Tatarstan State Procurement Agency - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Tatarstan State Procurement Agency - Агентство по государственному заказу Республики Татарстан
President of the Republic of Tatarstan - президент РТ
republic of tatarstan - Республика Татарстан
in the republic of tatarstan - в республике татарстан
in the capital of tatarstan - в столице Татарстана
the capital of tatarstan - столица Татарстана
Синонимы к Tatarstan: kazan, tartary, tartars, tatars
Значение Tatarstan: An autonomous republic in east European Russia.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
minnesota state capitol - Капитолий штата Миннесота
university of nebraska state museum - Государственный музей университета Небраски
law of corresponding state - закон соответствующих состояний
secretary of state for communities and local government - министр по делам местного самоуправления
central motive state - центральное мотивационное состояние
state borrowing - государственное заимствование
imperial state crown - имперское состояние кроны
stress-strain state - напряженно-деформированное состояние
board of state administration - Совет государственной администрации
state depart - состояние развестись
Синонимы к State: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к State: have, individual, non, personal, own
Значение State: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
procurement organization - заготовительная организация
procurement terms - условия закупок
procurement release - релиз закупок
procurement and sourcing - закупки и поиск
integrated procurement - интегрированное снабжение
procurement fraud - мошенничество закупок
significant procurement - значительная закупка
procurement across - закупки по
engineering procurement - инженерные закупки
procurement and technical - закупка и техническое
Синонимы к Procurement: obtainment, acquirement, purchasing, appropriation, acquisition, benchmarking, outsourcing, implementation, procurance, risk management
Антонимы к Procurement: sale, selling
Значение Procurement: the action of obtaining or procuring something.
noun: агентство, орган, представительство, деятельность, посредничество, сила, фактор, содействие, средство, действие
russian ecological federal information agency - Российское экологическое федеральное информационное агентство
graphic design agency - графический дизайн агентство
co-lead agency - Со-агентство
multi-agency team - межведомственная группа
agency accountability - агентство отчетности
inter-agency involvement - Участие межведомственного
director general of the agency - генеральный директор агентства
state agency on intellectual property - Государственное агентство по интеллектуальной собственности
into a specialized agency - в специализированное учреждение
national health surveillance agency - Орган надзора национального здравоохранения
Синонимы к Agency: bureau, office, company, firm, organization, business, action, activity, force, effect
Антонимы к Agency: institution, establishment
Значение Agency: a business or organization established to provide a particular service, typically one that involves organizing transactions between two other parties.
A written agreement was drawn up with the Procurement Division and a general procedure was promulgated for staff guidance. |
С Отделом закупок было заключено письменное соглашение, и общая процедура была доведена до сведения персонала. |
The phases of the procurement cycle included procurement planning, selection of suppliers and contract administration. |
Этапы цикла закупок включают планирование закупок, выбор поставщиков и управление исполнением контракта о закупках. |
Guidelines on contract monitoring, and the roles and responsibilities of the Procurement Division and users with respect to contract administration;. |
руководящие принципы контроля за осуществлением контрактов и описания функций и обязанностей Отдела закупок и пользователей в связи с обеспечением выполнения контрактов;. |
You say the word and Fillmore-Graves is officially out of the brain procurement business. |
Только скажите, и Филлмор-Грейвз не будет светиться в закупках. |
Управляют стратегическим и тактическим материальным обеспечением. |
|
A consultant has been engaged to review and update the current Procurement Manual. |
Был нанят консультант для проведения обзора и обновления нынешнего Руководства по закупкам. |
The information in the report on Iraq's procurement of missile-related items, components and materials correlate well with UNMOVIC findings. |
Содержащаяся в докладе информация о закупках Ираком относящихся к ракетам предметов, компонентов и материалов вполне согласуется с выводами ЮНМОВИК. |
The Secretary-General wishes to express appreciation for the recognition by Member States of improvements in procurement reform. |
Генеральный секретарь хотел бы поблагодарить государства-члены за признание ими улучшений системы закупок в рамках ее реформы. |
I do not usually like this procurement. but today is the anniversary. |
Я обычно не хожу по магазинам, но сегодня годовщина нашей свадьбы. |
The budget provided resources under field defence equipment for the procurement of various items of police security and safety equipment. |
Бюджетной сметой предусматривались ассигнования по статье «Материалы для полевых защитных сооружений» для закупки различных средств и систем охраны и безопасности. |
The Supply Chain Management Service will cover procurement, acquisition planning, property management, centralized warehousing and contract management. |
Служба управления системой снабжения будет заниматься закупочной деятельностью и планированием закупок, управлением имуществом, централизованным управлением складским хозяйством и контролем и регулированием исполнения контрактов. |
The efforts undertaken by the Procurement Division in the area of staff training are commended. |
