Lord of the Rings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: господин, лорд, владыка, повелитель, властитель, супруг, магнат, муж, феодальный сеньор, промышленный король
verb: давать титул лорда, титуловать лордом
feudal lord - феодал
Lord of the Flies - Повелитель мух
lord advocate - лорд-адвокат
lord mayor - лорд-мэр
conservative lord - член палаты лордов от консервативной партии
lord edgware dies - смерть лорда Эджвера
lord howe daylight time - Летнее время острова Лорд Хау
lord howe standard time - стандартное время острова Лорд-Хау
the voice of the lord came - был глас Господень
lord of hosts - господь Саваоф
Синонимы к Lord: leader, monarch, master, prince, ruler, liege lord, king, superior, commander, governor
Антонимы к Lord: satan, lady, demon, devil, peasant, archfiend, asmodeus, beelzebub, evil spirit, fiend
Значение Lord: someone or something having power, authority, or influence; a master or ruler.
faculty of sight - способность зрения
abomination of desolation - мерзость запустения
kurtosis of a frequency curve - эксцесс плотности распределения
method of nearest neighbor base frequencies - метод последовательности ближайших соседей
deposit rate of interest - депозитная процентная ставка
lifting of the blockade - деблокирование
deposit of amyloid - отложение амилоида
socialist party of latvia - Социалистическая партия Латвии
rate of employment growth - рост занятости
free expression of opinions - свободное выражение мнений
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the authorities - власти
in the early morning - ранним утром
put to the blush - положить в румянец
witness in the case - свидетель по делу
snatch out of the fire - спасать
give the wrong idea - давать неверное представление
under the microscope - под микроскопом
st. paul outside the walls - базилика Св. Павла за городскими стенами
bear the heat - переносить жару
within the state - внутри государства
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: кольцо, ринг, круг, звон, конфорка, ободок, обруч, окружность, рым, звучание
verb: звонить, звенеть, звучать, окружать кольцом, надевать кольцо, раздаваться, оглашаться, кружить, продевать кольцо в нос, обводить кружком
make rings round - делать кольца круглыми
lord of the rings: the two towers - Властелин Колец: Две Башни
discarding used o-rings - снятие уплотнительных колец
hydrocarbon with separated rings - многоядерный углеводород с неконденсированными ядрами
ceramic rings of small dimensions - керамические кольца малого диаметра
brush gear slip rings - контактные кольца щеточного устройства
grip rings - зажимное приспособление
hydrocarbon with condensed rings - углеводород с конденсированными ядрами
multiple-fused rings - многократно конденсированные ядра
squealer rings - кольца в уплотнении для подачи сигнала для остановки турбины
Синонимы к Rings: disk, loop, band, hoop, circle, halo, wedding band, wedding ring, arena, ground
Антонимы к Rings: antagonisms, detachments, differences, disaffiliations, disagreements, disconnections, disunions, divergences, divisions, divorces
Значение Rings: a small circular band, typically of precious metal and often set with one or more gemstones, worn on a finger as an ornament or a token of marriage, engagement, or authority.
