Russian Direct Investment Fund - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
russian accent - русский акцент
russian republics - Российские республики
russian diaspora - русская диаспора
russian citizens - российские граждане
russian channel - русский канал
russian american - русский американец
chinese russian - китайский русский
ministry of culture of the russian - Министерство культуры России
defence of the russian - обороны России
arabic and russian - арабский и русский
Синонимы к Russian: muscovite, slavic, greek, roman, russian citizen, red, latin, arabic, cyrillic, rus
Значение Russian: of or relating to Russia, its people, or their language.
adjective: прямой, непосредственный, постоянный, точный, открытый, полный, ясный, личный, правдивый, абсолютный
verb: направлять, руководить, управлять, наводить, режиссировать, дирижировать, устремить, адресовать, ставить, приказывать
adverb: прямо, непосредственно
direct cinema - натурная киносъемка
direct underwriting - прямое гарантированное размещение ценных бумаг
direct outward dialling - прямой исходящий набор
direct speech - прямая речь
set a direct link - установить прямую связь
volts direct current - вольт постоянного тока
revoke the direct debit - отменить прямой дебет
a direct relationship! - прямая связь!
direct summons - прямые вызовы
in direct contravention - в прямом противоречии
Синонимы к Direct: unswerving, straight, quickest, undeviating, shortest, nonstop, through, uninterrupted, unbroken, upfront
Антонимы к Direct: indirect, consequential, reverse, remote, inverse, wavy, oblique, misdirect
Значение Direct: extending or moving from one place to another by the shortest way without changing direction or stopping.
noun: инвестиция, инвестирование, вложение, облечение, вклад, капиталовложение, осада, помещение денег, облечение полномочиями, облачение
long-term investment profitability - доходность долгосрочных инвестиций
main focus of investment - Основное направление инвестиций
investment consulting - инвестиционный консалтинг
various investment opportunities - различные инвестиционные возможности
investment management activity - деятельность по управлению инвестициями
leveraging private investment - мобилизации частных инвестиций
total investment cost - Общая стоимость инвестиций
valuable investment - ценные инвестиции
commission on international investment and transnational corporations - Комиссия по международным инвестициям и транснациональным корпорациям
investment policy framework for sustainable development - основы инвестиционной политики в интересах устойчивого развития
Синонимы к Investment: buying shares, investing, speculation, financing, underwriting, backing, funding, venture, gamble, risk
Антонимы к Investment: savings, debt, hindrance, impediment, liability, burden, disadvantage, discouragement, dismissal, loss
Значение Investment: the action or process of investing money for profit or material result.
noun: фонд, капитал, запас, резерв, денежные средства, общественная организация, благотворительная организация
verb: финансировать, консолидировать, делать запас
bonus fund - премиальный фонд
state-owned investment fund - государственные инвестиционный фонд
fund contract - контракт фонд
staff welfare fund - фонд социального обеспечения персонала
fund remittance - фонд денежный перевод
achievement fund - достижение фонда
noted that the fund - отметил, что фонд
the kuwait fund for - фонд кувейт для
by the general fund - по общему фонду
fund management activities - Деятельность по управлению фондами
Синонимы к Fund: investment, pool, collection, reserve, kitty, stash, purse, trust, savings, foundation
Антонимы к Fund: spend, absence, hinder, obstruct, block, exterminate, hold back, hurt, impede, stop
Значение Fund: a sum of money saved or made available for a particular purpose.
