A sort of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A sort of - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
своего рода
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- sort [noun]

verb: сортировать, классифицировать, разбирать

noun: вид, сорт, род, разновидность, образ, разряд, манера, литеры, качество, характер

  • sort out - отсоритровать

  • sort (out) - отсоритровать)

  • bank sort code - банковский идентификационный код

  • sort code - код банка

  • sort order - порядок сортировки

  • that sort of a - такой

  • what sort of an - какой

  • address sort - адресная сортировка

  • alarms table sort specification definition - определение критериев сортировки таблицы аварийных сигналов

  • representative of this sort - представитель этого рода

  • Синонимы к sort: stripe, caliber, mold, ilk, form, class, variety, quality, generation, set

    Антонимы к sort: disorder, disorganize

    Значение sort: a category of things or people having some common feature; a type.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для


a kind of, kinda, some kind of, kind of, sort of, somewhat of, kind of like, sorta, something like, any sort of, like, such as, just like, similar, whatever, somehow, about, really, a little, pretty much, ish, somewhat, any, rather


So I'm sure you'd see through me if I tried any sort of subterfuge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, что никакие уловки мне не помогут, потому что ты видишь меня насквозь.

But this sort of thing seems done on purpose to vex us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то это, как нарочно, может только дразнить нас.

I'm going to be a sort of cultural adviser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду кем-то вроде консультанта по вопросам культуры.

They are amazing, how they get the sheep in, how they sort them out or work with the cattle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они удивительные, как они собирают овец, как они сортируют их или работают со стадом.

It would be quite exciting to have that sort of ancestor, I think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы весьма интересно иметь такого предка, я думаю.

That sort of obsession can become deadly in a heartbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая одержимость может в мгновенье ока стать смертельно опасной.

Don't we have accountants for that sort of thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве у нас нет бухгалтеров для такого рода вещей?

She had picked up some pebbles and seemed to be playing some sort of game with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подобрала несколько камешков и будто играла с ними.

Then we'll end up on some sort of a gag I'll think of in a minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем закончим какой-нибудь шуткой, которую я через минуту придумаю.

Some sort of granular material lodged in his trachea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то зернистый материал, застрявший в его трахее.

He's entered some sort of security code to lock down the gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ввел что-то вроде кода безопасности, блокирующего врата.

In a convenient fork was a sort of rude platform of twigs and branches and creeping things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В удобном разветвлении было нечто вроде грубой площадки из прутьев, веток и травы.

The horse immediately ordered a white mare servant of his family to bring me a good quantity of oats in a sort of wooden tray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конь тотчас же приказал белой кобыле-служанке принести овса на деревянном блюде.

Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться.

Cara was the sort of person who deserved to be given the benefit of the doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кара относилась к тому типу личностей, кто был достоин оправдания за недостаточностью улик.

It does not import from or export to Korea any weapons or military equipment of any sort, in accordance with the relevant Security Council resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не импортирует из Кореи и не экспортирует в нее никаких вооружений или военной техники, о которых говорится в соответствующих резолюциях Совета Безопасности.

I suppose it's some sort of freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаю, что это какое-то грузовое судно.

It's one of Clover's little pets, I said I'd help sort out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один из проектов Клоувер, я сказал, что помогу разобраться.

Yes, to pitch in, help out, that sort of thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, чтобы разобраться в ситуации, помочь, все в таком духе.

You can also sort the list, or find some text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также можно выполнить сортировку списка или найти текст.

The pair have a sort of Tweedledum and Tweedledee relationship that works well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пара представляет собой своего рода двойников, работающих вполне эффективно.

That sort of counter-leak, he says, could be a significant card for the US to play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода ответные утечки информации, говорит он, могут стать ценной картой, которую США могли бы разыграть.

Moscow can then preserve its strategic interests in Syria as well as secure a central role for itself in any sort of negotiated settlement to the conflict that may ensue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва способна отстоять свои стратегические интересы в Сирии, а себе обеспечить центральную роль на переговорах по урегулированию конфликта, которые могут начаться впоследствии.

A nice sort of protector you are! 'Look at a bubble and it will burst directly.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой защитник - взгляньте на пузырь, а то сейчас лопнет!

Well, you sort of wounded the woman's pride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты задела её женскую гордость.

And nothing like a road just a sort of track all ruts and holes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дорогу и намека не было просто наезженная колея, вся в ухабах и рытвинах.

If we have a hope of outbidding Pegasus, the element of surprise is sort of crucial here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим перебить предложение Пегаса, то элемент неожиданности здесь решающий.

This car senses what sort of terrain it's driving over, and then engages or disengages the differentials accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта машина чувствует, по какой поверхности едет, и соответственно включает или выключает дифференциалы.

You thought I was some sort of incompetent neurotic who went to a boys' barber, and I thought you were a rude, offhand bloke with lady's hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думал, что я - некомпетентная неврастеничка, которая ходит к мужскому парикмахеру, а я думала, что ты грубый, бесцеремонный парень с женской прической.

She had some sort of scarlet jumper in her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руках у нее был красный джемпер.