The Elvish hymn 'A Elbereth Gilthoniel' appears in three differing forms in The Lord of the Rings. |
Эльфийский гимн Эльберет Гилтониэль появляется в Властелине колец в трех различных формах. |
Queen Margrethe II of Denmark created illustrations to The Lord of the Rings in the early 1970s. |
Датская королева Маргрете II создала иллюстрации к Властелину колец в начале 1970-х годов. |
Weinstein asked Jackson to press on with adapting The Lord of the Rings. |
Вайнштейн попросил Джексона продолжить адаптацию Властелина колец. |
The Godfather, Lord Of The Rings, the Bourne Identity, er... Taxi Driver, Jaws. |
Главный, нУмеро Уно, большая шишка, крестный отец, властелин колец, идентификация Борна, таксист, челюсти. |
Tolkien's sketch-maps of the whole world also confirm that Middle-earth is far vaster than the area depicted on the Lord of the Rings map. |
Эскиз-карты всего мира Толкина также подтверждают, что Средиземье гораздо обширнее, чем область, изображенная на карте Властелина колец. |
The definitive map of Middle-earth was published in The Lord of the Rings. |
Окончательная карта Средиземья была опубликована во Властелине колец. |
It covered only the first half of the story of The Lord of the Rings. |
Она охватывала только первую половину истории Властелина колец. |
Well, Burt, I don't think the little guy from Lord of the Rings would lie, so I think we should be on our way. |
Ну, Берт, не думаю, что коротышка из Властелина Колец будет врать, поэтому я думаю, что нам пора. |
Sauron is a playable character in Lego The Lord of the Rings. |
Саурон-это играбельный персонаж в Lego Властелин колец. |
The Shire Reckoning is the calendar used in the Red Book of Westmarch, and hence in The Lord of the Rings. |
Ширское исчисление-это календарь, используемый в Красной книге Вестмарша, а следовательно, и во Властелине колец. |
These kingdoms too had long since passed into history by the time of The Lord of the Rings. |
Эти королевства тоже давно вошли в историю со времен Властелина колец. |
War of the Ring covered most of the events in The Lord of the Rings. |
Война Кольца охватила большую часть событий во Властелине колец. |
In The Hobbit and The Lord of the Rings, the names of months and week-days are given in modern equivalents. |
В Хоббите и Властелине колец названия месяцев и дней недели даны в современных эквивалентах. |
You...realize you kind of just quoted Lord of the Rings, right? |
Ты...понимаешь ты процитировал Властелина колец, да? |
His belief in the fundamental truths of Christianity leads commentators to find Christian themes in The Lord of the Rings. |
Его вера в фундаментальные истины христианства заставляет комментаторов находить христианские темы во Властелине колец. |
Following the expiration in 2008 of Electronic Arts' license to The Lord of the Rings, Warner Bros. |
После окончания в 2008 году лицензии на электронных искусств для Властелин колец, Уорнер Бразерс |
Ultimately, The Lord of the Rings was produced by New Line Cinema, not the Weinsteins, and their rights to film The Hobbit were set to expire in 2010. |
В конечном счете, Властелин Колец был продюсирован New Line Cinema, а не Weinsteins, и их права на фильм Хоббит истекли в 2010 году. |
Turbine as of September 10, 2010 has given an F2P with Cash shop option to The Lord of the Rings Online which resulted in a tripling of profit. |
Turbine по состоянию на 10 сентября 2010 года предоставила опцию F2P с Cash shop для Lord of the Rings Online, что привело к утроению прибыли. |
According to the materials, it was to be a fantasy world like Lord of the Rings, with a detailed world view and story. |
Согласно материалам, это должен был быть фантастический мир, подобный Властелину колец, с детальным мировоззрением и историей. |
These are the Lord of the Rings Roleplaying Game from Decipher Inc. |
Это ролевая игра Властелин колец от компании Decipher Inc. |
It was one of the decisions we made when adapting Lord of the Rings, was that we tried to work as much of his language into the script as we could. |
Нашим первым решением, когда мы начали адаптировать, было как раз то, что мы постараемся не затронуть его язык в сценарии. |
Games Workshop released miniatures from The Hobbit as part of The Lord of the Rings Strategy Battle Game. |
