3 bedroom suite - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

3 bedroom suite - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
номер с тремя спальнями
Translate

- 3

3

- bedroom [noun]

noun: спальня

- suite [noun]

noun: набор, сюита, апартаменты, комплект, свита, гарнитур, номер люкс, серия, анфилада комнат

  • tout de suite - tout suite

  • Airport Suite Bangkok ( Don Muang Airport ) - Airport Suite Bangkok (Don Muang Airport)

  • comfort suite - номер повышенной комфортности

  • junior suite - номер категории "Junior Suite"

  • suite of services - пакет услуг

  • 1 bedrrom suite - номер с одной спальней

  • 2 bdrm suite - номер с двумя спальнями

  • en suite rooms - отдельная ванная комната

  • master bedroom suite - главная спальня

  • full suite of services - полный набор услуг

  • Синонимы к suite: set of rooms, flat, apartment, rooms, retinue, cortege, entourage

    Антонимы к suite: commotion, demolition, anachronism, characteristic, freeholder, high society, holder, home, homeowner, host

    Значение suite: a set of rooms designated for one person’s or family’s use or for a particular purpose.



A master bedroom may have an en suite bathroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменения могут происходить в течение нескольких недель или месяцев.

The veal is lightly slapped and then sequestered in a one-bedroom suite with a white-wine intravenous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теленок был слегка отшлепан a потом помещен в односпальный номер с белым вином внутривенно.

I wish you Drogheda people would buy a house at Palm Beach or Avalon, Justine said, depositing her case in the suite's second bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не худо бы нашему семейству купить дом на Палм Бич или в Авалоне, - сказала Джастина, опуская чемодан на пол во второй спальне.

He searched the suite with swift, silent efficiency, missing nothing and saving the bedroom for last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тщательно исследовал номер, ничего не находя, оставив спальню напоследок.

Here we have a bedroom suite in mahogany, in colonial style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это спальный гарнитур из красного дерева, исполнен в колониальном стиле.

The bedroom suite went to the hunters' trade-union; the dining-room suite to the Stargorod branch of the chief tea administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарнитур спальный - в союз охотников, гарнитур столовый - в Старгородское отделение Главчая.

Okay, look, the studio comped me a two-bedroom, four-star suite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, посмотри, студия предоставила мне четырехзвездочный люкс с двумя спальнями.

I will, 'cause when those two leave, I'm gonna knock down their bedroom walls, turn it into a suite, little gym, little juice bar,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - да, потому что когда они съедут, я снесу стены в их спальнях и сделаю себе номер-люкс с маленьким спортзалом и мини-баром.

An en suite bathroom or en suite shower room is attached to, and only accessible from, a bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одной особенностью является его активное участие в сообществе, где пользователи могут предлагать свои функции.

Downstairs, the house had six bedrooms for the servants and one bathroom. Upstairs was a master bedroom suite and four smaller bedrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, внизу было шесть комнат для прислуги и ванная, а наверху - хозяйская спальня и шесть комнат поменьше.

The bedroom had probably been part of the governor's suite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спальня, вероятно, входила в состав апартаментов губернатора.

The bedroom in the big suite is twice as large as this; a very beautiful room too, with a scrolled ceiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спальня в парадных апартаментах вдвое больше этой. Это изумительно красивая комната с деревянным резным потолком.

The first floor consists of a suite and study, the picture gallery, a royal bedroom, library and the quarters of some servants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый этаж состоит из спальни и кабинета, картинной галереи, королевской спальни, библиотеки и комнат некоторых слуг.

All of this can be your master bedroom suite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом месте может быть ваша большая хозяйская спальня.

Donning a luxuriant Hotel Bernini robe, he walked out of the bedroom into the suite's foyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он накинул роскошный фирменный гостиничный халат и вышел из спальни в прихожую.

But this was no all-powerful Big Brother peering into bedroom windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это был не всемогущий старший брат, заглядывающий в окна спальни.

Earlier this evening, witnesses report she was hanging off the balcony of her luxury suite at the Sofitel Hotel in Beverly Hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетели сообщают, что сегодня вечером она свисала с балкона номера люкс отеля в Беверли-хиллз.

She brushed past Paul into the bedroom, found a loose gray robe, slipped into it, began brushing her hair before a wall mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там она накинула просторное серое одеяние и принялась расчесывать волосы перед зеркалом на стене.

I'm gonna go into the bedroom and put on my new pyjamas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пойду в ванную и надену свою новую пижаму.

So, as much as I want to sweep you off your feet right now and carry you into that bedroom...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что как бы я ни хотел сейчас поднять тебя на руки и отнести в спальню...

I don't want to be coarse, but the bedroom is covered in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу быть грубым, но эта спальня покрыта им.

So we could always offer collier a suite in the basement. 24-hour surveillance. and a food taster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что ж, мы всегда сможем предложить Кольеру комнату в карантине круглосуточное наблюдение и дегустатора пищи.

He entered Nick's bedroom and tugged at the boy's shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прошел в комнату, где спал Коля, и подергал его за плечо.

Howard bought a small bottle of brandy in the caf?, and went up to the bedroom again, to dine off brandy and water, and his length of bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоуард купил в кафе бутылочку коньяку, снова поднялся к себе и поужинал разбавленным коньяком с куском хлеба.

I daren't sleep in what they call my bedroom. The bed is like the baldaquin of St. Peter's, and the pictures frighten me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не решаюсь спать в так называемой моей опочивальне: кровать похожа на балдахин в соборе святого Петра, а картины наводят на меня тоску.

My suite-mate told me one of the houses determines if you're right for them based on which you eat first, the donut or the ice cream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя соседка рассказала мне, что один из домов решает подходишь ли ты им, основываясь на том, что ты ешь сначала пончик или мороженое.

