King Lear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- king Lear [kɪŋ lɪə] сущ
- король лир
-
noun: царь, король, монарх, властитель, дамка, магнат, главный стебель, бог, всевышний
verb: править, повелевать, делать королем, управлять, вести себя, как король
Cavalier King Charles Spaniel - кавалер кинг чарльз спаниель
king crab - камчатский краб
king bolt - палец гусеничной ленты
The Once and Future King - Король былого и грядущего
cat may look at a king - даже кошка может смотреть на короля
king of kings - царь царей
king coal - Король-Уголь
the fisher king - Король-рыбак
undisputed king - неоспоримый король
dear king - любезный царь
Синонимы к King: monarch, sovereign, Crown, prince, ruler, lord, crowned head, potentate, emperor, superstar
Антонимы к King: servant, underling, flunky, queen, menial, subject, slave
Значение King: the male ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.
lear board - доска, поддерживающая водосточный желоб
wentworth gardners and tobias lear houses - Дома Уентуорта Гарднера и Тобиаса Лира
Синонимы к Lear: king lear, edward lear, othello, macbeth, cymbeline
Антонимы к Lear: disregard, ignore, neglect, trudged
Значение Lear: a legendary early king of Britain, the central figure in Shakespeare’s tragedy King Lear . He is mentioned by the chronicler Geoffrey of Monmouth.
lear, baby dyke, batty boy
But clearly, from this visualization, you can learn much more about me than from this other one, which are images you're probably more familiar with. |
Тем не менее из этой визуализации вы можете узнать обо мне гораздо больше, чем из следующей, на которой, возможно, более знакомые вам изображения. |
We'd also have to learn Latin, Greek, Arabic. |
Мы также должны были бы изучать латынь, греческий, арабский языки. |
All pupils learn some foreign languages - English, German or French. |
Все ученики учят иностранные языки - английский, немецкий или французский. |
I become fascinated by French, when I began to learn it. |
Французский язык меня очаровал, как только я начала изучать это. |
Settle your dispute with the King regarding Bombay and we can talk. |
Уладьте ваши разногласия с королем относительно Бомбея, и мы поговорим. |
Perhaps she would be able to rouse King Shrewd's wrath, and he would rattle the coin loose from Regal's pocket. |
Может быть, ей удастся вызвать ярость короля Шрюда, и он вырвет деньги из карманов Регала. |
But we will also learn about nutrition, self-esteem, etiquette... |
но теперь мы будем с вами учить правильное питание, этикет... |
He and the young king stood facing the long rank of graves the Royalists had helped dig. |
Он и юный король стояли у длинного ряда выкопанных с помощью роялистов могил. |
E.M. Forster, Stephen Hawking, the King of Jordan, Prime Minister of India, and three signatories to the Declaration of Independence. |
Эдвард Форстер, Стивен Хоукинг, король Иордании, премьер Индии и трое из подписавших Декларацию Независимости. |
So awesome we didn't have to learn this crap for the test. |
Здорово, что не надо учить эту чушь для контрольной. |
If you're going to be here, you must learn to behave yourself. |
Если ты собираешься здесь находиться, ты должен научиться себя вести. |
We got a Stephen King over here. |
прямо Стивен Кинг какой-то. |
We'd have to learn to fear infections that now seem minor. |
Нам бы пришлось научиться бояться инфекций, которые сейчас кажутся малозначимыми. |
They would also learn the gun Greve fired, is consistent with the bullet that perforated Ove's head. |
У Уве сработала сигнализация. наблюдал весь мир, по Интернету. |
And in Caesarea - the city of King Herod - you can walk around a Roman theatre, capture the Crusader fortress. |
А в Кейсарии - городе царя Ирода - можно побродить по римскому театру, взять крепость крестоносцев. |
Learn how to configure sender reputation in Exchange 2016, and how to verify the sender reputation settings. |
Узнайте, как настроить репутацию отправителя в Exchange 2016, а также как проверить ее параметры. |
Learn something I've learnt! |
Выучите то, что выучил я! |
I'll get him the best lawyer, and then we'll learn the truth. |
Я достану ему лучшего адвоката, и тогда мы выясним правду. |
We're about to learn whether or not that heat shield, which was damaged by the explosion three days ago, has withstood the inferno of reentry. |
Теперь можно только гадать выдержала ли защита,... которая пострадала от взрыва 3 дня назад... пекло возврата в атмосферу. |
I am far better born than is the King. |
На короля я более похож. |
Bleak House, he repeated-and his tone did NOT sound sorrowful, I found-must learn to take care of itself. |
Холодный дом, - повторил он, и я почувствовала, что на этот раз тон у него вовсе не грустный, - должен привыкнуть сам заботиться о себе. |
Okay, well, one of them has two twins instead of a king size. |
В одном из них две сдвоенные вместо обычной большой. |
You will have an opportunity to learn the history of antiquity, as well as that of our beautiful rivers. |
Вам уже пора узнать историю античности, а также о наших прекрасных реках. |
That is Miss King's testimony. |
Таковы показания мисс Кинг. |
Я больше не получаю милостей от короля |
|
я наконец учусь о истинные поводы того человека. |
|
Он хочет уйти кочевать. С Кинг Джорджем. |
|
The King awoke, just as he had completed his work, complained of the cold, and asked what he was doing. |
Едва он закончил работу, король проснулся. Открыв глаза, он пожаловался на холод и спросил у своего друга, что тот делает. |
