A member of the council on foreign - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A member of the council on foreign - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
член совета по внешней
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- member [noun]

noun: член, участник, представитель, деталь, звено, часть, партнер, элемент конструкции, конечность

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- council [noun]

noun: совет, синедрион, совещание, консилиум, церковный собор

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу



Since its inception under President Truman, the Council's function has been to advise and assist the President on national security and foreign policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента своего создания при президенте Трумэне совет должен был консультировать президента и оказывать ему помощь в вопросах национальной безопасности и внешней политики.

By way of conclusion, I welcome the Minister of Foreign Affairs of Belgium to the Council, to whom we extend our greetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение я приветствую министра иностранных дел Бельгии в Совете, которому мы передаем наши поздравления.

Root was the founding chairman of the Council on Foreign Relations, established in 1918 in New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рут был председателем-основателем Совета по международным отношениям, созданного в 1918 году в Нью-Йорке.

The future of Syria is hanging by a thread, and I urge this council not to give up,” Kerry said as Russian Foreign Minister Sergei Lavrov looked on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Будущее Сирии висит на волоске, и я призываю совет не сдаваться, — заявил Керри в присутствии российского министра иностранных дел Сергея Лаврова.

It includes a call for an annual European Council session on security and defense, as well as for a strategic debate about the purpose of EU foreign relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включает в себя призыв к ежегодной сессии Европейского совета по безопасности и обороне, а также и стратегические дискуссии о целях внешних связей ЕС.

We are the Foreign Affairs Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидни, Министерство иностранных дел...

“On almost every threat, closer U.S.-EU cooperation would be helpful,” said Jeremy Shapiro, research director at the European Council on Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Более тесное сотрудничество США и ЕС может оказаться полезным почти при любом типе угроз», — сказал Джереми Шапиро (Jeremy Shapiro), директор по научным исследованиям в Европейском совете по международным отношениям.

Jones interrupted governor Bush's speech, demanding that the Federal Reserve and Council on Foreign Relations be abolished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонс прервал речь губернатора Буша, потребовав упразднить Федеральную Резервную Систему и Совет по международным отношениям.

Trilateral Commission, Council on Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трехсторонняя комиссия, Совет по международным отношениям.

Peterson succeeded David Rockefeller as Chairman of the Council on Foreign Relations in 1985 and served until his retirement from that position in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питерсон сменил Дэвида Рокфеллера на посту председателя Совета по международным отношениям в 1985 году и занимал эту должность до своего ухода в отставку в 2007 году.

During 1955 and 1956, he was also study director in nuclear weapons and foreign policy at the Council on Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1955 и 1956 годах он также был директором по изучению ядерного оружия и внешней политики В Совете по международным отношениям.

He is also a member of the Council of Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также является членом Совета по международным отношениям.

However, the President still leads the nation's foreign politics together with the Council of State and is the commander-in-chief of the Defence Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако президент по-прежнему руководит внешней политикой страны вместе с Государственным советом и является главнокомандующим Силами обороны.

In the same year, he was elected as a member of the Saint Paul-Minneapolis Committee of the Council on Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году он был избран членом Сен-Поль-Миннеаполисского Комитета Совета по международным отношениям.

The fact that China supported Russia and vetoed three resolutions in the Security Council that could pave the way for foreign intervention in Syrian affairs is very telling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что Китай поддержал Россию и наложил в Совете Безопасности вето на три резолюции, которые могли положить начало иностранному вмешательству в сирийские дела, это очень показательно.

I had mentioned it before, but Ben Judah of the European Council on Foreign Relations recently wrote an interesting report for the Legatum institute called “Five Traps for Putin.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже упоминал, что Бен Джуда (Ben Judah) из Европейского совета по международным отношениям недавно написал для Института Legatum интересный доклад под названием «Пять ловушек для Путина» («Five Traps for Putin»).

Meanwhile, Kremlin consultant Dmitry V. Suslov, deputy director of the Council on Foreign and Defense Policy in Russia, sat back with a slight smile on his ruddy face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время консультант Кремля Дмитрий Суслов (Dmitry V. Suslov), заместитель директора российского Совета по внешней и оборонной политике, спокойно сидел в кресле, а на его красноватом лице играла легкая улыбка.

