A sight for sore eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
phrase | |||
приятное зрелище | a sight for sore eyes |
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
make a priority - сделать приоритет
salting in the brine replaced by a fresh solutio - посол в сменяемом тузлуке
see in a different light - смотреть иными глазами
sleep like a log - спать как убитый
a sharp minor - ля-диез минор
make a little figure - играть незначительную роль
get a good read on - понимать
collapse of a roof - обрушение кровли
serve a sentense - отбывать срок
depose a deputy - отзывать депутата
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: взгляд, зрение, вид, зрелище, прицел, поле зрения, достопримечательности, мнение, точка зрения, очки
verb: увидеть, наблюдать, разглядеть, заметить, прицеливаться, обнаруживать, производить наблюдения, наводить
get sight of - получить представление о
out of sight, out of mind - с глаз долой из сердца вон
aperture sight - прицел с диоптром
computing gun sight - прицел с решающим устройством
heave in sight - появляться в поле зрения
city sight sightseeing - осмотр городских достопримечательностей
muzzle sight - мушка
bombing sight - прицел для бомбометания
common sight - привычное зрелище
payable at sight - оплачивается в поле зрения
Синонимы к sight: eyes, vision, eyesight, faculty of sight, visual perception, look, view, glimpse, glance, range of vision
Антонимы к sight: blindness, beauty, be blind
Значение sight: the faculty or power of seeing.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
appropriate for - подходящий для
do the job for - выполнять работу по
see for more details - дополнительную информацию см.
application for certification - заявка на сертификацию
in exchange for - в обмен на
go look for - искать
pant for breath - ловить ртом воздух
allowance for dispersion - поправка на рассеивание
center for refresher training - центр повышения квалификации
quit for good - уйти навсегда
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
be sore - болеть
sight for sore eyes - взгляд на больные глаза
sore spot - больное место
become sore - болеть
sore news - тяжелое известие
rub sore - натирать до крови
festering sore - гноящаяся рана
open sore - открытая рана
sore eyes - боль в глазах
feel sore - чувствовать боль
Синонимы к sore: hurtful, painful, vexatious, hurting, aching, irritated, angry, severe, ulcerated, wound
Антонимы к sore: indolent, painless
Значение sore: Causing pain or discomfort; painfully sensitive.
dust the eyes of - пыль глаза
lay eyes on - заглядывать
have squint in both eyes - косить на оба глаза
protruding eyes - выпученные глаза
drop eyes - опускать глаза
eyes wide shut - С широко закрытыми глазами
fix eyes - уставиться
For Your Eyes Only - Только для ваших глаз
have her eyes on - положить глаз
have my eyes on - положить глаз
Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation
Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty
Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.
Christ, Fanny you're a sight for sore eyes! |
Клянусь богом, Фанни, ты неотразима! |
Damn, man, you're a sight for sore eyes. |
Черт, Мужик, я так рад тебя видеть. |
Oh, what a sight for sore eyes! |
Ох, ну и дела! Вот утешенье-то на старости лет! |
Man, you're a sight for sore eyes. |
Дружище, вы как зрелище для воспалённых глаз. |
Ain't he a sight for sore eyes? |
Разве он не загляденье? |
Nora, you're a sight for sore eyes. |
Нора, как же я рад тебя видеть. |
You'll be a sight for sore eyes. |
А ты просто загляденье. |
Hello. Aren't you a sight for sore eyes? |
Привет, отрада глаз моих. |
Aren't you a sight for sore eyes? |
Что за бальзам для усталых глаз. |
That tank'll be a sight for sore eyes. |
Танк сейчас это успокаивающее зрелище. |
Ain't you a sight for sore eyes. |
Ты отрада измученных глаз. |
Officer Dewhurst you're a sight for sore eyes. |
Офицер Дьюхерст, вы просто бальзам на душу. |
He was sore at the rudeness with which she had met his well-meant attempt to say something pleasant, and passed as though he had not caught sight of her. |
Он был обижен, что она так грубо ответила на его попытку ее утешить, и сделал вид, будто не замечает ее. |
They're a sight for sore eyes. |
Глаза радуются, когда на них смотришь. |
Oh, man, are you a sight for sore eyes, Cal. |
О, чувак, ты услада для глаз, Кэл. |
God, you're a sight for sore eyes. |
Боже, ты отрада для глаз. |
You're a sight for sore eyes, you are! |
Вы просто услада для моих бедных глаз! |
You're a sight for sore eyes. |
Ты просто загляденье. |
