BBC world service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
british broadcasting corporation (bbc) - Британская радиовещательная корпорация (Би-би-си)
bbc 1 - Би-би-си 1
bbc series - сериал BBC
Синонимы к BBC: airforce, military, air forces, RAF, air traffic
Значение BBC: British Broadcasting Corporation.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
external world - внешний мир
world stage - мировая сцена
World Programme of Action - всемирная программа действий
bulletin of world news - сводка международных новостей
all round the world - во всем мире
dallas world trade center - Всемирный торговый центр г. Даллас
miss world - Мисс Мира
real world deployment - реальное развертывание
world heritage list - список всемирного наследия
the whole world - весь мир
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
labor service - трудовая повинность
service in battle - боевая заслуга
hosting service providers - Поставщик услуг веб-хостинга
minister for civil service - министр по делам государственной службы
deliver product and service - предоставлять продукт и услугу
federal state statistics service - Федеральная служба государственной статистики
circuit emulation service - служба эмуляции схем
national military service - национальная военная служба
secret service officer - сотрудник спецслужб
service message - служебное сообщение
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
While in Drill Instructor status, both male and female DIs wear a World War I campaign hat with their service and utility uniforms. |
Находясь в статусе инструктора по строевой подготовке, как мужчины, так и женщины Ди носят шляпу кампании Первой мировой войны с их служебной и служебной униформой. |
Part of his service during the Second World War was in India, where he gained formative experiences. |
Часть его службы во время Второй мировой войны была в Индии, где он приобрел формирующий опыт. |
We're talking no phone service, no nosey tourists, no contact with the outside world. |
— Где нет ни телефонной связи, ни шумных туристов, никакой связи с внешнем миром. |
Net neutrality in the United States has been a topic since the early 1990s, as they were one of the world leaders in online service providing. |
Сетевой нейтралитет в Соединенных Штатах был темой с начала 1990-х годов, поскольку они были одним из мировых лидеров в предоставлении онлайн-услуг. |
All of our systems are rigorously tested and connected through multiple Tier 1 Internet Service Providers, ensuring uninterrupted connectivity for our clients throughout the world. |
Все наши системы тщательно протестированы и подключены при помощи наиболее надежных Интернет-провайдеров, что гарантирует непрерывное соединение для наших клиентов по всему миру. |
The company built and put into service the first black liquor recovery boiler in the world in 1929. |
Компания построила и ввела в эксплуатацию первый в мире котел-утилизатор черного щелока в 1929 году. |
Violet now runs the hotel empire, along with her husband, Mickey, the former room service waiter who is now the ninth-richest person in the world. |
Вайолет заправляет семейным бизнесом вместе с мужем Микки, бывшим официантом, который теперь - девятый самый богатый человек в мире. |
By taking concerted action, the United Nations will be working in the service of world peace and development. |
Действуя согласованно, Организация Объединенных Наций внесет вклад в дело мира и развития. |
He establishes his credentials by bureaucratic or diplomatic service, but, once elected, must transcend his past and serve as a voice of the world, even a “secular Pope.” |
Он достигает своего положения через бюрократическую или дипломатическую службу, но, будучи избранным на этот пост, должен забыть о своем прошлом и служить голосом мира, даже своего рода «светским Папой». |
He received the Distinguished Service Medal for his World War I service. |
Он получил медаль За выдающиеся заслуги За службу в Первую Мировую войну. |
Minster currently has machinery operating in more than 81 countries of the world as well as having sales and regional service locations across the globe. |
В настоящее время Minster имеет оборудование, работающее в более чем 81 стране мира, а также имеет места продаж и регионального обслуживания по всему миру. |
Complexity goes up astronomically when the service cannot put physical controls on its doubles, as did the Double Cross System in World War II. |
Сложность возрастает астрономически, когда служба не может физически контролировать своих двойников, как это было с системой двойного Креста во время Второй мировой войны. |
Carlton Skinner was a U.S. Navy Commander who racially integrated the service at the end of World War II on the USS Sea Cloud. |
Карлтон Скиннер был командиром военно-морского флота США, которые в расовом отношении интегрированного сервиса в конце Второй мировой войны на USS облачного моря. |
If I resign my post, take to dreaming aloud and letting myself be carried away into another world, do you suppose that that world would be less hateful to me than the service? |
Если я подам в отставку, стану мечтать вслух и унесусь в иной мир, то, вы думаете, этот мир будет мне менее ненавистен, чем служба? |
One of the Modesty Blaise novels, Last Day in Limbo, was adapted as a BBC World Service radio drama in 1978 with James Bolam as Willie. |
Один из романов Модести Блейз последний день в подвешенном состоянии был адаптирован как радиопостановка Всемирной службы Би-би-си в 1978 году с Джеймсом Боламом в роли Вилли. |
The service accommodation showcases the range of rooms and equipment used by a family, prior to the First World War. |
