A provision is recognised - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A provision is recognised - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
резерв признается
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- provision [noun]

noun: положение, обеспечение, условие, снабжение, постановление, провизия, заготовка, запас, мера предосторожности, заготовление

verb: снабжать продовольствием

- is

является

  • is segregated - сегрегируются

  • is cooked - сварено

  • is flying - летает

  • is placing - является размещение

  • is stationed - дислоцируется

  • mary is - Мария является

  • is dispersed - диспергируется

  • is idle - находится в режиме ожидания

  • is exposing - является разоблачение

  • is just the way it is - это именно так, как это

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- recognised [adjective]

adjective: признанный, общепризнанный, узнанный, законный, правомочный



Since 1940, Cuba's constitution has contained a provision officially recognising and supporting breastfeeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1940 года конституция Кубы содержит положение, официально признающее и поддерживающее грудное вскармливание.

In 1993 the former Yugoslav Republic of Macedonia was recognised in the UN under this provisional name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году Бывшая Югославская Республика Македония была признана в ООН под этим временным названием.

The registration means that most provisions concerning marriage will be applicable also to a registered partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регистрация означает, что большинство положений, касающихся брака, будут также применимыми к зарегистрированному партнерству.

No provision is made for financial benefits in this regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выделение денежных пособий этой системой не предусматривается.

These protective measures included the provision of gas masks, alternative accommodation, medical kits, drinking water and food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти защитные меры предусматривали предоставление противогазов, альтернативного жилья, медицинских комплектов, питьевой воды и продовольствия.

According to a security officer at UNHCR AV mines make the provision of relief supplies harder to bring to the beneficiary population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно информации сотрудника по безопасности УВКБ, ПТр мины затрудняют доставку помощи населению, которое в ней нуждается.

This task has been mainly implemented by provision of interpretation of the TIR Convention upon numerous requests of parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта задача выполняется главным образом посредством толкования положений Конвенции МДП по многочисленным запросам заинтересованных сторон.

They recognised the need to establish and maintain controls over private ownership of small arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они признали необходимость установить и поддерживать контроль за частным владением стрелковым оружием.

General provisions for standing and running rigging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие положения в отношении стоячего и бегучего такелажа.

Although product safety provisions existed in all consumer protection laws, there were no product safety rules or legislation for financial products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от требований к безопасности товаров, закрепленных во всех законах о защите потребителей, требования к безопасности или нормативные акты, касающиеся финансовых продуктов, отсутствуют.

Primary health care involves the provision of primary medical treatment, preventive medicine and health education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первичная медико-санитарная помощь включает в себя предоставление медицинской помощи на первичном уровне, профилактическую медицину и медико-санитарное просвещение.

As a drafting suggestion, it was observed that the provisions should be formulated in less categorical terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве редакционного предложения отмечалось, что эти положения следует сформулировать в менее категоричной форме.

They had been provisionally suspended at the time and remained suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда они были временно отстранены от своих должностей и до сих пор остаются в таком положении.

VE04 When aerosols are carried for the purposes of reprocessing or disposal under special provision 327, provisions of VE01 and VE02 are applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VE04 Когда аэрозольные упаковки перевозятся в целях переработки или удаления в соответствии со специальным положением 327, применяются положения VE01 и VE02 .

Yes, I was told of your prowess, which is why I chose a law not published in any book, but a long-standing provision honored in England for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мне говорили о вашем доблестном умении, именно поэтому я выбрал закон, который не печатался ни в одной книге, но является давнишним положением, пользующимся уважением в Англии десятилетиями.

At this festive season of the year, it seems desirable that those of us with means should make some provision for the poor and destitute who suffer greatly at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эти праздничные дни... более чем когда либо подобает нам ... по мере сил проявлять заботу... о сирых и обездоленных, кои особенно страждут в такую суровую пору года.

You had better know that I can never recognise that intriguer as my daughter!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты прекрасно знаешь, что я никогда не признаю дочерью эту интриганку!