Усилия Отдела закупок в области подготовки персонала заслуживают похвалы. |
Объемы закупок в разбивке по категории товаров, 2013 год. |
|
However, the methods used, including false shipping documents, raised doubts about the nature of the procurement. |
Однако применявшиеся методы, включая фальсификацию документов на груз, вызвали сомнения в цели этой закупки. |
The Mongolian competition law includes provisions on bid rigging while the public procurement legislation provides general principles and procedures. |
Монгольский Закон о конкуренции содержит положения, посвященные сговору на торгах, а законодательство о государственных закупках - общие принципы и процедуры. |
The German procurement regulations do not contain a discrete catalogue of security requirements for electronic tenders. |
Законодательные положения Германии не содержат отдельного перечня требований, предъявляемых к защите электронных тендерных заявок. |
Governments can assist in this process by developing procurement policies that provide incentives for the use of wood products from certified forests. |
Правительства могут способствовать этому процессу, проводя в области закупок такую политику, которая стимулировала бы использование лесопродукции сертифицированных лесов. |
Procurement and Logistics Division Administration. |
Отдел закупок и материально-технического обеспечения. |
Direct contact and transparency were prerequisites for all aspects of peacekeeping operations, including procurement. |
Непосредственные контакты и транспарентность являются предпосылками успешного осуществления операций по поддержанию мира во всех их аспектах, включая закупки. |
Founder and main shareholder of an international company using market forces to increase transparency and efficiency in public procurement. |
Основатель и основной акционер международной компании по вопросам использования рыночных сил для улучшения транспарентности и эффективности в области государственных закупок. |
This has also been recognized as an explicit policy in the European Union public procurement regime. |
Это также было признано четко определенной политикой режима государственных закупок Европейского союза. |
However, it would also appear necessary to train public procurement officers to detect bid-rigging. |
Вместе с тем, как представляется, необходимо также обеспечить обучение должностных лиц, занимающихся государственными закупками, методам выявления сговора. |
In the European Union, the most common demand-side interventions were public procurement of innovation and pre-commercial public procurement. |
В Европейском союзе наиболее традиционными мерами на уровне спроса являются государственные закупки результатов инновационной деятельности и докоммерческие государственные закупки. |
The search for architectural and engineering firms commenced with the posting of an expression of interest notice on the web page of the Procurement Division. |
Процесс поиска архитектурных и инженерных фирм начался с размещения на веб-сайте Отдела закупок объявлений о принятии предложений на выполнение заказа. |
Ensure serviceability of computer hardware and software, provide computer-generated accounting, payroll and procurement reports. |
Обеспечение обслуживаемости аппаратных средств ЭВМ и программного обеспечения, ведение с помощью ЭВМ бухгалтерского учета, составление отчетов о выплате заработной платы и закупках. |
As a purchasing manager or agent, you can create and maintain solicitation types to match the procurement requirements for your organization. |
Менеджер по закупкам или агент могут создавать и изменять типы обращений для удовлетворения требований к закупкам вашей организации. |
Placing an emphasis on automated, computer-based systems for procurement and revenue collection will go a long way to limit corruption. |
Уделение особого внимания автоматическим автоматизированным системам для закупок и получения дохода будет значительно способствовать ограничению коррупции. |
To remove a procurement category, on the Categories FastTab, select the check box for the category that you want to remove, and then click Delete. |
Чтобы удалить категорию закупки, на экспресс-вкладке Категории установите флажок для категории, которую необходимо удалить, а затем щелкните Удалить. |
He prioritized cost-effective procurement and pushed for the interoperability of systems. |
Он сделал приоритетным создание эффективной в экономическом отношении системы закупок и активно способствовал созданию оперативно совместимых систем. |
If AX 2012 R3 CU8 is installed, and RFQ locking is enabled in Procurement and sourcing parameters, only certain fields will be editable. |
Если установлено приложение и включена блокировка запроса предложения в разделе Параметры модуля Закупки и источники, только некоторые поля будут доступны для изменения. |
Людей из доставки органов уведомили. |
|
At the 6th annual Chinese government procurement conference, it won the highly coveted first choice in middle class of government procurement award. |
На 6й ежегодной Конференции по снабжению он получил высокую награду первое место в среднем классе правительственной награды закупок. |
Voting will now begin on the measure authorizing continued procurement of municipal bonds. |
Начинается голосование за разрешение, позволяющее продолжать закупки муниципальных облигаций. |
It's a tip-off about the procurement man, Timothy York. |
Это наводка на старшего по закупкам, Тимоти Йорка. |
And... in return for Sergeant Grimaldi's cooperation, he'll be expecting standard protection taken for his own personal safety, the procurement of a new identity and relocation... if necessary. |
И... в обмен на сотрудничество сержант Гримальди... рассчитывает на защиту его личной безопасности получение новых персональных данных и смену места жительства... при необходимости. |
Isn't band procurement traditionally the role of the groom? |
Разве поиск группы не лежит на женихе по традиции? |