Игровая мастерская выпустила миниатюры из Хоббита в рамках Стратегической боевой игры Властелин колец. |
Tolkien's influence weighs heavily on the fantasy genre that grew up after the success of The Lord of the Rings. |
Влияние Толкина сильно сказывается на жанре фэнтези, который вырос после успеха Властелина колец. |
This was also the time of the Cold War, and we Europeans eyed the Soviet Union and the Eastern Block as a place perhaps best compared to the Land of Mordor in Lord of the Rings. |
Это был также период холодной войны, и мы, европейцы, рассматривали Советский Союз и восточный блок как место, которое лучше всего можно было сравнить со страной Мордор из книги «Властелин колец». |
Producer Mark Ordesky, the executive producer of The Lord of the Rings, planned to return to supervise the prequels. |
Продюсер Марк Ордески, исполнительный продюсер Властелина колец, планировал вернуться, чтобы руководить приквелами. |
And walk the Lord of the Rings trail to Mordor |
И прошел бы путь Властелина Колец до Мордора. |
As with The Lord of the Rings trilogy, Weta Digital was involved in the creation of special effects. |
Как и в случае с трилогией Властелин колец, Weta Digital участвовала в создании спецэффектов. |
On 13 November 2017, it was announced that Amazon had acquired the global television rights to The Lord of the Rings. |
13 ноября 2017 года было объявлено, что Amazon приобрела глобальные телевизионные права на Властелина колец. |
There's no weaponry from Lord of the Rings forged in a Chinese sweatshop? |
Здесь нет оружия из Властелина колец, подделанного в китайской потогонке? |
The main maps are those published in The Hobbit, The Lord of the Rings, The Silmarillion, and Unfinished Tales, and appear as foldouts or illustrations. |
Основные карты-это карты, опубликованные в Хоббите, Властелине колец, Сильмариллионе и неоконченных рассказах, и они представлены в виде раскладок или иллюстраций. |
In writing the book, King sought to create an epic in the spirit of The Lord of the Rings that was set in contemporary America. |
При написании книги Кинг стремился создать эпопею в духе Властелина колец, действие которой разворачивалось в современной Америке. |
Consumer Products and Lego announced the development of figures and play sets based on the upcoming adaptations of The Hobbit as well as The Lord of the Rings. |
Consumer Products и Lego объявили о разработке фигурок и игровых наборов, основанных на предстоящих адаптациях Хоббита, а также Властелина колец. |
Social commentaries have been searched for even in fantasy novels such as The Lord of the Rings, though such connections often require much conjecture. |
Социальные комментарии были найдены даже в фантастических романах, таких как Властелин колец, хотя такие связи часто требуют много предположений. |
I enjoyed “The Lord of the Rings”. |
Властелин колец очень понравился мне. |
From 2001 to 2003, New Line Cinema released The Lord of the Rings as a trilogy of live-action films that were filmed in New Zealand and directed by Peter Jackson. |
С 2001 по 2003 год New Line Cinema выпустила Властелина Колец как трилогию фильмов в реальном времени, снятых в Новой Зеландии режиссером Питером Джексоном. |
Shakya states that Lord of the Rings series was shot in the area as one of the main settings. |
Шакья утверждает, что серия Властелин Колец была снята в этом районе в качестве одной из главных установок. |
He just sat and ate birthday cake and listened to the Lord Of The Rings book on tape. |
Он сидел там и ел именинный торт и слушал аудио-книгу Властелин колец. |
Giants are mentioned in passing throughout The Lord of the Rings, sometimes in poetic passages. |
Гиганты упоминаются мимоходом во всем Властелине колец, иногда в поэтических отрывках. |
Although Tolkien's novel The Hobbit is a single book, unlike The Lord of the Rings, The Hobbit film series is a trilogy like The Lord of the Rings film series. |
Хотя роман Толкина Хоббит - это одна книга, в отличие от Властелина колец, серия фильмов Хоббит - это трилогия, подобная серии фильмов Властелин колец. |
In J. R. R. Tolkien's work The Lord of the Rings, will o' the wisps are present in the Dead Marshes outside of Mordor. |
В работе Дж. Р. Р. Толкина Властелин колец блуждающие огоньки присутствуют в Мертвых болотах за пределами Мордора. |