In early 2015, the FBI arrested another NOC, Evgeny Buryakov, who had been working in the New York office of the Russian investment bank VEB. |
В начале 2015 года ФБР арестовало Евгения Бурякова, еще одного агента «под неофициальным прикрытием», работавшего в нью-йоркском офисе российского инвестиционного банка ВЭБ. |
I'm in contact with a small bank via a colleague. It handles Russian investments. |
Через одного моего сотрудника я имею связь с банком, который распоряжается капиталовложениями в России. |
Indeed, Russian investments in aerospace, telecommunications, and, most of all, in the energy sector, are the main source of concern for Germany. |
Действительно, российские инвестиции в аэрокосмический, телекоммуникационный и, прежде всего, энергетический сектор, являются основным источником беспокойства для Германии. |
Russian investment banks are coming into the city at a time when the sell side of the business is restructuring. |
Российские инвестиционные банки приходят в Америку в момент, когда в бизнесе идет реструктуризация продаж. |
The overall investment in the Russian domestic gas pipeline system to enable Nord Stream and Turkish Stream is estimated at $70 billion. |
Общая сумма инвестиций в обеспечивающую «Северный» и «Турецкий поток» российскую внутреннюю газопроводную систему оценивается в 70 миллиардов долларов. |
Coming at a time when the Russian leadership is making an active and deliberate effort to encourage Western investment, the timing for this sort of scandal really couldn’t be worse. |
И все это сейчас, когда российское руководство активно предпринимает хорошо продуманные усилия по привлечению западных инвестиций, так что время для подобного рода скандала действительно выбрано не самое подходящее. |
The latter leading to less foreign investment in Russia and the discrimination of Russian artists abroad. |
Последнее привело к сокращению иностранных инвестиций в Россию и дискриминации российских художников за рубежом. |
The best way to avoid such an outcome is to recognise that Ukraine’s economic survival depends not on western bailouts but on the renewal of Russian investment there. |
Лучший способ избежать такого исхода — осознать, что экономическое выживание Украины зависит не от западных программ по спасению ее экономики, а от возвращения российских инвестиций. |
It turns out that Iran and Russia are merely still discussing a bilateral barter deal in which Iranian oil is exchanged for Russian goods, services and investments. |
Оказывается, Иран и Россия просто обсуждают двустороннюю бартерную сделку, в рамках которой предусматривается обменивать иранскую нефть на российские товары, услуги и инвестиции. |
For example, Russian investment in residential real estate in cities like London is very popular, and gives the Russian state a certain influence in these places. |
Например, российские граждане часто вкладывают средства в жилую недвижимость в Лондоне, и это обеспечивает России определенное влияние в британской столице. |
Total direct investment for the project could reach as high as “$500 billion — a scary number,” according to Russian prime minister Vladimir Putin. |
Общая сумма прямых инвестиций в проект может достичь 500 миллиардов долларов, заявил российский премьер-министр Владимир Путин, добавив, что «страшно произносить такие цифры». |
Housing is relatively modest as an overall share of Russian GDP, and “over-investment” in real estate has never approached the crazy scale seen in places like Spain or China. |
Совокупная доля жилищного строительства в ВВП России сравнительно невелика, и «чрезмерные инвестиции» в недвижимость никогда не доходили до тех крайностей, которые наблюдаются в таких странах как Китай или Испания. |
Renaissance Capital, a Moscow based investment firm, thinks Russian incomes will rise and the locals will start spending again. |
«Ренессанс Капитал», инвестиционный банк в Москве, считает, что доходы россиян будут расти и что они снова начнут тратить деньги. |
It makes sense for Russian President Vladimir Putin to find this kind of equilibrium, allowing his country’s investment rebound to gain momentum, while keeping Ukraine on the hook. |
Президенту Владимиру Путину стоит найти этот своего рода баланс, позволяя инвестиционному подъему в России набрать скорость и при этом удерживая Украину на крючке. |
Why the Comparison Between Chinese and Russian Investment Levels Is Useless |
Почему бессмысленно сравнивать объемы китайских и российских инвестиций |
Markets and banks penalize uncertainty, so the Russian economy will progressively be cut off from international trade and investment and consigned to a future of slow or no growth. |
Рынки и банки наказывают неопределенность, поэтому экономика России будет постепенно отсекаться от международной торговли и инвестиций и будет обречена на медленный рост либо его отсутствие. |
No wonder that, as in the previous two years, no major Western investments or joint projects with Russian companies have been announced at the forum. |
Неудивительно, что, как и в предыдущие два года, на форуме не было объявлено о заключении крупных инвестиционных контрактов или о начале серьезных совместных проектов России и Запада. |