This particular suite was purchased in perpetuity in 1944 by a Mr. James Cole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номер был выкуплен в бессрочное пользование в 1944 году мистером Джеймсом Коулом.

If they come back and don't find any necklace here we've been suspiciously seen in the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они вернутся, найдут ожерелье,.. ...а мы подозрительно вели себя в спальне.

He got us a suite at the lodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достал нам люкс в охотничьем доме.

She found Goodwin in their bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гудвина она нашла в спальне.

Clear surgical suite four, stat, and have the full-clearance emergency OR team standing by, and the consciousness transfer apparatus wheeled in and booted up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовить четвертую операционную, быстро, команду врачей с соответствующим допуском, а также полностью готовый к работе аппарат переноса сознания.

This interview is taking place in the Down Serious Crime Suite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это интервью проводится в тюрьме предварительного заключения по особо тяжким преступлениям...

Mother! screamed Bonnie, turning her head up toward Scarlett's bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама! - закричала Бонни, запрокинув голову кверху, к окну спальни Скарлетт.

The other was in an office, but he rifled through the bedroom anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один был в кабинете, но он все равно обшаривал спальни.

He heard loud noises in the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он услышал шум в спальне.

On top of that, leading into my bedroom, a second red carpet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, на входе в мою спальню лежит второй красный ковёр.

He carried the letter, as he did all difficulties, to Becky, upstairs in her bedroom-with her chocolate, which he always made and took to her of a morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родон поднялся в спальню жены, как делал во всех затруднительных случаях, и отнес ей письмо вместе с шоколадом, который сам приготовлял и подавал ей по утрам.

The honeymoon suite is our best room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номер для новобрачных - лучший.

What do you say we go into my bedroom and, uh, slow things down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты скажешь насчет того, чтобы мы пошли в мою комнату и, замедлили ход событий?

It was branded as part of the Microsoft Office suite from 1997 to 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был брендирован как часть пакета Microsoft Office с 1997 по 2003 год.

The volcanic rocks define a calc-alkaline potassium-rich suite which resembles that of Chilean and Peruvian such as Tutupaca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вулканические породы определяют кальциево-щелочную, богатую калием свиту, которая напоминает чилийскую и перуанскую, такую как Тутупака.

Sometime later, a new film crew, including the bald man from the beginning of the film, is shown recording in the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время спустя новая съемочная группа, включая лысого мужчину из начала фильма, показывает запись в спальне.

During the 20th century, the American artist, Jacob Lawrence created his Vesalius Suite based on the anatomical drawings of Andreas Vesalius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 20 веке американский художник Джейкоб Лоуренс создал свою сюиту Везалия, основанную на анатомических рисунках Андреаса Везалия.

The specifics of the Implacable-class ships' radar suite are not readily available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфика радиолокационного комплекса кораблей класса неумолимый недоступна.

The Department of Energy is also highly invested in the mission, funding nearly $10 million and providing the largest suite of atmospheric instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство энергетики также вложило значительные средства в эту миссию, выделив почти 10 миллионов долларов и предоставив самый большой набор атмосферных приборов.

New tests are expected to be added to the suite as time goes by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что со временем в набор будут добавлены новые тесты.

The Samba project also switched to GPLv3, so Apple replaced Samba in their software suite by a closed-source, proprietary software alternative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект Samba также перешел на GPLv3, поэтому Apple заменила Samba в своем программном пакете альтернативой закрытому программному обеспечению.

The envoy died, but his suite were detained until 1254.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посланник умер, но его свита была задержана до 1254 года.

Autodesk Softimage is a 3D animation application comprising a suite of computer graphics tools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autodesk Softimage - это приложение для 3D-анимации, содержащее набор инструментов компьютерной графики.

En-suite room is a type of room where you will get private room, private washroom and communal kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номер с собственной ванной комнатой-это тип номера, где вы получите отдельную комнату, отдельную ванную комнату и общую кухню.

After Romanov made repeated requests, one of the two windows in the tsar and tsarina's corner bedroom was unsealed on 23 June 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После неоднократных просьб Романова одно из двух окон угловой спальни царя и царицы было открыто 23 июня 1918 года.

Bardot's childhood was prosperous; she lived in her family's seven-bedroom apartment in the luxurious 16th arrondissement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детство Бардо прошло благополучно; она жила в семикомнатной квартире своей семьи в роскошном 16-м округе.

Sonoma State provides suite-style housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отель Sonoma State предлагает гостям жилье в стиле люкс.

The Lemminkäinen Suite was composed in the early 1890s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюита Лемминкяйнена была написана в начале 1890-х годов.

The suite is based on the character Lemminkäinen from the Finnish national epic, the Kalevala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основе сюиты лежит персонаж Лемминкяйнена из Финского национального эпоса Калевала.

The bass clarinet has a solo at the opening of the third movement of Ferde Grofé's Grand Canyon Suite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бас-кларнет исполняет соло в начале третьей части сюиты Ферде Грофе Гранд-Каньон.

A layer lower in the Internet protocol suite, at the Internet layer, the PDU is called a packet, irrespective of its payload type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень ниже в наборе протоколов интернета, на уровне интернета, PDU называется пакетом, независимо от его типа полезной нагрузки.

Most notably a send storey was added to the building with a sleeping suite for King Stanisław Augustus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно примечательно, что к зданию был пристроен второй этаж со спальней для короля Станислава Августа.

Ncat is a similar tool to netcat provided by Nmap suite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ncat-это аналогичный инструмент netcat, предоставляемый Nmap suite.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «3 bedroom suite». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «3 bedroom suite» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 3, bedroom, suite , а также произношение и транскрипцию к «3 bedroom suite». Также, к фразе «3 bedroom suite» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information