His one hope now was to save what he could by compromise a little later, and to build up some sort of profitable business through Stephen Wingate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, на что ему оставалось надеяться, -это через некоторое время войти в соглашение кое с кем из кредиторов и снова начать делать дела при посредстве Стивена Уингейта.

The point about the Cerbera was that it was a kit car in reverse, in as much as you bought a new shiny object and you parked it at home and slowly it, sort of, disassembled itself!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том что Cerbera был как несобрынный конструктор ты купил новую блестящею вещь которую припарковал перед домом и медленно, как бы, разбирали его!

The ring was a sort of credential-(It's like something you read of in books, he threw in appreciatively)-and Doramin would do his best for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольцо было чем-то вроде верительной грамоты (об этом читаешь в книжках, - одобрительно вставил он), и Дорамин сделает для него все, что может.

That was a very global sort of event, it spread out, and of course there were alliances and other such things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же мировое событие, оно распространялось, и, разумеется, были альянсы и объединения.

Beyond the heavy, rusty iron bars, a sort of dark and vaulted corridor could be descried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За толстыми ржавыми прутьями можно было различить что-то вроде темного сводчатого коридора.

If you can enter into the song and enter into the heart of the song, into the present moment, forget everything else, you can be kind of taken away... and then you're sort of godlike for a moment,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сможете проникнуть в песню и проникнуть в сердце песни, в настоящий момент, забыв обо всем остальном, вас как бы унесет прочь.. и вы будете богоподобны на какой-то миг.

Who was to blame for this sort of thing, anyhow? she thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но кто же тут виноват? - перебирала она в уме.

You know the sort of thing I mean, a duke, or a cabinet minister, or an eminent K.C. who says clever, witty things and turns people round his little finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, вы знаете, что я имею в виду - герцог, или министр, или известный королевский адвокат, которые говорят остроумные вещи и обводят всех вокруг пальца.

Christ, yes, I thought, a gentle sort of person. Lord save me from all these gentle, whining people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О Боже, сказал я себе, благородный человек! Господь, сохрани меня от всех этих благородных нытиков.

It sort of seems like you were a willing participant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вообще-то кажется, что вы были добровольным участником.

Well, you know, he may turn out a Byron, a Chatterton, a Churchill-that sort of thing-there's no telling, said Mr. Brooke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но из него, знаете ли, может выйти новый Байрон, или Чаттертон, или Черчилль, или кто-нибудь в этом же роде, - сказал мистер Брук.

These are surprisingly effective sort of spade-scrapers, aren't they?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они удивительно эффективны, как лопаты-скребки, да?

It was not the sort of happiness I had imagined in the lonely hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не такое представляла себе в долгие часы одиночества.

It was the usual sort of gup, he thought, gloomily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычная дребедень, мрачно подумал он.

Um, do you know that bar where Atlantic sort of hits Auburn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь бар, где океан врезается в Ауборн.

He laid out a sheet, took apart the engine, sort of did outlines around each part and numbered them, named them... everything was fantastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он положил лист, разобрал двигатель, типа сделал контуры вокруг каждой детали пронумеровал каждую, надписал... всё это было фантастично.

The words caused him a sort of remorse; he seized the tongs, and rescued a last fragment of the letter from the flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этих слов в нем заговорила совесть - он схватил щипцы и спас от огня последний обрывок письма.

He mounted the witness stand with a collegiate sort of gusto, swinging his shoulders and arms unnecessarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он со студенческим задором взобрался на возвышение, где находилось свидетельское место, без надобности раскачивая плечами.

Well, I'd describe him as sort of human-shaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы охарактеризовал его как имеющего человеческую форму.

It's a sort of controlled resonance...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вроде контролируемого резонанса...

What sort of corporate honour do you think this is?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за такая корпоративная честь, подумаешь?

Besides, do you really think Stew is sprouting hair and fangs, unable to resist some sort of blood lust when the moon is full?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, ты же не считаешь, что Стю отрастил волосы и клыки, не в силах сопротивляться жажде крови, обуявшей его в полнолуние?

I... my feelings just sort of developed gradually, I guess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, мои чувства постепенно росли.

50 He had a sort of balaclava 50 on underneath, 50 like the ones Formula 1 drivers 50 wear under their helmets 50 and he kept that on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под ним у грабителя было что-то вроде балаклавы, какие одевают водители Формулы 1 под свои шлемы, и ее он не снимал.

There's been some sort of incineration, but it doesn't have to be a being from another planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, здесь что-то и сожгли, но это не означает, что это проделки пришельцев с другой планеты.

I moved my hand down there sort of like on a scouting mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я двигал своей рукой там вроде как исследуя.

I sort of encapsulated all me ideas into one line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я типа как бы сумела инкапсулировать все мои мысли в одно предложение.

Apparently she's going through a hard time, rebelling against authority, anger issues, that sort of thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо в это трудно время она собирается восстать против власти, проблем гнева, что то вроде этого.

You're sort of overvalued or you're overhyped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя переоценивают, или ты слишком востребован.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a sort of». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a sort of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, sort, of , а также произношение и транскрипцию к «a sort of». Также, к фразе «a sort of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information