The United Nations Security Council is now crucial for Russia to achieve its foreign policy aims, and this should provide grounds for optimism over Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совбез ООН сейчас имеет ключевое значение для России в смысле успешности достижения поставленных ею внешнеполитических целей, и это дает почву для оптимизма насчет Сирии.

He was an oil investment banker in the industry since 1973, was an oil advisor to the president and a member of the Council On Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с 1973 года работал инвестиционным банкиром в нефтяной сфере, был советником президента по нефти и членом Совета международных отношений (Council On Foreign Relations).

Abrams is a senior fellow for Middle Eastern studies at the Council on Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абрамс является старшим научным сотрудником по изучению Ближнего Востока в Совете по международным отношениям.

Rivkin is also a member of the District of Columbia Bar and the Council on Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ривкин также является членом Коллегии адвокатов округа Колумбия и Совета по международным отношениям.

His influence was limited to foreign affairs, and his attempts to get a full Council of State reintroduced had failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его влияние ограничивалось внешнеполитическими делами, и его попытки восстановить полноценный государственный совет потерпели неудачу.

Micheline Calmy-Rey, former Swiss foreign minister and president of the Swiss Federal Council, 2007 and 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мишлин Кальми-Рей, бывший министр иностранных дел Швейцарии и президент Швейцарского федерального совета, 2007 и 2011 годы.

In 2018, he left Brookings for the Council on Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году он покинул Брукингс и перешел в Совет по международным отношениям.

On 2 October 2019, the Guardian Council agreed to sign the bill into a law, taking into account the background checks on foreign fathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 октября 2019 года опекунский совет согласился подписать этот законопроект в виде закона, принимая во внимание проверку биографических данных иностранных отцов.

the trilateral commission with the council on foreign relations, did you ever hear of them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

трёхсторонняя комиссия с консулом по иностранным связям, слышыли вы когда-нибудь о них?

At the very least, the EEAS’ progress and achievements should be discussed at the EU’s Foreign Affairs Council on a quarterly basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успехи и достижения EEAS East STRATCOM должны обсуждаться в совете Евросоюза по иностранным делам как минимум ежеквартально.

For example, foreign ambassadors are accredited to the Court of St James's, and the Palace is the site of the meeting of the Accession Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, иностранные послы аккредитованы при дворе Святого Иакова, а дворец является местом проведения заседания Совета по присоединению.

In 2005, the U.S. think-tank the Council on Foreign Relations stated that the MEK had 10,000 members, one-third to one-half of whom were fighters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году американский аналитический центр Совет по международным отношениям заявил, что МЕК имеет 10 000 членов, от трети до половины из которых являются боевиками.

He is currently a distinguished fellow at the Council on Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он является выдающимся членом Совета по международным отношениям.

In 1854, the Shanghai Municipal Council was created to manage the foreign settlements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1854 году для управления иностранными поселениями был создан Шанхайский муниципальный совет.

In this capacity, he steered Spain’s foreign policy during its six-month presidency of the Council of the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом качестве он руководил внешней политикой Испании во время ее шестимесячного председательства в Совете Европейского Союза.

It will be less willing and able to play that role,” former U.S. diplomat Richard Haass, president of the Council on Foreign Relations, told reporters during a teleconference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь она будет меньше хотеть и мочь играть эту роль, — заявил журналистам в ходе видеоконференции бывший американский дипломат Ричард Хаас (Richard Haass), возглавляющий Совет по международным отношениям.

His nomination was approved by the Foreign Affairs Council on 20 February 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его кандидатура была одобрена Советом по иностранным делам 20 февраля 2019 года.

Article 22 gives the European Council, acting unanimously, control over defining the EU's foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 22 дает Европейскому совету, действуя единогласно, контроль над определением внешней политики ЕС.

The Russian Foreign Minister, Sergey Lavrov’s, meeting in November and on-going contacts with the Syrian National Council since then are important developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важнейшими достижениями в этой сфере явились ноябрьская встреча российского министра иностранных дел, Сергея Лаврова, с официальными представителями Национального совета Сирии и последующие контакты с ними.

Skopje has also several foreign cultural centres, such as a Goethe-Institut, a British Council, an Alliance française, an American Corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скопье имеет также несколько зарубежных культурных центров, таких как Гете-Институт, Британский Совет, Альянс Франсез, Американский уголок.

