30% on average: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

30% on average - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
30% в среднемTranslate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- average [adjective]

adjective: средний, обычный, нормальный

noun: среднее число, средняя величина, убыток от аварии судна

verb: составлять, равняться в среднем, выводить среднее число



Overall, the savings amounted to $52.90–$71.30 on average while the cost of going green totaled -$3.00–$5.00. В целом экономия составила в среднем$52.90– $ 71.30, а стоимость перехода на зеленый цвет - $3.00 - $5.00.
The data showed that children who were reading for pleasure at the ages of five and 10 were more likely to go on in school better, on average, on school tests later in their lives. Исследования показали, что дети, читавшие для удовольствия в возрасте пяти-десяти лет, в среднем чаще справлялись лучше в школе и с тестами позже в жизни.
That way, the average cost for delivery is reduced, and voila: affordable e-commerce services in the countryside. Таким образом, средняя стоимость доставки сокращается, и вуаля: доставку товаров из сети за город можно себе позволить.
You can see that the sea surface - that was me who took this video - the average height of those waves by the way, was 10 meters. Вы видите, что поверхность моря — да, это я снимала — средняя высота этих волн, кстати, 10 метров.
Average faces represent the central tendencies of a group. Усреднённые лица отображают наиболее общие тенденции в группе.
What I'm showing you here is the average 24-hour workday at three different points in history: 2007 - 10 years ago - 2015 and then data that I collected, actually, only last week. Сейчас я демонстрирую среднестатистический 24-часовой будний день на трёх разных временных отрезках: 2007-й год — 10 лет назад — 2015-й год и последняя информация — на прошлой неделе.
They spend an average of nine minutes a day on each of these. На каждое такое приложение люди тратят в среднем 9 минут в день.
80 percent of little people are born to two average-height parents. 80% маленьких людей рождаются у родителей со средним ростом.
My mother is average height, my father is a little person and I am the eldest of five children. Моя мама среднего роста, мой отец — маленький человек, а я старшая из пяти детей.
They are all average height. Они все среднего роста.
The average length of displacement is 10 years. Примерный срок скитаний равен десяти годам.
Now, if the reference income of a nation, for example, goes up 10 percent by comparing themselves to the outside, then on average, people's own incomes have to go up at least five percent to maintain the same level of satisfaction. К примеру, если ориентировочный доход нации вырастает на 10% по сравнению с другими странами, тогда в среднем собственные доходы людей должны вырасти хотя бы на 5%, чтобы поддержать прежний уровень удовлетворённости.
The average brain has over a hundred trillion synapses, which is fantastic; we've got a lot to work with and this isn't a static number. В мозге имеется более ста триллионов синапсов, и это потрясающе; у нас есть с чем работать, причём это число не статично.
In fact, the magazine article indicated that 41 years after graduation from Yale, the black members of the Class of 1970 had a death rate that was three times higher than that of the average class member. По сути, статья в журнале указала, что через 41 год после выпуска из Йеля, у чернокожих выпускников 1970 года уровень смертности был в три раза выше, чем у остальных однокурсников.
One study of the 171 largest cities in the United States concluded that there is not even one city where whites live under equal conditions to blacks, and that the worst urban contexts in which whites reside is considerably better than the average context of black communities. Исследование в 117 крупнейших городах США показало, что нет ни единого города, где бы белые и чернокожие обитали в равных условиях, и даже самые худшие жилищные условия белых семей намного выше среднего уровня чернокожего населения.
A group of researchers have put together a database that contains the books, magazines and articles that an average college-educated American would read over their lifetime. Группа учёных сопоставила базу данных, взятую из книг, журналов и статей, которые читают американцы, окончившие колледж.
Facts like prisoners in the US can be kept in solitary confinement cells that are smaller than the size of an average parking space. Факты о том, что заключенных в США могут держать в одиночных камерах, размер которых не больше размера парковочного места.
So let's say you hear a claim like, The average swimming pool in the US contains 6,23 fecal accidents. Предположим, вы слышите это: В среднем бассейне в США происходит 6,23 происшествия с фекалиями.
Talking to John, I was surprised to learn that camels have an average life expectancy of 40 to 50 years. Поговорив с Джоном, я удивилась, узнав, что средняя продолжительность жизни у верблюдов 40–50 лет.
However, Mars is 200 times further away, and as a result it takes on average 13 minutes for a signal to travel from the Earth to Mars. Однако Марс в 200 раз дальше Луны, и поэтому сигнал от Земли к Марсу идёт в среднем 13 минут.
Ferguson was issuing an average of over two arrest warrants, per person, per year, mostly for unpaid debt to the courts. Фергюсон издавал в среднем более двух ордеров об аресте на человека в год, в большинстве для должников по суду.
Now the average answer from this survey, which was supposed to be representative of the total population, was 24. Среднестатистический ответ на этот опрос, распределённый по всему населению, был 24.
And the average answer from the Saudis was just over a quarter. Обычный ответ жителей страны был: чуть более четверти.
The average was about a 50-50 split, just over halfway. В среднем ответ был примерно 50 на 50, чуть больше половины.
This is asking about what the average age is, so the age at which half the population are younger and half the population are older. В нём речь о среднем возрасте, в котором половина населения моложе и половина населения старше.
Allison will have a lower rate of obesity than the average kid. Элисон будет менее склонна к ожирению, чем среднестатистический ребёнок.
Overall, Allison is in much better health than the average school kid. В целом Элисон будет гораздо здоровее среднестатистического школьника.
The average worker in 2015 wanting to attain the average living standard in 1915 could do so by working just 17 weeks a year, one third of the time. В 2015 году среднестатистический работник, желай он достичь стандартов среднего уровня жизни 1915 года, мог его достичь, работая всего 17 недель в год, или треть всего времени.
