I'd flat: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I'd flat - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ре-бемольTranslate

- D [noun]

noun: ре

abbreviation: демократ, демократический, член демократической партии

- flat [adjective]

adjective: плоский, ровный, равнинный, прямой, приплюснутый, единообразный, категорический, вялый, скучный, однообразный

noun: бемоль, квартира, плоскость, равнина, плоская поверхность, жилплощадь, грань, задник, отмель, настил

adverb: плашмя, плоско, ровно, прямо, без обиняков, решительно, точно, врастяжку, как раз

verb: делать плоским, делать ровным, становиться плоским, становиться ровным



I help my parents about the house and our flat is always clean and nice. Я помогаю моим родителям о доме и квартире всегда чисто и приятно.
I love my flat very much. Я очень люблю свою квартиру.
Ah, not much, I don't cook at home much, a) because I'm not really there a huge amount and b) when you have what we have here to go to a kind of small, small kitchen it's a bit, I find it a bit difficult, in a sense because you're used to having such great equipment and kind of ovens, and everything around you and then you go back to a little flat and kind of trying to do it it's just not quite the same. О, не часто, я готовлю дома не часто, а) потому что у меня действительно нет большого количества времени и б) когда у вас есть то, что мы имеем здесь, пойти как бы на маленькую, маленькую кухню это немного, я считаю, это немного трудно, в некотором смысле, потому что вы привыкли к такому великолепному оборудованию и типам печей, и всему вокруг вас, и затем вы возвращаетесь в маленькую квартирку и пытается что-нибудь сделать, это просто не совсем то же самое.
I wash the dishes, go shopping and tidy our flat. Я мою посуду, хожу по магазинам и прибираю квартиру.
But the warmest place in our flat is the kitchen, I think — the place where the whole family gathers every evening not only to have supper together, but also to speak and rest. Но самым теплым местом в нашей квартире является кухня, я думаю место, где вся семья собирается каждый вечер не только, чтобы поужинать вместе, но и поговорить и отдохнуть.
I like the English proverb: My home is my castle because my flat is, indeed, my castle. Мне нравится английская пословица: Мой дом - моя крепость, потому что моя квартира, действительно, моя крепость.
In conclusion I'd like to say that we try our best to make our flat cosy and comfortable. В заключение я хотел бы сказать, что мы стараемся сделать нашу квартиру уютной и удобной.
Frankly speaking I wish our flat were a bit larger, but generally I like it as it is. Честно говоря, я бы хотел, чтобы наша квартира была немного больше, но в целом мне нравится она такой, какая есть.
I like our flat very much. Мне очень нравится наша квартира.
The largest room in our flat is the living room and we use it as a dining I room also. Самая большая комната в нашей квартире — это гостиная, мы также пользуемся ею как столовой.
I like my flat very much. Мне очень нравится моя квартира.
As for shoes, I have a pair of flat black shoes matching my school uniform, a pair of sneakers for sports activities, and a pair of boots. Что касается обуви, У меня есть пара черных туфлей на плоской подошве, подходящих к моей школьной форме, пара кроссовок для спортивных занятий, и пара сапог.
I live with parents in a big flat. Я живу с родителями в большой квартире.
I can tell a lot about my home, but to make a long story short I can say, that speaking about my home, I don't mean a flat as it is , I mean people, who are dear to me, who love me and are always waiting for me. Я могу сказать много о моем доме, но короче говоря я могу сказать, что говоря о моем доме, я не подразумеваю квартиру, как это, я подразумеваю людей, которые являются дорогими для меня, кто любит меня и всегда ждет меня.
I wash the dishes, go shopping and tidy up our flat. Я мою посуду, хожу по магазинам и убираю квартиру.
The room I like best in our flat is mine. Комната, которая мне нравится больше всего в нашей квартире, — моя комната.
I sincerely offered my place to make it work, and you dismissed it flat. Я серьёзно предлагаю тебе мою квартиру, а ты освободишь свою.
So I shall cease my activities, lock up my flat, and go to Sochi. Поэтому я прекращаю свою деятельность, закрываю свою квартиру и уезжаю в Сочи.
I vividly remembered the flat black color of his eyes the last time he'd glared at me - the color was striking against the background of his pale skin and his auburn hair. Я еще подумала, что такой оттенок совершенно не сочетается с бледной кожей и рыжеватыми волосами.
I flew upstairs to the landing, where one of my most trusted spies was tugging at his flat cap nervously. Взлетела по лестнице наверх, там стоял один из моих верных соглядатаев и нервно мял кепку.
I've been doing a few extra jobs, and I've put down a deposit on flat to rent above the bookies. Я работал на нескольких работах, и я внес первый взнос за аренду квартиры над букмекерами.
I lay flat on the bank and heard the river and the rain. Я лежал плашмя на земле и слушал шум реки и дождя.
A male voice, flat and a little nasal, spoke up, and I recognized Grey Cloak's accent at once. Послышался новый мужской голос, ровный, чуть гнусавый, в котором я сразу же узнал Серого Плаща.
I put Clyde in your bed in an effort to be a more considerate flat mate. Я положил Клайда в твою кровать в попытке быть более деликатным соседом.
But the real culture shock came when I saw her flat. Я испытал культурный шок, когда увидел её квартиру.
I feel so flat after the rush and bustle of the last two years. Я чувствую такую пустоту после суеты и хлопот последних двух лет.
