New World: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

New World - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Новый мирTranslate

Репетиторы английского языка

Профессиональные репетиторы по английскому языку помогут «подтянуть» свои знания.


noun
Новый СветNew World
АмерикаAmerica, New World
- new [adjective]

adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний

noun: новое

adverb: недавно, заново, только что

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный


New World - North and South America regarded collectively in relation to Europe, especially after the early voyages of European explorers.


In this new world, slowly, reality became virtual and virtual became real, and I started to feel that I could not be who I wanted to be or say what I actually thought, and humanity at this time completely identified with me. В этом новом мире, где реальное становится виртуальным, а виртуальное — реальным, я начал ощущать, что я не могу быть тем, кем хочу быть, не могу говорить, что думаю, и человечество в этот самый момент находится на этой же стадии.
Fortunately, there are also those who are creating a new world by taking care of the other, even out of their own pockets. Но есть и такие, которые вдыхают жизнь в новый мир, заботясь о других, даже забывая о себе.
And if you're paying any attention at all to cyberthreats, or, for instance, if you've read about the Stuxnet virus or, for God's sake, if you've ever had an email account or a Yahoo account or a phone hacked, you can imagine the whole new world of hurt that could be triggered by modernization in a period of cyberwarfare. Если учесть все эти киберугрозы, например, если вы читали о компьютерном вирусе Стакснет или, не дай Бог, ваша почта, аккаунт Yahoo или смартфон когда-нибудь были взломаны, вы можете представить, насколько ужасный новый мир может быть порождён модернизацией во время цифровых войн.
There are many, many things to be frightened about, but there is no need for us to fear each other as much as we do, and we need to see that we are now living in a new world. Нам есть чего бояться, но не нужно бояться друг друга, как мы делаем это сейчас, необходимо понять, что мы живём в новом мире.
This is a whole new world in terms of our visibility. Это невиданный ранее мир в части прозрачности наших действий.
Winner and the new world champion, James J. Braddock! Победителем и новым чемпионом мира становится Джеймс Джей Браддок!
Knowledge of a foreign language opens a new world for us. Знание иностранного языка открывает нам новый мир.
As in many other European and New World countries, eggs and rabbits (signs of fertility and new life) are traditional symbols of Easter in the British Isles. Как и во многих других европейских странах Нового света, яйца и зайцы (знаки плодородия и новая жизнь) являются традиционными символами Пасхи на Британских островах.
In 1620, a religious community sailed across the Atlantic Ocean to settle in the New World. В 1620 году религиозная община переправилась через Атлантический океан, чтобы поселиться в Новом Свете.
It is a whole new world. Это целый новый мир.
David Rockefeller defined the New World Order as a system of world government serving the international banking elite. Дэвид Рокфеллер определил Новый мировой порядок как систему мирового правительства, служащего международной банковской элите.
Now I discover that even the Mafia are having trouble adapting to this new New World. Выяснилось, что даже мафия с трудом приспосабливается к обновившемуся Новому Свету.
It seemed ridiculous and wasteful to find such a new world and then lose it through lack of foresight. Было бы смешно и расточительно найти такой новый мир и потерять его из-за недостатка предусмотрительности.
In their writings, the leadership of the New World Order has - continuously heaped praise on the corrupt Communist Chinese model. Руководящая верхушка Нового Мирового Порядка в своих письмах непрерывно восхваляет коррумпированную коммунистическую модель Китая.
Also rumored to be planning world domination and a new world order. Так же по слухам устанавливают мировое господство и новый мировой порядок.
To make the new world something more than just an extension of the old. Возможность создать Новый свет, который не будет продолжением Старого.
If you want to adjust your business model to the new world. Если хотите подстроить вашу бизнес-модель под новый мир.
A lone Muslim saboteur, who somehow made his way to the New World? Одинокий мусульманин-диверсант, которому как-то удалось проделать свой путь в Новый Мир.