Currently, more than half of the total budget ($6.25b) is being funded by the Russian government, with the rest coming from private and local government investment. |
В настоящее время более половины бюджета этого мероприятия (6,25 миллиардов долларов) финансируется российским правительством, а оставшиеся средства поступают от частных инвесторов и региональных правительств. |
Already battered by low oil prices, the Russian economy can hardly afford to be unplugged from Western capital markets and investment. |
Российская экономика, которая уже серьезно пострадала от низких цен на нефть, вряд ли может себе позволить отключение от западных рынков капитала и инвестиций. |
Some Russian closed cities are open for foreign investment, but foreigners may only enter with a permit. |
Некоторые закрытые города России открыты для иностранных инвестиций, но иностранцы могут въезжать только с разрешением. |
Thanks to the inflows of Russian money, Ross’s investment, still under water, isn’t a total flop. |
Благодаря притоку российских денег инвестиции Росса, по-прежнему не слишком прибыльные, не превратились в настоящую катастрофу. |
The key benefit of Russian foreign investment is not economic, but that it helps Russia become a global citizen. |
Главная польза от российских иностранных инвестиций - не экономическая, а то, что это поможет России стать глобальным гражданином. |
Even so, China has become one of the two biggest sources of funding and investment for the Russian economy. |
И, тем не менее, Китай стал для российской экономики одним из двух самых серьезных источников финансирования и инвестиций. |
According to Kirill Dmitriev, the chief executive of the Russian Direct Investment Fund, seven projects have already been approved. |
По словам главы Российского фонда прямых инвестиций Кирилла Дмитриева, уже заключены договоренности о семи проектах. |
Thus it was natural that post-Soviet Russian oligarchs would take their loot there for laundering and investment. |
Таким образом, было понятно, что российские олигархи постсоветской эпохи направят наворованные деньги именно туда для их отмывания и инвестирования. |
Others highlight that the zone will be an important base for Russian investment into African and Middle Eastern markets. |
Другие источники подчеркивают, что эта зона станет важной базой для российских инвестиций на рынках Африки и Ближнего Востока. |
BP, which now owns 19.85 percent of Rosneft, is not overjoyed with the investment, because sanctions and debt repayments have forced the Russian company to put off major projects. |
Компания BP, которой принадлежат 19,5% акций «Роснефти», не слишком рада этой своей инвестиции, потому что санкции и долги заставили российскую компанию отложить реализацию крупных проектов. |
The famine led the Russian Empire to ease financial regulations, and investment rose in following decades. |
Голод привел российскую империю к ослаблению финансового регулирования, и инвестиции выросли в последующие десятилетия. |
You throw a ton of money at a Russian turncoat, you're gonna want to see a lot more for your investment than one video. |
Если ты выбрасываешь кучу денег на русского перебежчика, то ты собираешься получить взамен намного больше, чем простое видео. |
Russian oligarch Oleg Deripaska was the biggest investor in Davis Manafort, a lobbying and investment firm that employed Gates. |
Российский олигарх Олег Дерипаска был крупнейшим инвестором в Davis Manafort, лоббистскую и инвестиционную компанию, в которой работал Гейтс. |
It is commonly observed on December, 25 by Catholics, and on January, 7 by the Russian Orthodox Church. |
Это обычно наблюдается 25 декабря католиками, и 7 января Русской православной церковью. |
We have no interests or investments in anything illegitimate. |
У нас нет долей или инвестиций ни в чём незаконном. |
The Russian troops called it the Hammer for its ease of use, despite a relatively small warhead. |
Солдаты называли ее Молот из-за простоты применения, несмотря на относительно небольшую боеголовку. |
Have you forgotten how the Russian monster raped our country? |
Разве ты забыл, что русские изверги сделали с нашей страной? |
We didn't know it at the time but an advance party of Russian commandos were pushing towards the lines in our direction. |
Тогда мы еще не знали, что к нашим позициям двигался передовой отряд русских коммандос. |
The stakeholders expect value for the investments put into modernization. |
Заинтересованные партнеры ожидают отдачи от инвестиций в модернизацию. |
Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place. |
Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов. |
On the Election day, the CEC call center provided information in the Armenian, Azerbaijani and Russian languages. |
В день выборов информационно-справочный центр ЦИК предоставляет информацию на армянском, азербайджанском и русском языках. |
Investment projects in Moldova: database, news, useful information, tenders, real estate and other. |
Инвестиционные проекты в Молдове: база данных, новости, полезная информация, тендеры, недвижимость и прочее. |