and I thought a 100-inch flat screen would be the ultimate bachelor accessory. и я думал, что телевизор со 100-дюймовым плоским экраном является необходимым атрибутом квартиры холостяка.
I uttered a cry of horror and rushed out of the flat. Я вскрикнул от ужаса и бросился вон из квартиры.
A diet of gruel while I'm stuck in Ernest's bloody gloomy flat is a recipe for disaster. Пока я буду торчать в проклятой мрачной квартире Эрнеста, диетические каши меня доконают.
But when I visited your London flat, I found a letter addressed to your husband on the mat. Но когда я осматривал вашу квартиру в Лондоне, я обнаружил письмо для вашего мужа на коврике возле двери.
Nevertheless, the metal is still trading below the downside resistance line taken from the high of the 22nd of January, thus I would prefer to keep my flat stance. Тем не менее, металл по-прежнему торгуется ниже сопротивления, максимум 22 января. Таким образом, я ожидаю движение во флэте.
Given that, I would maintain a flat stance as the longer-term picture is concerned. Учитывая это, в долгосрочной перспективе я бы рассматривал возможность консолидации.
Although I would expect WTI to move higher in the short run, I would adopt a flat stance as far as the overall picture is concerned. Хотя я бы ожидал, что WTI будет двигаться выше в краткосрочной перспективе, я бы принял нейтральную позицию.
I'm learning the Polonaise in A-flat, by Chopin. Сейчас я разучиваю Шопена, Полонез в ля-бемоле.
In fact, research has shown that the more the world is flat, if I use Tom Friedman's analogy, or global, the more and more people are wanting to be different. Исследования показали, что чем более плоским становится мир, если использовать аналогию Томаса Фридмана, то есть глобальным, растёт и желание людей отличаться.
When the ice was flat or flattish, I could just about pull both. Когда лёд был плоским или ровным, я мог тащить двое саней.
I like this flat the location is good and besides rent is not very high. Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.
I'm looking for the flat of Stuart Bixby and Freddie Thornhill. Я ищу квартиру Стюарта Биксби и Фредди Торнхилла.
I want to get legs like these made for flat feet so I can wear sneakers, because I can't with these ones. Я хочу такие ноги сделанные для плосхих стоп, чтобы я могла носить с кроссовками, потому что с этими я не могу.
I needed some kosher ID to secure my flat. Мне нужно было чистое имя, чтобы снять квартиру.
At that time, I lived with my pet in a bachelor flat just off Regent's Park. Тогда я жил со своим любимцем... - в холостяцкой квартире недалеко от Риджентс Парка.
I cleaned the whole flat and the windows too. I really worked hard. I washed all the dusters and scrubbed the floors. Я прибрала всю квартиру, я протерла окна, я старалась, я все тряпки, все полы вымыла.
Anyhoo, I, uh, I met Roy the other day... he got a flat. I gave him a ride home. Я недавно подвозил Роя домой, когда у него спустило колесо.
The flat where I live is pretty ghastly. The landlord lives upstairs and he has this huge dog and he practises flamenco. Домовладелец живет прямо надо мной, у него огромный пес, и он танцует фламенко.
I am staying at present with Duncan in his flat. Сейчас я живу с Дунканом, у него дома.
I sharpened the knife on a flat piece of rock, and no barber was ever more careful of his favourite razor than was I of that knife. Я оттачивал нож на плоском камне, и никогда ни один парикмахер не дрожал так над своей любимой бритвой, как я дрожал над этим ножом.
I am carried along a rough pathway made of great flat stones, until we reach the firmer earth, and discover a human dwelling-place at last. Меня несут по примитивной дорожке, сделанной из больших, плоских камней, мы добираемся до более твердой земли и видим наконец человеческое жилье.
I chilled the flat to preserve the body. Я включил систему охлаждения, чтобы сохранить тело.
I represent Fran Katzenjammer from flat 2, she's my client, and I'm a hotshot lawyer like on television. Я представляю Френ Катценджаммер из 2 квартиры, она мой клиент, и я преуспевающий адвокат, каких показывают по телевизору.
I briefly shared a flat in London with a collector of wild game urine. Недолгое время я жил в Лондоне с коллекционером мочи диких животных.
I rented this flat to a bunch of pigs. It was so goddamn filthy, I had to repaint. Я сдавал дом куче свиней, и они мне все стены изрисовали.
I've offered Neville our Karen's room while his flat's painted. Я предложила Нэвеллу пожить в комнате Карен пока его квартитру красят.
I'll flat that B, Bunchy. Си-бемоль, пухлый.
Doris, I've seen you figure people out in 10 seconds flat. Дорис, я видел как ты вычисляешь людей за 10 секунд.
I'd fillet myself like a flat-fish and give away half for peace. А я без трепета пожертвую своей фигурой. Готова как камбала я плоской стать.
I don't think they would want to move, because they've got flippers and flat feet. Я не думаю, что они захотят переехать, потому что у них есть ласты и плоские лапы.
I tell you, there's been some really spooky shit going on in this flat lately. Говорю вам, в этой квартире творится какая-то странная фигня.
I saw the vertebrae of a backbone on the transparent, grey plate, the shoulder blades, the collar bones, the sockets of the upper arm and the flat arch of the ribs. На прозрачной серой пластинке я увидел позвоночник, лопатки, ключицы, плечевые суставы и пологие дуги ребер.
'I may not live through sixty,' he wheedled in a flat, pessimistic voice. Прежде чем я выполню норму, меня могут убить, - увещевал он Доббса унылым голосом.
I was ordered to lie face-downward on the canvas spread flat upon the floor. Мне приказали лечь ничком на брезент, разостланный на полу.

0Вы посмотрели только
% информации