В номерах для обслуживающего персонала представлены номера и оборудование, которыми пользовалась семья до Первой мировой войны. |
The News Service is also responsible for the placement of Op-ed articles by the Secretary-General on pressing United Nations issues in newspapers around the world. |
Служба новостей занимается также опубликованием обзорных статей Генерального секретаря по актуальным проблемам Организации Объединенных Наций в газетах разных стран мира. |
He was the only native of Northern Ireland to receive the Victoria Cross for Second World War service. |
Он был единственным уроженцем Северной Ирландии, получившим Крест Виктории за службу во Второй мировой войне. |
He saw active service in the Second Boer War and then during the First World War on the Somme and at Passchendaele. |
Он принимал активное участие во Второй англо-бурской войне, а затем во время Первой мировой войны на Сомме и в Пассхендале. |
They are my bankers in the capital of the Christian world, returned the count quietly. Can my influence with them be of any service to you? |
Это мои банкиры в столице христианского мира,- спокойно ответил граф. - Я могу быть вам чем-нибудь полезен у них? |
He is the most estimable, the most trustworthy creature in the world, and I will venture to say, there is not a better seaman in all the merchant service. |
Представьте себе человека, самого тихого, честного и, я готов сказать, самого лучшего знатока своего дела во всем торговом флоте... Господин де Вильфор! |
Born in Norwich, Mummery played for amateur clubs Lichfield and Yarmouth, before enlisting for national service during the First World War. |
Родившись в Норвиче, Маммери играл за любительские клубы Личфилд и Ярмут, прежде чем записаться на Национальную службу во время Первой мировой войны. |
According to a 2017 BBC World Service poll, 33% of the Chinese view America's influence positively, with 61% expressing a negative view. |
Согласно опросу Всемирной службы Би-би-си в 2017 году, 33% китайцев положительно оценивают влияние Америки, а 61% - отрицательно. |
Also, sir, have you heard about our premium plus world-service gold package? |
А также, сэр, вам доводилось слышать о нашей золотой премиальной международной карточке? |
By the end of World War II, the Army Air Forces had become virtually an independent service. |
К концу Второй Мировой Войны Военно-воздушные силы Армии стали фактически самостоятельной службой. |
Это была рабочая поездка в худшее на свете место. |
|
It's about service, and telling stories that need to be told in order to make the world a better, more comprehensible place. |
Это служба людям, и рассказывать истории, которые должны быть услышаны, и это сделает мир лучше. |
This will be the greatest service that our generation can perform to free future generations from the terrible prospect of a world holocaust. |
Это будет самым крупным вкладом нашего поколения в дело освобождения будущих поколений от ужасной перспективы всемирной катастрофы. |
Intway World Corporation provides the service for non-professionals - the IntwayBuilder site constructor, unique in its simplicity. |
Intway World Corporation представляет сервис для непрофессионалов - уникальный в своей простоте конструктор сайтов IntwayBuilder. |
During World War II, members of this service who met the Purple Heart criteria received a Merchant Marine Mariner's Medal instead. |
Во время Второй мировой войны члены этой службы, которые соответствовали критериям пурпурного сердца, получили вместо этого медаль моряка торгового флота. |
He was featured prominently in the BBC World Service Podcast, 13 Minutes to the Moon, released in 2019 to mark 50 years since the Apollo 11 mission. |
Он был представлен на видном месте в подкасте Всемирной службы Би-би-си 13 минут до Луны, выпущенном в 2019 году в ознаменование 50-летия миссии Аполлон-11. |
Challenging that stereotype was an important motivation for wartime service in the Boer war and in the First World War. |
Борьба с этим стереотипом была важной мотивацией для военной службы в Англо-бурскую войну и в Первую Мировую войну. |
In 2019, more than 1300 EC145s were in service around the world which in 2012 was reported as 34 countries and around 100 customers. |
В 2019 году более 1300 EC145 были в эксплуатации по всему миру, который в 2012 году был зарегистрирован как 34 страны и около 100 клиентов. |
The intelligence that led to the six assassinations that your clandestine service carried out around the world in response to the bombing of Langley. |
Информацию, которая позволила вам убить 6 человек, что ваши спецслужбы проводят по всему миру в ответ на взрыв в Лэнгли. |
In the competitive world of commerce it is vital to make the potential customer aware of the advantages of a product or service. |
В мире торговли, основанном на конкуренции, жизненно важно, чтобы потенциальный потребитель узнал о преимуществах продукта или услуги. |
By the outbreak of World War I Burford was too old for active service, and served on the mainland of Australia as Naval Transport Officer. |
К началу Первой мировой войны Берфорд был слишком стар для действительной службы и служил на материке Австралии в качестве офицера Военно-морского транспорта. |
The World Service reported the lack of detonations after receiving a briefing on the matter from a Ministry of Defence official. |
Всемирная служба сообщила об отсутствии детонации после получения брифинга по этому вопросу от официального представителя Министерства обороны. |
Now, M. Bertuccio is alone in the world; he uses my property without accounting for the use he makes of it; he is sure never to leave my service. |