It also reminds you why you said you were going to take a holiday in New Zealand after seeing each of The Lord of the Rings films. |
Это также напоминает вам, почему вы сказали, что собираетесь взять отпуск в Новой Зеландии после просмотра каждого из фильмов Властелина колец. |
The inhabitants of all these farther lands were traditionally hostile to Gondor, and allied with Sauron at the time of The Lord of the Rings. |
Жители всех этих дальних земель традиционно враждебно относились к Гондору и были союзниками Саурона во времена Властелина колец. |
Lord of the Rings, Star Warsmash-up wedding. |
Свадьба в стиле Властелина Колец и Звездных Войн. |
Notable examples include Gandalf from The Lord of the Rings and Albus Dumbledore from Harry Potter. |
Примечательными примерами являются Гэндальф из Властелина колец и Альбус Дамблдор из Гарри Поттера. |
And The Lord of the Rings by Frodo Baggins. |
И Властелин Колец автор: Фродо Бэггинс. |
I auditioned for the original Lord of the Rings way back when I signed with my agent in New Zealand. |
Я прослушивался на роль первого Властелина колец, когда подписывал контракт со своим агентом в Новой Зеландии. |
There's a live-action role-playing group that meets every Thursday night in Griffith Park and reenacts battles from Lord of the Rings. |
Есть одна группа любителей ролевых игр, которая собирается каждый четверг в Гриффит-парке и разыгрывает битвы из Властелина колец. |
The Oxford plaque commemorates the residence where Tolkien wrote The Hobbit and most of The Lord of the Rings. |
Оксфордская мемориальная доска увековечивает резиденцию, где Толкин написал Хоббита и большую часть Властелина колец. |
Peter Jackson, the director of The Lord of the Rings film series, was a notable fan of Cabin Fever. |
Он имеет филиппинское происхождение и первоначально был назван Адамом, и у него был старший брат по имени Кристиан. |
It animated the penguins and bats of Batman Returns. Its descendants include software like Massive, the program that choreographed the titanic battles in the Lord of the Rings trilogy. |
С ее помощью были созданы эпизоды с участием пингвинов и летучих мышей в фильме «Бэтмен возвращается» (Batman Returns), а также организовывались титанические сражения в трилогии «Властелин колец» (Lord of the Rings). |
The bracelet-and-rings caught in her hair, and she grimaced. |
Браслет с кольцами зацепился за волосы, и она недовольно поморщилась. |
Jagger will pay a fortune to recover it, enough for a fellow and his crew to live like Caesar until the good lord shepherds them home. |
Джаггер заплатит целое состояние, чтобы восстановить его, достаточно для парня и его экипажа, чтобы жить, как Цезарь до тех пор, пока добрый господин не пасет их дома. |
My dear Lord Bishop, the surest way for me to sequester the Archbishop is to bring him to Shiring on the pretext of performing some ceremony. |
Мой дорогой епископ, самым надежным способом сделать место архиепископа вакантным будет приглашение его самого в Ширинг под предлогом проведения торжественной церемонии. |
I've been born again in the eyes of the lord and the sins of my past washed clean. |
Я вновь воскресну пред очами Господа, и все прошлые грехи мои будут очищены. |
My lord, how can I be of use to you? |
Мой господин, чем я могу быть вам полезен? |
A superstrong dwarf, such as might be found in The Lord of the Rings? |
Суперсильный гном, как, например, во Властелине Колец |
It was then the Elves saw him for who he really was, removed their Rings, and did not use them for as long as Sauron retained the One Ring. |
Именно тогда эльфы увидели его таким, каким он был на самом деле, сняли свои кольца и не использовали их до тех пор, пока Саурон сохранял одно кольцо. |
In plumbing, silicone grease is typically applied to O-rings in brass taps and valves, preventing lime from sticking to the metal. |
В водопроводе силиконовая смазка обычно наносится на уплотнительные кольца в латунных кранах и клапанах, предотвращая прилипание извести к металлу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Lord of the Rings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Lord of the Rings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Lord, of, the, Rings , а также произношение и транскрипцию к «Lord of the Rings». Также, к фразе «Lord of the Rings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.