Talk to Russian, Chinese or Indian policy-makers about the EU, and they are often withering. |
Поднимите тему ЕС в разговоре с кем-либо из российских, китайских или индийских лидеров — они почти ничего вам не скажут. |
By the time of Austrian archduke Franz Ferdinand’s assassination in June 1914, the Russian Empire was prepared to stand its ground. |
К моменту убийства в июне 1914 года австрийского эрцгерцога Франца Фердинанда Российская империя была уже готова стоять на своем. |
The idea of a Russian attack on the United States is a paranoid fantasy. |
Мысль о том, что Россия нападет на Соединенные Штаты, это плод болезненной фантазии. |
Is it the effect of Israel’s increasingly prominent Russian-speaking minority? |
Влияние все более заметного русскоговорящего меньшинства в Израиле? |
As Russian forces consolidate their gains in Ukraine over the flat protests of Western leaders, the specter of Russian revanchism is keeping much of Eastern Europe on edge. |
Российские силы закрепляют свои завоевания на Украине, несмотря на робкие протесты западных руководителей, а призрак российского реваншизма продолжает нервировать большую часть Восточной Европы. |
And so it would seem obvious the 2013 version of the Russian military is better than the 2000 version. |
Таким образом, не вызывает сомнений, что нынешняя российская армия лучше своей версии 2000 года. |
Donald Trump may be the first President of the United States who has the 17-year reigning Russian president dazed and confused. |
Дональд Трамп, возможно, является первым президентом Соединенных Штатов, которому удалось удивить правящего уже в течение 17 лет российского президента и вызвать у него замешательство. |
Russian fertility is higher than it is in countries that have made far more progress in political reform and, specifically, in coming to terms with the communist past. |
Рождаемость в России на деле выше, чем в странах, намного дальше продвинувшихся в области политических реформ и сумевших взглянуть в лицо коммунистическому прошлому. |
It bodes well for greater competitive pressures that are likely to generate efficiency gains amongst Russian producers and lower prices for Russian consumers. |
«Это служит хорошим предзнаменованием для усиления конкурентного давления, что, вероятно, будет способствовать повышению эффективности среди российских производителей и снижению цен для российских потребителей. |
Then there was Sochi, which packs of wild dogs and plumbing problems aside, went pretty darn well for the host and Russian athletes. |
Затем была Олимпиада в Сочи, которая, если не зацикливаться на стаях бродячих собак и на проблемах с сантехникой, прошла для России крайне удачно. |
Russian thinkers, from Alexander Herzen to Andrey Sakharov, have been adamant that the empire is the primary culprit for Russia’s eternal backwardness. |
Русские мыслители — от Александра Герцена до Андрея Сахарова — были непреклонны в том, что империя является главной причиной вечной отсталости России. |
Those strange investments as you call them, support the building industry, tourism, wholesale trade and the farms in this town. |
Эти странные инвестиции, как вы их называете, поддерживают строительство, туризм, торговлю, на которых держится наш город. |
Kozak squandered much of our family's wealth incurred several large gambling debts made unwise investments. |
Козак промотал много нашего семейного богатства, влез в несколько игорных долгов, делал неразумные вложения. |
This is an investment in the future. |
Это вложение в будущее. |
Он даёт советы относительно моих инвестиций, время от времени. |
|
Mr. Yoshida, we have another decent man joining us on our lucrative investment. |
Мистер Йошида, к нам присоединится еще один прекрасный человек. К нашему прибыльному инвестированию. |
JV companies are the preferred form of corporate investment but there are no separate laws for joint ventures. |
СП-компании являются предпочтительной формой корпоративных инвестиций, но для совместных предприятий не существует отдельных законов. |
McGovern says the savings from the reduction in query calls was substantially greater than the investment in the intranet. |
Макговерн говорит, что экономия от сокращения количества запросов была значительно больше, чем инвестиции в интранет. |
It didn't take long for Capitol to recoup its investment. |
Капитолию не потребовалось много времени, чтобы окупить свои инвестиции. |
Nikolas and Hayden get married, but he discovers she is Rachel Berlin, the daughter of Raymond Berlin, an imprisoned investment banker. |
Николас и Хейден женятся, но он узнает, что она-Рейчел Берлин, дочь Реймонда Берлина, заключенного в тюрьму инвестиционного банкира. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Russian Direct Investment Fund».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Russian Direct Investment Fund» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Russian, Direct, Investment, Fund , а также произношение и транскрипцию к «Russian Direct Investment Fund». Также, к фразе «Russian Direct Investment Fund» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.