It starts with maybe a simple low IQ in a rat or mouse, and maybe there's more in a chimpanzee, and then maybe there's more in a stupid person, and then maybe an average person like myself, and then maybe a genius. В начале, например, простой низкий IQ, как у мыши или крысы, а потом как у шимпанзе, а потом, например, как у глупого человека, далее, какой-нибудь средний человек, как я, а там гений.
On average, women make less ambitious offers and get worse outcomes than men at the bargaining table. В среднем, женщины делают менее амбициозные предложения и за столом переговоров добиваются меньшего, чем мужчины.
This is your average computer screen. Это экран вашего компьютера.
So, think of the average Apple customer: a banker, a lawyer, a doctor, a politician. Представьте обычного покупателя Apple: банкира, юриста, доктора, политика.
It's complex, and a lot of the terms are quite technical, so the average person probably doesn't need to know at least a third of it. Она сложна, в ней много технических терминов, поэтому обычному человеку, возможно, не нужно знать и трети всего этого.
And it's a good thing to think about producing a work of reference for the average person, and bearing in mind that now we have a basis to work with, but also we have technology, so we can reach out using telephone apps, video, animation. Конечно, хорошо было бы донести этот проект до обычных людей и всегда помнить о том, что сейчас у нас уже есть не только основы, с которыми можно работать, но и технологии, поэтому в нашем распоряжении приложения для смартфонов, видео, анимация.
The average ride taken is 320 kilometers. Одна поездка в среднем составляет 320 километров.
But it's quite average, that you would have two parents and one child, or two children, or three children. Но в среднем, это двое родителей и один ребенок, или два, три ребенка.
Average height, short hair, shoulder length, blue eyes. Средний рост, короткие волосы до плеч, голубые глаза.
What we do know is that in the twentieth century about 900,000 new words went into the Oxford English Dictionary, which is the vast vast dictionary that Oxford keeps going, basically constantly, tracking current language and historical language, so that means on average about 900 words each year made it in a significant enough way to get into the dictionary. Что мы действительно знаем, то что в двадцатом веке около 900,000 новых слов вошли в Оксфордский словарь английского языка, который является громаднейшим словарем, который Оксфорд продолжает поддерживать, в сущности постоянно, отслеживая текущий и исторический язык, так что это значит в среднем около 900 слов каждый год становятся достаточно важными, чтобы попасть в словарь.
The average security guard won't risk angering someone important. Обычный охранник не рискнет злить кого-то более важного
AND IT MADE GOD SEEM DETACHED FROM THE AVERAGE PERSON. И от этого Бог казался отдаленным от обычного человека.
Average citizens don't spend much on bribes over here. В Америке средний гражданин особенно много на взятки не тратит.
We are an average family. Мы - обычная семья.
Participants are limited to a maximum average speed of 20 miles per hour. Участники ограничиваются максимальной средней скоростью 20 миль в час.
The average speed was approximately 210 km per hour! Средняя скорость движения была 210 км/ч!
The higher education lasts on the average 5 years. Высшее образование длится в среднем 5 лет.
Although the average citizen is usually annoyed by all the advertisements printed in newspapers and magazines and the commercials broadcast on TV, the impact of the whole advertising industry on a single person is immense and plays a very important role in our lives. Хотя среднего гражданина, как правило, раздражают все объявления, печатаемые в журналах и газетах, реклама транслироваемая на ТВ, влияние всей индустрии рекламы на человека является огромным и играет очень важную роль в нашей жизни.
On average, the dormant virus seems to be triggered into action three to six years after first invading human cells. Как полагают, в среднем бездействующий вирус активируется через три или шесть лет после попадания в человеческие клетки.
With healthier lifestyles and better medical care the average person will live to 90 or 100 instead of 70 and 75 like today. С ведением здорового образа жизни и улучшением медицинского обслуживания, в среднем человек будет жить до 90 или 100 вместо 70 и 75, как сегодня.
The average family has 1 or 2 children. Среднестатистическая семья имеет 1 или 2 детей.
It kills one fifth of the population and reduces life expectancy on average by ten years. Он убивает пятую часть населения и сокращает продолжительность жизни в среднем на 10 лет.
He discovered a mathematical relationship between the size of a planet's orbit and the average speed at which it travels around the sun. Он открыл математическую взаимосвязь между размером орбиты планеты и ее средней скоростью обращения вокруг Солнца.
As it played out, the President of the United States would see the footage a week before the average Russian citizen. В результате оказалось, что президент Соединенных Штатов увидел передачу на неделю раньше рядовых российских граждан.
The average number of planets in a given solar system ecologically suitable for life is called n sub-e. Среднее число планет в данной солнечной системе, экологически пригодных для жизни, n с индексом e.
Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels. Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти.
There are plenty of things that he is well above average at. Есть масса того, что он умеет делать выше среднего.
I don't want to be an average American, backbone Of the country. Я не хочу быть представителем среднего класса и основой государства.
With an above-average intelligence that made him incredibly resourceful. С уровнем интеллекта выше среднего, что сделало его невероятно изобретательным.
It had a judicial system which kept the average citizen safe on the streets, and was even reasonably fair by modern standards. Судебная система королевства поддерживала безопасность среднего подданного и была даже относительно справедливой по современным стандартам.
It's a graph showing your average speed and fuel consumption over the last two hours. На графике отображается средняя скорость и расход топлива за последние два часа.
Is the lot of the average human being, however, he asked himself, the criterion by which we judge the measure of civilization? Является ли участь среднего человека критерием, по которому мерится уровень цивилизации?

0Вы посмотрели только
% информации