Their procurement team is going to do all of the work. |
Их команда по забору органа собирается сделать всю роботу. |
управляют стратегическим и тактическим материальным обеспечением |
|
Now, each state has a federally designated organ procurement organization, an O.P.O. |
В каждом штате есть организация трансплантационной координации, ОТК, назначенная государством. |
Mer, I need you to do a kidney procurement in Missoula. |
Мер, мне нужно, чтобы ты привезла почку из Мизолы. |
When I have to go on these procurement runs to some of the smaller hospitals, if my scrubs get dirty, the only replacements they have for me are nurse's colors. |
Когда я работала в маленьких больницах и вынуждена была переодеваться, они выдавали мне форму медсестры. |
The collapse of the Soviet Union led to a severe drop in defense procurement. |
Распад Советского Союза привел к резкому падению оборонных закупок. |
Subsequent to this shift in emphasis, the ROC Navy and Air Force have taken precedence over the ROC Army in defense doctrine and weapons procurement. |
После этого смещения акцентов Военно-Морской Флот и военно-воздушные силы РПЦ взяли верх над армией РПЦ в оборонной доктрине и закупках вооружений. |
Economic historians James Kung and Shuo Chen show that there was more over procurement in places where politicians faced more competition. |
Экономические историки Джеймс Кун и Шуо Чен показывают, что там, где политики сталкивались с большей конкуренцией, было больше закупок. |
Syncretic Temple of All Religions in Kazan, Tatarstan. |
Синкретический Храм Всех Религий в Казани, Татарстан. |
A 2013 Civitas report lists some of the artifices used by participants to skirt the state aid rules on procurement. |
В отчете Civitas за 2013 год перечислены некоторые уловки, используемые участниками для обхода правил государственной помощи в области закупок. |
Considerable difficulty was encountered in the procurement of the first aid packet. |
Значительные трудности возникли при приобретении пакета первой медицинской помощи. |
India selected the Seahawk and confirmed procurement in November 2014. |
Индия выбрала Seahawk и подтвердила закупки в ноябре 2014 года. |
He was promoted to Commodore and spent three years in the Defence Procurement Agency in Abbey Wood as the Head of Project Management. |
Он был повышен до коммодора и провел три года в агентстве оборонных закупок в Эбби-Вуде в качестве руководителя управления проектами. |
The avionics were unsuitable due to poor risk analysis and necessary requirements omitted from the procurement contract. |
Авионика оказалась непригодной из-за плохого анализа рисков и отсутствия необходимых требований в контракте на поставку. |
The pipeline begins at Almetyevsk in Tatarstan, the Russian heartland, where it collects oil from western Siberia, the Urals, and the Caspian Sea. |
Трубопровод начинается в Альметьевске в Татарстане, самом сердце России, где он собирает нефть из Западной Сибири, Урала и Каспийского моря. |
The Aircraft Investment Plan sees naval aviation growing from 30 percent of current aviation forces to half of all procurement funding over the next three decades. |
План инвестиций в авиацию предусматривает, что военно-морская авиация вырастет с 30 процентов нынешних авиационных сил до половины всего финансирования закупок в течение следующих трех десятилетий. |
In works procurement, administrative approval and technical sanction are obtained in electronic format. |
При закупке работ административное одобрение и техническая санкция получаются в электронном виде. |
In the case of government procurement, the benefits might be efficiency, transparency, equity, fairness and encouragement of local business. |
В случае государственных закупок выгоды могут заключаться в эффективности, прозрачности, справедливости, честности и поощрении местного бизнеса. |
Another failure of procurement and equipment was the lack of a dedicated naval air arm. |
Перьевая ручка-это перо-Перо, которое, в отличие от своего предшественника, дип-пера, содержит внутренний резервуар жидких чернил. |
In 1984 the German military procurement agency stated a number of requirements for a future Leopard 2 upgrade. |
В 1984 году германское Агентство военных закупок заявило ряд требований для будущей модернизации Леопарда-2. |
Prozorro has had a positive impact on decreasing corruption in Ukraine's public procurement system. |
Компания Prozorro оказала положительное влияние на снижение уровня коррупции в системе государственных закупок Украины. |
The contentious nature of their relationship can perhaps be attributed to the history of procurement itself. |
Спорный характер их взаимоотношений можно, пожалуй,отнести к самой истории закупок. |
If the state reduced the procurement price, farmers would reduce their grain production. |
Если государство снизит закупочную цену, то фермеры сократят производство зерна. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Tatarstan State Procurement Agency».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Tatarstan State Procurement Agency» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Tatarstan, State, Procurement, Agency , а также произношение и транскрипцию к «Tatarstan State Procurement Agency». Также, к фразе «Tatarstan State Procurement Agency» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Tatarstan State Procurement Agency» Перевод на бенгальский
› «Tatarstan State Procurement Agency» Перевод на португальский
› «Tatarstan State Procurement Agency» Перевод на венгерский
› «Tatarstan State Procurement Agency» Перевод на украинский
› «Tatarstan State Procurement Agency» Перевод на итальянский
› «Tatarstan State Procurement Agency» Перевод на хорватский
› «Tatarstan State Procurement Agency» Перевод на индонезийский
› «Tatarstan State Procurement Agency» Перевод на французский
› «Tatarstan State Procurement Agency» Перевод на голландский