с одной спальней
Calabay Parc 3 bedroom/2 bath, Pool , Gameroom & WIFI - Calabay Parc 3 bedroom/2 bath,Pool,Gameroom & WIFI
Hampton Lakes 5 bedroom/4 bath, Pool , Spa and WIFI - Hampton Lakes 5 bedroom/4 bath,Pool,Spa and WIFI
elegant bedroom - изысканная спальня
Синонимы к bedroom: bedchamber, chamber, sleeping accommodation
Антонимы к bedroom: attic, basement, boy's room, den, garage, learning space, living room, office, shed, study space
Значение bedroom: a room for sleeping in.
noun: набор, сюита, апартаменты, комплект, свита, гарнитур, номер люкс, серия, анфилада комнат
tout de suite - tout suite
Airport Suite Bangkok ( Don Muang Airport ) - Airport Suite Bangkok (Don Muang Airport)
comfort suite - номер повышенной комфортности
junior suite - номер категории "Junior Suite"
suite of services - пакет услуг
1 bedrrom suite - номер с одной спальней
2 bdrm suite - номер с двумя спальнями
en suite rooms - отдельная ванная комната
master bedroom suite - главная спальня
full suite of services - полный набор услуг
Синонимы к suite: set of rooms, flat, apartment, rooms, retinue, cortege, entourage
Антонимы к suite: commotion, demolition, anachronism, characteristic, freeholder, high society, holder, home, homeowner, host
Значение suite: a set of rooms designated for one person’s or family’s use or for a particular purpose.
Эти изменения могут происходить в течение нескольких недель или месяцев. |
|
The veal is lightly slapped and then sequestered in a one-bedroom suite with a white-wine intravenous. |
Теленок был слегка отшлепан a потом помещен в односпальный номер с белым вином внутривенно. |
I wish you Drogheda people would buy a house at Palm Beach or Avalon, Justine said, depositing her case in the suite's second bedroom. |
Не худо бы нашему семейству купить дом на Палм Бич или в Авалоне, - сказала Джастина, опуская чемодан на пол во второй спальне. |
He searched the suite with swift, silent efficiency, missing nothing and saving the bedroom for last. |
Он тщательно исследовал номер, ничего не находя, оставив спальню напоследок. |
Here we have a bedroom suite in mahogany, in colonial style. |
Это спальный гарнитур из красного дерева, исполнен в колониальном стиле. |
The bedroom suite went to the hunters' trade-union; the dining-room suite to the Stargorod branch of the chief tea administration. |
Гарнитур спальный - в союз охотников, гарнитур столовый - в Старгородское отделение Главчая. |
Okay, look, the studio comped me a two-bedroom, four-star suite. |
Хорошо, посмотри, студия предоставила мне четырехзвездочный люкс с двумя спальнями. |
I will, 'cause when those two leave, I'm gonna knock down their bedroom walls, turn it into a suite, little gym, little juice bar, |
Я - да, потому что когда они съедут, я снесу стены в их спальнях и сделаю себе номер-люкс с маленьким спортзалом и мини-баром. |
An en suite bathroom or en suite shower room is attached to, and only accessible from, a bedroom. |
Еще одной особенностью является его активное участие в сообществе, где пользователи могут предлагать свои функции. |
Downstairs, the house had six bedrooms for the servants and one bathroom. Upstairs was a master bedroom suite and four smaller bedrooms. |
Кроме того, внизу было шесть комнат для прислуги и ванная, а наверху - хозяйская спальня и шесть комнат поменьше. |
Спальня, вероятно, входила в состав апартаментов губернатора. |
|
The bedroom in the big suite is twice as large as this; a very beautiful room too, with a scrolled ceiling. |
Спальня в парадных апартаментах вдвое больше этой. Это изумительно красивая комната с деревянным резным потолком. |
The first floor consists of a suite and study, the picture gallery, a royal bedroom, library and the quarters of some servants. |
Первый этаж состоит из спальни и кабинета, картинной галереи, королевской спальни, библиотеки и комнат некоторых слуг. |
All of this can be your master bedroom suite. |
На этом месте может быть ваша большая хозяйская спальня. |
Donning a luxuriant Hotel Bernini robe, he walked out of the bedroom into the suite's foyer. |