А Бертуччо один на свете; он распоряжается моим кошельком, не преследуя личного интереса; он уверен, что никогда не расстанется со мной. |
USS Cassia County is recognized for service in World War II during the Invasion of Normandy, and in the Korean War. |
Использование округа Кассия признано за заслуги во Второй Мировой Войне во время вторжения в Нормандию, а также в Корейской войне. |
In 1914, the First World War broke out and many citizens of Barrie were quick to volunteer for service overseas with The Simcoe Foresters. |
В 1914 году разразилась Первая Мировая Война, и многие жители Барри поспешили записаться добровольцами на службу к лесникам Симко. |
Commissioned late in World War I, Wilmette did not have any combat service. |
Введенный в строй в конце Первой мировой войны, Вильметт не имел никакой боевой службы. |
During World War I, the entrenching spade was also pressed into service as a melee weapon. |
Во время Первой мировой войны окопная лопата также использовалась в качестве оружия ближнего боя. |
Carmel Car Service is one of the largest car service companies and limousine services in the world, and provides international car service. |
Carmel Car Service является одной из крупнейших компаний по обслуживанию автомобилей и лимузинов в мире, а также предоставляет международные автомобильные услуги. |
His embalmed body is now located in Mani Mandapam inside the World Community Service Center, Arutperunjothi Nagar, Azhiyar, Pollachi. |
Его забальзамированное тело сейчас находится в Мани Мандапаме внутри Всемирного центра общественных услуг, Арутперунджоти нагар, Ажияр, Поллачи. |
His experience in the corporate world led him to believe that adopting a single type for different missions and service would save money. |
Его опыт работы в корпоративном мире привел его к убеждению, что принятие одного типа для различных миссий и услуг позволит сэкономить деньги. |
Loss of life by residents on active service was much less than in the First World War; one name only is recorded on the War Memorial. |
Гибель жителей на действительной службе была значительно меньше, чем в Первую Мировую войну; на военном мемориале записано только одно имя. |
This is the BBC World Service, broadcasting from London. |
Это Би-би-си, радиовещание из Лондона. |
It was a pivotal point in the founding of the World YWCA, cementing the principles of unity based on service and faith on a global scale. |
Это был поворотный момент в создании Всемирной организации YWCA, закрепившей принципы единства, основанного на служении и вере в глобальном масштабе. |
I can't think that our Lord Jesus would want his priesthood withdrawn from service to the world. |
Вряд ли Господу нашему Иисусу Христу угодно было, чтобы слуги Его не служили одновременно и пастве своей. |
Production could not start because of the outbreak of the first World War, and Martin joined the Admiralty and Bamford joined the Army Service Corps. |
Производство не могло начаться из-за начала Первой Мировой Войны, и Мартин поступил в Адмиралтейство, а Бамфорд-в армейский корпус. |
The first component my notion about the world began with was family. |
Первое составляющее, с которого начиналось моё понятие о мире - это семья. |
Многие люди в мире любят спортивные состязания и игры. |
|
Accompanied only by what sounds like the scariest son of a bitch in the entire Havenite secret service. |
Вместе с человеком, который по рассказам выглядит самым жутким сукиным сыном всей хевенитской секретной службы. |
The title going to Niki Lauda, who wins the race, who wins the World Championship. |
Титул достаётся Ники Лауде, который выигрывает гонку и выигрывает чемпионат мира. |
All the men were swathed in the traditional black robes of the nomadic traders who lived in this part of the world. |
Все мужчины были закутаны в традиционные черные одежды кочевых купцов, живущих в этой части света. |
Before a VoIP gateway, IP PBX, or SBC can be used to answer incoming calls and send outgoing calls for voice mail users, a UM IP gateway must be created in the directory service. |
Прежде чем шлюз VoIP, IP-УАТС или пограничный контроллер сеансов можно будет использовать для ответа на входящие вызовы и отправки исходящих вызовов для пользователей голосовой почты, необходимо создать в службе каталогов шлюз IP единой системы обмена сообщениями. |
It is some distance from being competitive with major economies in most industrial and service sectors. |
Она существенно отстает от ведущих экономик по показателям конкурентоспособности в большинстве отраслей промышленности и сферы услуг. |
While some of this effort is in the service of diplomacy and commerce, much of it is also part of self-strengthening — building up China’s military power. |
Отчасти эти усилия находятся на службе дипломатии и торговли, но в значительной мере эти действия направлены на реализацию целей самоусиления, то есть, на наращивание военной мощи страны. |
Edwards pressed on me a silver-gilt boot-jack, and I might have had a dressing-case fitted up with a silver warming-pan, and a service of plate. |
Эдвардс навязывал мне серебряную машинку для снимания сапог, и я мог еще прихватить несессер с серебряной грелкой и серебряный сервиз. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «BBC world service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «BBC world service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: BBC, world, service , а также произношение и транскрипцию к «BBC world service». Также, к фразе «BBC world service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.