It is the military provision within it, this Dunmore Proclamation, that forms the basis of my complaint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас провизия для военных, и это Обращение Данмора - вот основание для моей жалобы.

Nothing had been the same; and this slight, all-pervading instability, had given her greater pain than if all had been too entirely changed for her to recognise it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего прежнего больше не было. И это непостоянство причиняло Маргарет больше боли, чем если бы все, что было ей знакомо изменилось до не узнавания.

She recognised all the intoxication and the anguish that had almost killed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей было знакомо это упоение, эта душевная мука - она сама чуть было не умерла от них.

Someone's bound to have recognised me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то наверняка узнал меня.

I recognised him at the same moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту же минуту и я узнал его.

Siddhartha saw him, and he instantly recognised him, as if a god had pointed him out to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиддхартха увидал его и тотчас же, точно по наитию свыше, узнал.

Do you think that burning wagons in the night and mowing down tired, outnumbered Baratheons is the same as facing a prepared and provisioned Lannister army?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, что поджигать в ночи телеги и рубить усталых, немногочисленных Баратеонов то же самое, что встретиться с подготовленной и опытной армией Ланнистеров?

Because I refuse to recognise South Africa, a racist regime that they support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я не признаю Южную Африку с их расистским режимом.

But recently, in many cases, it has been recognised that psychiatric injury is more dangerous than physical injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но недавно во многих случаях было признано, что психическая травма более опасна, чем физическая.

The Greek government is pressured to recognise these overseas programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греческое правительство вынуждено признать эти зарубежные программы.

At the end of the article, the author writes 'Sikhism recognises the concept of a Multi-level approach to achieving your target as a disciple of the faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце статьи автор пишет: сикхизм признает концепцию многоуровневого подхода к достижению своей цели как ученика веры.

He did not recognise that an electric current was being generated when heat was applied to a bi-metal junction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не знал, что электрический ток генерируется, когда тепло подается на биметаллический переход.

These provisions were repealed by the Constitutional Reform Act 2005 which created the Supreme Court of the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения были отменены законом о конституционной реформе 2005 года, который создал Верховный суд Соединенного Королевства.

Further the Supreme Court construed the statutory provision in such a manner that it does not fall foul of articles 14 and 15 of the Constitution of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Верховный суд истолковал это положение таким образом, чтобы оно не противоречило статьям 14 и 15 Конституции Индии.

He is also a recognised speaker and often appears as an analyst for national news media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также является признанным оратором и часто выступает в качестве аналитика для национальных средств массовой информации.

However, late the next day, the King was recognised and arrested at Varennes and returned to Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на следующий день поздно вечером король был опознан, арестован в Варене и возвращен в Париж.

Neither the US nor the UK recognises Diego Garcia as being subject to the African Nuclear Weapons Free Zone Treaty, which lists BIOT as covered by the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни США, ни Великобритания не признают Диего-Гарсию субъектом договора о зоне, свободной от ядерного оружия в Африке, в котором Биот фигурирует в качестве объекта договора.

School attendance is lowest in rural areas due to lack of provision and the presence of alternative occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельских районах посещаемость школ самая низкая из-за отсутствия средств к существованию и наличия альтернативных профессий.

Charaka contributions to the fields of physiology, etiology and embryology have been recognised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был признан вклад чараки в области физиологии, этиологии и эмбриологии.

The Monroe–Pinkney Treaty was finalized but lacked any provisions to end impressment, and Jefferson refused to submit it to the Senate for ratification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор Монро-Пинкни был завершен, но не содержал никаких положений, которые могли бы положить конец импрессионизму, и Джефферсон отказался представить его Сенату для ратификации.

Gilman proposed that conditions for women would improve when their work was located, recognised, and valued in the public sphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гилман предположил, что условия для женщин улучшатся, когда их работа будет отмечена, признана и оценена в общественной сфере.

For the next 20 years, successive governments followed the World Bank's provisions in order to qualify for continued loans from the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих 20 лет сменявшие друг друга правительства следовали положениям Всемирного банка, чтобы иметь право на получение постоянных кредитов от организации.