Он накинул роскошный фирменный гостиничный халат и вышел из спальни в прихожую. |
But this was no all-powerful Big Brother peering into bedroom windows. |
Но это был не всемогущий старший брат, заглядывающий в окна спальни. |
Earlier this evening, witnesses report she was hanging off the balcony of her luxury suite at the Sofitel Hotel in Beverly Hills. |
Свидетели сообщают, что сегодня вечером она свисала с балкона номера люкс отеля в Беверли-хиллз. |
She brushed past Paul into the bedroom, found a loose gray robe, slipped into it, began brushing her hair before a wall mirror. |
Там она накинула просторное серое одеяние и принялась расчесывать волосы перед зеркалом на стене. |
Я пойду в ванную и надену свою новую пижаму. |
|
So, as much as I want to sweep you off your feet right now and carry you into that bedroom... |
Так что как бы я ни хотел сейчас поднять тебя на руки и отнести в спальню... |
I don't want to be coarse, but the bedroom is covered in it. |
Я не хочу быть грубым, но эта спальня покрыта им. |
So we could always offer collier a suite in the basement. 24-hour surveillance. and a food taster. |
Ну что ж, мы всегда сможем предложить Кольеру комнату в карантине круглосуточное наблюдение и дегустатора пищи. |
Он прошел в комнату, где спал Коля, и подергал его за плечо. |
|
Howard bought a small bottle of brandy in the caf?, and went up to the bedroom again, to dine off brandy and water, and his length of bread. |
Хоуард купил в кафе бутылочку коньяку, снова поднялся к себе и поужинал разбавленным коньяком с куском хлеба. |
I daren't sleep in what they call my bedroom. The bed is like the baldaquin of St. Peter's, and the pictures frighten me. |
Я не решаюсь спать в так называемой моей опочивальне: кровать похожа на балдахин в соборе святого Петра, а картины наводят на меня тоску. |
My suite-mate told me one of the houses determines if you're right for them based on which you eat first, the donut or the ice cream. |
Моя соседка рассказала мне, что один из домов решает подходишь ли ты им, основываясь на том, что ты ешь сначала пончик или мороженое. |
This particular suite was purchased in perpetuity in 1944 by a Mr. James Cole. |
Номер был выкуплен в бессрочное пользование в 1944 году мистером Джеймсом Коулом. |
If they come back and don't find any necklace here we've been suspiciously seen in the bedroom. |
Если они вернутся, найдут ожерелье,.. ...а мы подозрительно вели себя в спальне. |
He got us a suite at the lodge. |
Он достал нам люкс в охотничьем доме. |
Гудвина она нашла в спальне. |
|
Clear surgical suite four, stat, and have the full-clearance emergency OR team standing by, and the consciousness transfer apparatus wheeled in and booted up. |
Приготовить четвертую операционную, быстро, команду врачей с соответствующим допуском, а также полностью готовый к работе аппарат переноса сознания. |
This interview is taking place in the Down Serious Crime Suite. |
Это интервью проводится в тюрьме предварительного заключения по особо тяжким преступлениям... |
Mother! screamed Bonnie, turning her head up toward Scarlett's bedroom. |
Мама! - закричала Бонни, запрокинув голову кверху, к окну спальни Скарлетт. |
The other was in an office, but he rifled through the bedroom anyway. |
Еще один был в кабинете, но он все равно обшаривал спальни. |
Он услышал шум в спальне. |
|
On top of that, leading into my bedroom, a second red carpet. |
К тому же, на входе в мою спальню лежит второй красный ковёр. |
He carried the letter, as he did all difficulties, to Becky, upstairs in her bedroom-with her chocolate, which he always made and took to her of a morning. |
Родон поднялся в спальню жены, как делал во всех затруднительных случаях, и отнес ей письмо вместе с шоколадом, который сам приготовлял и подавал ей по утрам. |
The honeymoon suite is our best room. |
Номер для новобрачных - лучший. |
What do you say we go into my bedroom and, uh, slow things down? |
Что ты скажешь насчет того, чтобы мы пошли в мою комнату и, замедлили ход событий? |
It was branded as part of the Microsoft Office suite from 1997 to 2003. |
Он был брендирован как часть пакета Microsoft Office с 1997 по 2003 год. |