The Council on Foreign Relations has dominated every administration since the days of FDR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет по международным отношениям доминировал над каждой администрацией со дней Рузвельта.

Since 2005, he has been a Russian representative on the international advisory board of the Council on Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2005 года он является представителем России в Международном консультативном совете Совета по международным отношениям.

He is currently a senior fellow for Middle Eastern studies at the Council on Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он является старшим научным сотрудником по изучению Ближнего Востока в Совете по международным отношениям.

Among them, are the calls of the Syrian National Council (SNC) leadership for foreign intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом ряду – и призывы руководства Сирийского национального совета (СНС) к иностранной интервенции.

Congress took on powers normally held by the British King-in-Council, such as the conduct of foreign and military affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс взял на себя полномочия, обычно принадлежащие британскому королю-В-Совете, такие как ведение иностранных и военных дел.

He was seconded from the Foreign Office as Chief Representative of the British Council in Spanish America, 1942-1946.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был откомандирован из Министерства иностранных дел в качестве главного представителя британского Совета в испанской Америке в 1942-1946 годах.

And so, the Security Council remains a blunt instrument of the foreign policies of the permanent members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Совет Безопасности по-прежнему остается грубым орудием проведения внешней политики в руках его постоянных членов.

He also became a member of the Council on Foreign Relations in New York and joined the Bilderberg Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также стал членом Совета по международным отношениям в Нью-Йорке и присоединился к Бильдербергской группе.

Hill is a member of the Council on Foreign Relations and the board of trustees of the Eurasia Foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хилл является членом Совета по международным отношениям и попечительского совета Фонда Евразия.

The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога.

More than 33,000 foreign workers would also be needed to build wharves, aircraft carrier berths, roads, military barracks and homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для строительства причальных стенок, причалов для авианосцев, дорог, казарм и жилья потребуется также привлечь более ЗЗ 000 иностранных рабочих.

The General Assembly must, following our debate, send a clear and categorical message to the Security Council, the major Powers and the aggressors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По завершении наших дискуссий Генеральная Ассамблея должна направить четкий и категорический сигнал Совету Безопасности, великим державам и агрессорам.

Brazil spent $45 billion in foreign exchange reserves in a failed attempt to defend the currency, which ended up collapsing anyway in January 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия потратила $45 миллиардов своих резервов в провалившейся попытке защитить курс валюты, которая все равно рухнула в январе 1999 года.

Their efforts resulted in the establishment of a regional authority for the two regions, centring on a supreme governing council with rotating leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом их усилий явилось создание региональной структуры власти для двух областей, центральным элементом которого стал высший руководящий совет, в котором поочередно председательствуют различные группировки.

The report included a set of practical recommendations intended to complement those contained in the Ministerial Declaration of the Economic and Social Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе содержится ряд практических рекомендаций, дополняющих рекомендации, содержащиеся в декларации министров Экономического и Социального Совета.

You made assurances to this council...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уверяли совет...

But we noted down what other foreign steamers would leave London with the same tide, and we satisfied ourselves that we knew the build and color of each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы заметили себе и другие корабли, уходившие в это время из Лондона, и как следует запомнили размер и общий вид каждого из них.

Two of the passengers had a rather standoffish, foreign look to them. The third one was a fellow Russian, judging by the overpowering smell of galoshes coming from his State Rubber Trust raincoat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий, судя по одуряющему калошному запаху, исходившему от его резинотрестовского плаща, был соотечественник.

He served as a councillor on Lisburn City Council and as an MLA for Belfast West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он служил советником в городском совете Лисберна и в качестве MLA для Белфаст-Уэст.

The Israel Nature and Parks Authority and the Gush Etzion Regional Council intend to recreate the tomb out of a light plastic material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильское Управление природы и парков и региональный совет Гуш-Эциона намерены воссоздать гробницу из легкого пластикового материала.

The following table lists the council wards, the political group representing them, and the communities they cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице перечислены приходы совета, политическая группа, представляющая их, и общины, которые они охватывают.

In July, Lyon guillotined the deposed 'Montagnard' head of the city council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле Лион гильотинировал свергнутого главу городского совета Монтаньяра.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a member of the council on foreign». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a member of the council on foreign» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, member, of, the, council, on, foreign , а также произношение и транскрипцию к «a member of the council on foreign». Также, к фразе «a member of the council on foreign» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information