But what dark dreams of our new world flicker behind those perfect lids? Какие грёзы нового мира тьмы мелькают за этими крыльями?
I will eliminate useless human beings to create a new world and its ecosystem. Я уничтожу бесполезных для создания нового мира и новой экосистемы.
He has travelled to the New World where he brought the word of God to the heathen he found there. Он плавал в Новый Свет, где проповедовал Слово Божье обнаруженным там язычникам.
Pneumatic tubes had once been a sign of the brave new world. Когда-то пневматические трубы были признаком дивного нового мира.
The new order in Europe, the conquest of the East, building a true New World. Ради нового порядка в Европе, ради завоевания Востока, ради строительства по-настоящему нового мира!
After killing his father and seizing rule, Richard Rahl destroyed these boundaries separating the three lands of the New World. После убийства отца и захвата власти Ричард Рал разрушил границы, разделяющие страны Нового мира.
A world in which there is the very real prospect of a new world order. Мир, в котором есть очень реальная перспектива Нового мирового порядка.
A world in which there is a very real prospect of a New World Order. Мир, в котором прослеживается очень реальная перспектива Нового Мирового Порядка.
You are about to enter a beautiful, exciting, wonderful new world. Вы близки к тому, чтобы войти в красивый, захватывающий и удивительный новый мир.
Now, he was moving into the New World, in his efforts to extinguish magic. И вот теперь он в своем стремлении уничтожить магию двинулся в Новый мир.
The soldiers of the Land of Unknown Shadows were growing accustomed to the religious absurdities of the new world. Солдаты из Страны Неизвестных Теней успели привыкнуть к религиозным нелепостям нового мира.
They enact the Book of Revelation and bring about the new world. Воплотить в жизнь Откровение Иоанна Богослова и тем самым создать новый мир.
It intended to become a member of the new World Trade Organization. Болгария готова стать членом Всемирной торговой организации.
The young may rejoice in the new world you have built for them, but for those of us too old to change, there is only fear and squalor. Молодёжь будет рада новому миру, который вы строите для них, но тем из нас, кто слишком стар для перемен, достанутся лишь страх и нищета.
You are entering a new world where you will certainly be successful... because you have knowledge. Итак, ты вступаешь в новый мир, где ты, несомненно, будешь успешен, поскольку у тебя есть Знание.
The first modern republics, headed by a President, appeared relatively recently and only in the New World. Первые республики современного типа - то есть с президентом во главе - появились только в Новом Мире.
She was fond of saying that she had always looked at the sea as a laboratory in the making of a new world order. Она любила говорить, что она всегда рассматривала моря как лабораторию для разработки нового мирового порядка.
Whereas Four hundred and eighty one years ago the rediscovery of this Family of Islands, Rocks and Cays heralded the rebirth of the New World;. Памятуя, что новое открытие 481 год назад этой семьи островов, скал и рифов возвестило о возрождении Нового Света,.
A re-reading of the Charter would enable us to look anew at its contents and allow us to propose amendments in the light of new world realities. Повторное рассмотрение Устава даст нам возможность по-новому взглянуть на его содержание и позволит нам предложить поправки в свете новых реалий в мире.
The United Nations remains indeed the only institution capable of bringing about the new world order to which we all so deeply aspire. Организация Объединенных Наций остается единственным институтом, способным обеспечить новый мировой порядок, которому все мы так глубоко привержены.
This time, the case of Puerto Rico falls in the context of a unipolar new world order, skilfully orchestrated under the baton of Washington. В этот раз проблема Пуэрто-Рико рассматривается в контексте нового однополярного мирового порядка, которым искусно управляет Вашингтон.
In today's new world, national interests need to be defined in broader terms. В сегодняшнем новом мире национальные интересы необходимо определять в более широком контексте.
This paradoxical situation of the post-cold-war era could also result in graver local, regional and even global destabilization in the infant new world order. Эта парадоксальная ситуация, складывающаяся в эпоху после окончания холодной войны, может также привести к еще более серьезной локальной, региональной и даже глобальной дестабилизации в условиях формирующегося нового мирового порядка.