It's the political harmony team that the King acknowledged himself. |
Их команда заслужила одобрение самого императора. |
The king did not foresee having a child, but he lived in an enchanted land where all things were possible. |
Король не ожидал появления ребёнка, но он жил на заколдованной земле, где всё было возможно. |
Вы будете даже главнее матери короля |
|
Now, by command, the masses parted and fell aside, and the King saw a spectacle that froze the marrow in his bones. |
Вдруг, по команде, толпа расступилась, и король увидел зрелище, от которого кровь застыла в его жилах. |
Uttered I here a command, the which none but a king might hold privilege and prerogative to utter, would such commandment be obeyed, and none rise up to say me nay? |
Если бы я сейчас отдал приказ, какого никто не имеет права отдать, кроме короля, был бы этот приказ исполнен? Никто не встал бы и не крикнул бы нет? |
Well, they did say I might learn blacksmith work, since that's mostly arm labour. |
Да они говорили, что я мог бы научиться кузнечному делу, ведь там в основном руками работают. |
Caught out! said the King, enthusiastically and quite impersonally, as if he were watching a cricket match. |
Вмазал! - заметил король с восторженным безучастием, словно зритель на матче. |
Though bodily unharmed, it uttered cries, as some king's ghost in supernatural distress. |
Птица была невредима, но она издавала короткие крики, подобно призраку короля, охваченного сверхъестественной скорбью. |
You should learn as much as you can about childbirth until you no longer are worried about it. |
Тебе надо изучить столько о деторождении, чтобы впредь не беспокоиться об этом. |
Are people born evil or do they learn it? |
Люди злыми рождаются или становятся? |
Male children born to Mord-Sith are sent to be raised by the Dragon Corps to learn to fight for D'Hara. |
Большинство детей Морд-Сит отправляли на воспитание в Корпус Дракона, где обучали сражаться за Д'Хару. |
You must learn to spend it without looking over your shoulder. |
Ты должна научиться тратить их без оглядки. |
За десять лет король не пресытился дурачеством. |
|
We need to find a way to learn what Henry's doing before he does it. |
Нужно найти способ выяснить, что делает Генри, прежде чем он это сделает. |
Tench obviously had something to learn about the demographics of this country. |
Ей, несомненно, предстоит еще многое узнать о демографической ситуации в стране. |
There are only two men in this court who move freely between the outside world and the king's inner circle, but only one who has never raised a single voice against him. |
При дворе есть всего два человека, обладающих полным доступом к ближайшему окружению короля, но лишь один никогда ему не перечит. |
Ну, я немного поучил его уму-разуму. |
|
So now, to get better, I have to learn a new skill: forgiveness. |
Так что теперь я учусь чему-то новому для себя, умению прощать. |
The night before Arthur set out for Ismere there was a meeting of the King's Privy Council. |
В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля. |
Rodor has taken refuge here, at the ancient tomb of King Lothar, three leagues from our border. |
Родор нашёл прибежище здесь, в древней гробнице короля Лотара, в трёх лигах от нашей границы. |
I know that you are very quick to learn, and I shall do all I can to help you, but for the present I wish you to recite with the class. |
Я знаю, что ты быстро все учишь, и я тебе во всем помогу, но пока я хочу, чтобы ты повторял вместе со всем классом. |
Ваше мнение о короле намного выше, чем мое. |
|
He followed in succession after King David. |
Взошел на престол после царя Давида. |
His father, King Nevad, refused to accept that, so he went through the ritual to seek an audience with the Spirits and he pleaded for his son's life. |
Его отец, король Невад, с этим не смирился, он прошел ритуал, чтобы поговорить с Духами, и молил их сохранить сыну жизнь. |
This is a rare chance for you to strike a massive blow for King and Country. |
Это редкий шанс для вас нанести крупный удар ради короля и страны. |
Она сама как король и гордится этим нечестиво. |
|
I must learn to feel, to turn every minute into an eternity, she thought. I must know that ahead of me are millions of minutes, millions of eternities. |
Нужно научиться чувствовать, раздвигать каждую минуту в вечность, - подумалось ей, -знать: впереди миллионы минут, миллионы вечностей. |
I am neither come to wrangle nor be reconciled; but I wish just to learn whether, after this evening's events, you intend to continue your intimacy with-' |
Не препираться я пришел и не мириться. Я только хочу знать, намерена ли ты после всего, что сегодня случилось, продолжать свою дружбу... |
I will also learn in this respect from you. |
И в этом мне придется поучиться у тебя. |
We are born with all we have and we never learn. |
Мы родимся со всем тем, что у нас есть, и больше ничему не научаемся. |
I fully understand your desire to learn as much as possible regarding the circumstances leading to his death. |
Девятый Я полностью разделяю ваше желаниеш узнать как можно больше об обстоятельствах которые привели к гибели. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «King Lear».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «King Lear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: King, Lear , а также произношение и транскрипцию к «King Lear». Также, к фразе «King Lear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.