My, aren't you a sight for sore eyes, Miss Stuart! |
Ого, да вы просто загляденье, мисс Стюарт! |
You guys are a sight for sore eyes. |
Вы ребята - отрада для моих глаз. |
Oh, you are a sight for sore eyes, my friend. |
Ты отрада для моих глаз, мой друг |
Well, aren't you a sight for sore eyes. |
Ты ласкаешь мои глаза! |
Now isn't that a sight for sore eyes? |
Разве это не приятное зрелище? |
This is no sight for sore eyes. |
Это зрелище не для моих бедных глаз! |
Wow, you're a sight for sore eyes. |
Ух ты, ты просто загляденье! |
Timothy Farragut McGee, you are a sight for sore eyes. |
Тимоти Фаррагут МакГи, ты отрада для моих усталых глаз. |
Oh, you blokes are a sight for sore eyes. |
Ох, братцы, я так рад вас видеть. |
Well, ain't you a sight for very sore eyes? |
Ну, надо же, какая вы услада для глаз. |
You're a sight for sore eyes, Mr. Police Officer. |
Да вы просто загляденье, мистер полицейский. |
Now, there's a sight for sore eyes. |
Вот это радость для моих глаз. |
Now there is a sight for sore eyes. |
Вот это бальзам для усталых глаз. |
Aren't you a sight for sore eyes. |
От тебя глаз не оторвать. |
You're a welcome sight for sore eyes. |
Ты просто услада для глаз. |
You are a sight for sore eyes, my friend. |
Не представляешь, как я рад тебя видеть, дружище. |
Man, are you a sight for sore eyes. |
Ты просто бальзам для моиx усталыx глаз! |
Oh, my gosh, Doctor, you're a sight for sore eyes. |
О боже, Доктор, как же я рад тебя видеть! |
This is gonna be a sight for sore eyes. |
Она станет заглядением для глаз. |
Oh, Gosh, Peggy, you're a sight for sore eyes. |
Боже, Пегги, как я рада тебя видеть. |
Учись праигрывать с честью, дружочек мой. |
|
Мы же там будем, как бельмо на глазу. |
|
Besides, a lieutenant and his wife would stick out like sore thumbs. |
Кроме того, лейтенант и его жена, будут мозолить глаза. |
None smiled; but all were sore perplexed, and looked one to the other in deep tribulation for counsel. |
Никто не улыбнулся. Напротив: у всех были скорбные, растерянные лица, все смущенно переглядывались, как бы спрашивая друг у друга совета. |
Now, you don't have a pulled muscle, so, are you sore from an injection? |
Это не растяжение мышцы, это боль от укола? |
He felt it really was a most extraordinary sight, a thing that he had never seen before, a population in migration. |
Хоуард смотрел с изумлением, ничего подобного он не видел за всю свою жизнь, - поистине великое переселение целого народа. |
There have been sore mistakes; and my life has been a blind and thankless one; and I want forgiveness and direction far too much, to be bitter with you. |
Все мы повинны в жестоких ошибках. Я сам был слеп и неблагодарен, и слишком нуждаюсь в прощении и добром совете, чтобы таить на вас злобу. |
Her throat is still sore from the intubation? |
Ее горло все еще болит из-за интубации? |
Her heart was too sore to care whether or not she put her father in a temper. |
Она была так несчастна, что ей уже было все равно - отец рассвирепеет, ну и пусть... |
Что тебя так внезапно разозлило? |
|
Вас уязвило то, что вас не включили в дело. |
|
No, sir, definitely not in sight. |
Никак нет-с, не видать. |
In sight of the Lord, protect and keep us! |
Господи Боже, спаси и сохрани! |
How do you know they won't shoot you on sight? |
Откуда ты знаешь, что они тут же не пристрелят тебя? |
All Hunters are to be shot on sight. |
Всех Охотников убивать на месте. |
Luca's a sore subject. |
Лука – это больная тема. |
Some evidence indicates genetics play a role in the frequency of cold sore outbreaks. |
Некоторые данные указывают на то, что генетика играет определенную роль в частоте вспышек герпеса. |
Although unaffected mentally, his sight had deteriorated, compelling him to wear spectacles instead of his monocle. |
Хотя он и не страдал психическими расстройствами, его зрение ухудшилось, и он вынужден был носить очки вместо монокля. |
It may result in small blisters in groups often called cold sores or fever blisters or may just cause a sore throat. |
Это может привести к появлению небольших волдырей в группах, часто называемых герпесными или лихорадочными волдырями, или может просто вызвать боль в горле. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a sight for sore eyes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a sight for sore eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, sight, for, sore, eyes , а также произношение и транскрипцию к «a sight for sore eyes». Также, к фразе «a sight for sore eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.