The issues that have been and will be addressed by those means are simply the building blocks of a new world. Проблемы, которые рассматривались и будут рассматриваться таким способом, представляют собой просто элементы построения нового мира.
Even as I try to help john find firm ground in this new world, the battlefield shifts beneath our feet. И пока я помогаю Джону встать на ноги в этом новом мире, само поле боя уходит у нас из-под ног.
Soon, we'll be relieving you of that crippled body... to prepare you for a brave new world. Скоро мы избавим тебя от твоего увечного тела... и подготовим, для дивного нового мира.
The United Nations has quite rightly been given a principal role in designing a new world order, one capable of responding to the hopes and aspirations of peoples. Организация Объединенных Наций совершенно правомерно была наделена главной ролью в созидании такого нового мирового порядка, который был бы способен удовлетворить надежды и чаяния народов.
In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order. В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: Все, что нам нужно - это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок.
The global financial and economic crisis may also be a catalyst for promoting Europe’s vision of a new world order. Мировой финансово-экономический кризис также может стать катализатором формирования единой позиции Европы на новое мироустройство.
They are waiting for us to lead them forward towards rebirth in the new century, towards the building of a new world, rich in diversity, more just and more united. Они надеются, что мы приведем их к возрождению в новом столетии, к построению нового мира во всем его богатом многообразии, мира, который стал бы более справедливым и более единым.
But Wall Street is different, because it is an integral part of the new world economy, and cannot simply be excised. Уолл-стрит – это другое дело, это неотъемлемая часть новой мировой экономики, которую нельзя просто игнорировать.
#1 SPHERES OF INFLUENCE ARE THE NEW WORLD ORDER 1. Сферы влияния — новый мировой порядок
This is why Washington considers the fight for Ukraine to be the fight for the future places of Russia and Europe in the new world order. Вот почему США считают борьбу за Украину борьбой за будущее место России и Европы в новом мировом порядке.
The New World Order in their eyes is one of master and slave. Новый мировой порядок в их представлении - это мир господ и рабов.
Germany: Merchandise Trade (07:00 GMT) Europe’s largest economy set a new world record in 2014 for exports, according to a report published last week by the Ifo Institute. Германия: отчет о внешней торговле (07:00 GMT) Согласно опубликованному на прошлой неделе отчету института Ifo, в 2014 году крупнейшая экономика Европы установила новый мировой рекорд по экспорту.
The White House, by contrast, was preparing for a “Europe whole and free” and a “new world order,” which had no need or place for a co-hegemon. Белый дом, напротив, готовился к «Европе целой и свободной», а также к новому мировому порядку, в котором не было ни необходимости иметь еще одного гегемона, ни места для него.
In the strange new world of today, the modern and the pre-modern depend on each other. В сегодняшнем странном мире страны с архаичным и современным государственным устройством зависят друг от друга.
Prosperity and liberty will be the victims, unless those who grasp the opportunities of the new world prevail. Если те, кто видит и использует возможности, предоставляемые новым миром, не одержат верх, жертвами станут свобода и процветание.
Major moves, outside of our equatorial homeland, from Africa into other parts of the Old World, and most recently, into the New World. Главные движения совершались за пределы нашей экваториальной родины, Африки, в другие части Старого света, и самым последним направлением был Новый Свет.
Their growth potential need not be severely affected as long as the implications of this new world for domestic and international policies are understood. Потенциал их экономического роста может сильно и не пострадать, если они поймут последствия возникновения данного нового мира для внутренней и международной политики.
The post-Cold War world is over and a new world is emerging. Мир эпохи окончания холодной войны закончился, и сейчас появляется новый мир.
Columbus did it in 1492 when he discovered the new world. В 1492 году это сделал Колумб, когда он открыл Новый Свет.
Другие результаты

0Вы посмотрели только
% информации