This is especially important in the case of complete denture provision as contacting teeth on the NWS help stabilise the denture bases in mandibular movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно важно в случае полного обеспечения зубного протеза, так как контактирующие зубы на NWS помогают стабилизировать основания зубного протеза при движении нижней челюсти.

It controlled the main and secondary guns; no provision was made for anti-aircraft fire until the Type 31 fire-control director was introduced in 1932.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он управлял главным и вспомогательным орудиями; зенитный огонь не предусматривался до тех пор, пока в 1932 году не был введен директор по управлению огнем Типа 31.

It was a runner-up for the annual Boston Globe–Horn Book Award and it won the Phoenix Award twenty years later, recognising its rise from relative obscurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заняла второе место на ежегодной Бостонской книжной премии Глобус–Хорн и двадцать лет спустя получила премию Феникса, признав свое восхождение из относительной безвестности.

On publication, Eliade's book was recognised as a seminal and authoritative study on the subject of shamanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После публикации книга Элиаде была признана основополагающим и авторитетным исследованием на тему шаманизма.

Over 9,950 species of amphipods are currently recognised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время известно более 9 950 видов амфипод.

Nevertheless, Wever recognised the importance of strategic bombing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Вевер признавал важность стратегических бомбардировок.

In 2003 the Codex Eyckensis was recognised as a Flemish Masterpiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году Кодекс Эйккенси был признан фламандским шедевром.

Karina Gauvin is a Canadian soprano who has made several recordings and is especially recognised for her interpretation of Baroque music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карина Говин-канадское сопрано, сделавшее несколько записей и особенно признанное за свою интерпретацию барочной музыки.

It is not until relatively recently that Western medicine recognised the worldwide prevalence of lactose intolerance and its genetic causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь сравнительно недавно западная медицина признала общемировую Распространенность непереносимости лактозы и ее генетические причины.

While Clem Tisdell is commonly recognised as an ecological economist, his research interests are diverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Клем Тисделл широко известен как экономист-эколог, его научные интересы разнообразны.

The legal tender provision was added by a last-minute rider at the behest of silver interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение о законном платежном средстве было добавлено гонщиком в последнюю минуту по просьбе серебряных интересов.

There is also an area devoted to advertisements and familiar products which plays with how the viewer sees recognisable company logos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также область, посвященная рекламе и знакомым продуктам, которая играет с тем, как зритель видит узнаваемые логотипы компаний.

The Red Notice requested that Magnotta be provisionally arrested pending extradition back to Canada by any Interpol member state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Красном уведомлении содержалась просьба о предварительном аресте Маньотты до его экстрадиции обратно в Канаду любым государством-членом Интерпола.

A number of free or almost-free resources exist to help inventors prepare and/or file their provisional applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует целый ряд бесплатных или почти бесплатных ресурсов, которые помогают изобретателям подготовить и / или подать свои предварительные заявки.

Public announcement of the formation of the Provisional Government was made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сделано публичное объявление о формировании временного правительства.

Larger sacks with optional provisions for locking were used for newspapers, magazines, and parcel post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие мешки с дополнительными приспособлениями для запирания использовались для хранения газет, журналов и почтовых отправлений.

The remittance man was a recognisable type in literature of the period, especially in Britain, Canada, and Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек с денежными переводами был узнаваемым типом в литературе того периода, особенно в Великобритании, Канаде и Австралии.

A state recognised for its creative use of raw materials in textiles and crafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство, признанное за свое творческое использование сырья в текстильной промышленности и ремеслах.

Thus fourniture in French means supplies or provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, fourniture по-французски означает поставки или провизию.

A provision in the Presidential $1 Coin Program directs that Presidential spouses be honored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение в президентской Монетной программе $1 предписывает, чтобы президентские супруги были удостоены чести.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a provision is recognised». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a provision is recognised» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, provision, is, recognised , а также произношение и транскрипцию к «a provision is recognised». Также, к фразе «a provision is recognised» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information