The volcanic rocks define a calc-alkaline potassium-rich suite which resembles that of Chilean and Peruvian such as Tutupaca. |
Вулканические породы определяют кальциево-щелочную, богатую калием свиту, которая напоминает чилийскую и перуанскую, такую как Тутупака. |
Sometime later, a new film crew, including the bald man from the beginning of the film, is shown recording in the bedroom. |
Некоторое время спустя новая съемочная группа, включая лысого мужчину из начала фильма, показывает запись в спальне. |
During the 20th century, the American artist, Jacob Lawrence created his Vesalius Suite based on the anatomical drawings of Andreas Vesalius. |
В 20 веке американский художник Джейкоб Лоуренс создал свою сюиту Везалия, основанную на анатомических рисунках Андреаса Везалия. |
The specifics of the Implacable-class ships' radar suite are not readily available. |
Специфика радиолокационного комплекса кораблей класса неумолимый недоступна. |
The Department of Energy is also highly invested in the mission, funding nearly $10 million and providing the largest suite of atmospheric instruments. |
Министерство энергетики также вложило значительные средства в эту миссию, выделив почти 10 миллионов долларов и предоставив самый большой набор атмосферных приборов. |
New tests are expected to be added to the suite as time goes by. |
Ожидается, что со временем в набор будут добавлены новые тесты. |
The Samba project also switched to GPLv3, so Apple replaced Samba in their software suite by a closed-source, proprietary software alternative. |
Проект Samba также перешел на GPLv3, поэтому Apple заменила Samba в своем программном пакете альтернативой закрытому программному обеспечению. |
Посланник умер, но его свита была задержана до 1254 года. |
|
Autodesk Softimage is a 3D animation application comprising a suite of computer graphics tools. |
Autodesk Softimage - это приложение для 3D-анимации, содержащее набор инструментов компьютерной графики. |
En-suite room is a type of room where you will get private room, private washroom and communal kitchen. |
Номер с собственной ванной комнатой-это тип номера, где вы получите отдельную комнату, отдельную ванную комнату и общую кухню. |
After Romanov made repeated requests, one of the two windows in the tsar and tsarina's corner bedroom was unsealed on 23 June 1918. |
После неоднократных просьб Романова одно из двух окон угловой спальни царя и царицы было открыто 23 июня 1918 года. |
Bardot's childhood was prosperous; she lived in her family's seven-bedroom apartment in the luxurious 16th arrondissement. |
Детство Бардо прошло благополучно; она жила в семикомнатной квартире своей семьи в роскошном 16-м округе. |
Отель Sonoma State предлагает гостям жилье в стиле люкс. |
|
Сюита Лемминкяйнена была написана в начале 1890-х годов. |
|
The suite is based on the character Lemminkäinen from the Finnish national epic, the Kalevala. |
В основе сюиты лежит персонаж Лемминкяйнена из Финского национального эпоса Калевала. |
The bass clarinet has a solo at the opening of the third movement of Ferde Grofé's Grand Canyon Suite. |
Бас-кларнет исполняет соло в начале третьей части сюиты Ферде Грофе Гранд-Каньон. |
A layer lower in the Internet protocol suite, at the Internet layer, the PDU is called a packet, irrespective of its payload type. |
Уровень ниже в наборе протоколов интернета, на уровне интернета, PDU называется пакетом, независимо от его типа полезной нагрузки. |
Most notably a send storey was added to the building with a sleeping suite for King Stanisław Augustus. |
Особенно примечательно, что к зданию был пристроен второй этаж со спальней для короля Станислава Августа. |
Ncat-это аналогичный инструмент netcat, предоставляемый Nmap suite. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «3 bedroom suite».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «3 bedroom suite» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 3, bedroom, suite , а также произношение и транскрипцию к «3 bedroom suite». Также, к фразе «3 bedroom suite» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.